1016万例文収録!

「すべてに対して?」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > すべてに対して?に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

すべてに対して?の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2325



例文

これにより全てのEL素子E1 〜E4 のアノード側はグランド電位になされ、全てのEL素子E1 〜E4 に対して逆バイアス電圧を印加される。例文帳に追加

Thus anode sides of all the EL elements E1 to E4 are set to a ground potential, and a reverse bias voltage is applied to all the EL elements E1 to E4. - 特許庁

ショックアブゾーバ性能に対しては、第2の所定の周波数範囲内のすべての周波数成分の総計をベースライン値と比較する。例文帳に追加

As for shock absorber performance, the total of all the frequency components in a scope of predetermined secondary frequency is compared with the base line value. - 特許庁

多様な厚さを有するすべてのb軸が基質に対して垂直配向されたMFI型ゼオライト薄膜及びその製造方法を提供する。例文帳に追加

To provide: an MFI zeolite membrane with variable thickness whose b-axes are all oriented perpendicular to a substrate; and a method for producing the same. - 特許庁

リフトオフオフ法により、コーティングがなされるべきすべての領域11に対して開口部12を有するレジスト層13を形成する。例文帳に追加

A resist layer 13 having an aperture part 12 is formed to all of regions 11 to be coated by the lift-off technique. - 特許庁

例文

データ・フィールドを含まない第2の物理フレームが生成され、残りの接続されたクライアント・モデムのすべてに対して送信される。例文帳に追加

A second physical frame which does not include the data field is generated and transmitted to all of the other connected client modems. - 特許庁


例文

画面403において、そのコンテンツに対して特定された実行可能なすべての機能を選択肢としてユーザに提示する。例文帳に追加

On a screen 403, all the specified functions capable of executing the content are presented to the user as alternatives. - 特許庁

また、ネットワーク接続されているすべての計算機システム2,3に対してトランザクション中に変更のあったデータの書き込み命令を送信する。例文帳に追加

An instruction to write the data changed during the transaction is sent to all networked computer systems 2 and 3. - 特許庁

このとき、制御端末装置30は、冷蔵庫10Aを除くすべての家庭用電気機器10に対して第1の電源オフ信号を送信する。例文帳に追加

In this case, the control terminal 30 transmits a 1st power-off signal to all the home use electric devices 10 except a refrigerator 10A. - 特許庁

ステップS103の偏向順序にしたがい、すべてのキャラクタに対して電子ビームを偏向する(S106)。例文帳に追加

According to the deflection order of the step S103, the electron beam is deflected to all characters (S106). - 特許庁

例文

登録先テーブルに登録されたすべての登録先(ネットワークスキャナ2)に対して新しいユーザー情報を登録する。例文帳に追加

The new user information is registered in all registration destinations (network scanner 2) registered in the registration destination table. - 特許庁

例文

ロツク防止システムのすべての変形例に対して、単一に構成された1つの電子装置のみを設けることができるようにする。例文帳に追加

To provide only one electronic device constituted into a single body for all the examples of deformation of an anti-lock braking system. - 特許庁

そして、このデータベースに対してキーワード検索を行い、検索キーワードをすべて含むドキュメントを抽出する。例文帳に追加

The database is searched for the keywords to extract documents that contain all the search keywords. - 特許庁

複数のアクティブIMセッションを有する受信者へ向けられたメッセージについては、すべてのアクティブ・セッションに対してブロードキャストされる。例文帳に追加

Messages targeted to a recipient having a plurality of active IM sessions are broadcast to all the active sessions. - 特許庁

ネットワーク講義システム10において、講義データは、すべての受講者端末200に対してほぼ同時に、リアルタイムに送信される。例文帳に追加

In the network lecture system 10, lecture data is approximately simultaneously transmitted to all the participant terminals 200 in real time. - 特許庁

各相のコイル電流を独立して制御することができるので、すべてのコイルに対して同時に最大電流を流すことができる。例文帳に追加

The coil current at each phase can be controlled independently, thus passing maximum current simultaneously through all the coils. - 特許庁

複数のパワーメータを必要とせず、かつ、すべての2次元光学アレイに対して完全にスケール可能なシステムおよびプロセスを提供すること。例文帳に追加

To provide a system and process completely possible to scale toward all two-dimensional optical array without several power meters. - 特許庁

