1016万例文収録!

「たぶちがわ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > たぶちがわに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

たぶちがわの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2104



例文

蝶が花にたわむれてヒラヒラ飛ぶ例文帳に追加

A butterfly flutters from flower to flower.  - 斎藤和英大辞典

お針子は、私の結婚式のガウンをぶちこわした例文帳に追加

The seamstress did a job on my wedding gown  - 日本語WordNet

彼は言い方が下手