そして以上のS704、S705、S706の処理を影の領域に含まれるすべての画素に対して行う(S707)。例文帳に追加

The S704, S705, and S706 are processed on all the pixels included in the region of the shadow (S707). - 特許庁

端末装置11は、送信操作がされた場合(S169)、入力されたすべての文字Hを、端末装置12に対して送信する。例文帳に追加

When the transmission operation is performed (S169), the terminal device 11 transmits all the input characters H to the terminal device 12. - 特許庁

データごとに、複数の原特徴項目の中から2つの原特徴項目を選択するすべての組み合わせに対して評価距離を算出する。例文帳に追加

An evaluation distance is calculated for all combinations for selecting two original feature items among a plurality of original feature items in each data. - 特許庁

すべての結晶粒に対して計算が終了すると、磁束密度分布(S300)と鉄損分布(S400)とを取得する。例文帳に追加

When finishing the calculation with all the crystal grains, the magnetic flux density distribution (S300) and the iron loss distribution (S400) are provided. - 特許庁

次に、マイコン10は、上記ヌル点NL1〜NL11すべてに対してこうした一連の処理を順次実行する。例文帳に追加

Next, a microcomputer 10 sequentially performs such a series of processing for all the null points NL1-NL11. - 特許庁

アデノウイルス血清型(2,4,5及び9)は、肺上皮、他の呼吸器の組織に対して天然の関係をすべて持つ。例文帳に追加

Adenovirus serotypes (2, 4, 5 and 9) all have a natural affiliation towards lung epithelia and other respiratory tissues. - 特許庁

モデムは、エア・インターフェース標準のすべてに対して共通な機能について、必要な程度までハードウェアで組み込むことができる。例文帳に追加

The modem is hard-wired only to the extent necessary for functions common to all of the air interface standards. - 特許庁

組合せ製剤は、すべての脂質パラメータに対して全体的に有益な効果を向上させるように設計される。例文帳に追加

The combined formulation is designed to improve the overall beneficial effect of all lipid parameters. - 特許庁

各データパケットに対して得られるすべてのシンボルブロックを処理し、デコードされたパケットを供給する。例文帳に追加

The receiver processes all symbol blocks obtained for each data packet and supplies a decoded packet. - 特許庁

使用中、X−Y面に沿ったすべての動きはモーション・ステージ3600によって基板に対して実行される。例文帳に追加

During use, all movements along an X-Y plane are carried out by a motion stage 3600 for the substrate. - 特許庁

すべてのタイプのイメージ・コンテントに対して適用可能である調整可能な適応性のあるフリッカ・フィルタを提供する。例文帳に追加

To provide a flicker filter having adaptability to be adjusted to the image contents of all types. - 特許庁

ネットワークに接続されているすべての印刷デバイスに対してカウント情報を容易に管理できるようにする。例文帳に追加

To easily manage count information for all the printing devices connected to a network. - 特許庁

各フォルダに記録されたすべての画像に対して、検索する特定の人物Aが含まれているかどうか判別する(S105)。例文帳に追加

It is determined whether a specific person A to be retrieved is included in all images recorded in each of folders (S105). - 特許庁

ホームページを開設するユーザーに対して、専門知識を要することなく、すべての運用を実現できるようにする。例文帳に追加

To enable a user who is about to create a homepage for carrying out all operations, without having to have technical knowledge. - 特許庁

RAM100a〜100fのそれぞれは、すべての演算ユニット12a〜12dに対して接続されているのではなく、その一部にのみ接続されている。例文帳に追加

Each of the RAMs 100a-100f is not connected to all the arithmetic units 12a-12d, but connected only to a part thereof. - 特許庁

さらに、この不明タグ推定部17における処理は、すべての文字行に対して適用され、タグの置き換えがなくなるまで繰り返されることによる。例文帳に追加

Processing in the part 17 is applied to all of the character lines and repeated until the tag replacement is finished. - 特許庁

すべての基板に対して同じ回数の薄膜形成処理を行うことができるため、基板間で膜厚のばらつきが生じにくい。例文帳に追加

Since thin film deposition treatments for the same times can be performed to all the substrates, the variation in film thickness is hard to occur between the substrates. - 特許庁

CCFinderの実行の結果、一つでもクローン・ペアがみつかったペアのファイルのすべてに対してdiffを実行する(Step3)。例文帳に追加

If a clone pair of found as a result of the execution of the CCFinder, diff is executed to all the paired files (Step3). - 特許庁

アクセス順位リストに登録されたすべての鍵管理装置に対して鍵配送可否の問い合わせを行ってもよい。例文帳に追加

Or the VPN apparatus 40a may inquire of all the key management units registered in the access order list about the propriety of the key delivery. - 特許庁

この処理をスタック13内のすべての有効なエントリに対して行ない、マークの付されていないセルを空きリストにつなぐ。例文帳に追加

This process is carried out for all effective entries in the stack 13 and unmarked cells are linked to a vacancy list. - 特許庁

一方、デバイスユニット内のすべてのサービスデバイスが稼働不能な状態にある場合には、デバイス検索要求に対して応答を返信しない。例文帳に追加

The response to the device retrieval request is not made, when all the service devices in the device unit are in inoperable state. - 特許庁

因果関係は、これまでに事象akと同時に生起したことがあるすべての事象bに対して求められる条件付確率P(T:ak→a1|ak,b)によって表される。例文帳に追加

The causal relationship is represented by a conditional probability P (T: aka1|ak, b) obtained to all the phenomena b having ever occurred simultaneously with the phenomenon ak. - 特許庁

このようにして、全ての面の全ての頂点に対して内積(v[j_v],n[i_S])が正であれば、内点である事を示す。例文帳に追加

Like this, if the inner product (v[jV],n[iS]) to all vertexes on the all faces is positive, judgment is made as an inner point. - 特許庁

そして、ステップS2〜S5の処理を、編集対象となる演奏情報に含まれるすべての音符イベントに対して施す。例文帳に追加

Then, processing of steps S2 to S5 is performed to all musical note events included in the performance information to be edited. - 特許庁

これを、最適な4分割ツリー構造が得られるまで全てのレベルの全てのノードに対して反復する。例文帳に追加

This process is repeated for all nodes of all levels until an optimum four-part split tree is obtained. - 特許庁

ログ推定部21は、システムが過去に観測したすべての行為に対して順次、新情報推定部23を呼び出す。例文帳に追加

The part 21 successively accesses a new information estimating part 23 for the entire behavior that is observed by a system in the past. - 特許庁

このような処理を、画像に含まれるすべての画素に対して適用すれば、1フィールドの鮮明化が終了する。例文帳に追加

When such processing is applied to all pixels contained in the image, one field is completely sharpened. - 特許庁

ネットワークID(network_id)は、日本国内全域に対して各送出マスターごとすべてユニークに割り当てる。例文帳に追加

The network ID (network-id) is applied wholly and uniquely to each transmitting master in the whole domestic region of Japan. - 特許庁

グループ単位のデータ列(21〜23)に対して、個別にソート処理を行った後、すべての列(24〜26)をグループ順に結合する。例文帳に追加

The whole rows (24 to 26) are combined with each other in the group order after individually sorting the data rows (21 to 23) as group units. - 特許庁

用語パタンルールのすべてについて照合が終わったら、抽出された用語に対して、分野の情報を付与する(ステップ206)。例文帳に追加

After the term pattern rule is all matched, information on fields are imparted to extracted terms (step 206). - 特許庁

4.すべての人に対して機会の拡大と社会保障の促進 5.財政制度の強化 6.世界との互恵関係の追求例文帳に追加

4. Expand opportunities and promote social security for all 5. Strengthen the fiscal system 6. Seek mutually beneficial relations with the world - 経済産業省

事業者は、網羅性に対して努力する必要があるが、すべてのスコープ3 排出量を算定することはできない場合があることは認識されている。例文帳に追加

Companies should strive for completeness, but it is acknowledged that accounting for all scope 3 emissions may not be feasible.  - 経済産業省

また、すべての事業が完了すれば、すそ野産業に対して、毎年約1.9兆円の需要が創出される見込み。例文帳に追加

If all of these projects finish successfully, supporting industries will enjoy additional market demand worth approximately 1.9 trillion a year.  - 経済産業省

例文

しかし、そのすべての運動に対して、インターナショナルは共感を寄せ、自分の規定によって課された制限の範囲内で支援をさしのべるのです。例文帳に追加

But to every movement it accords its sympathy and its aid within the limits assigned by its own laws.  - R. Landor『カール・マルクス Interview』

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”INTERVIEW WITH KARL MARX”

邦題:『カール・マルクス Interview』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

by R・ランドール、訳:山形浩生 <hiyori13@alum.mit.edu> リンクやコピーは黙ってどうぞ。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS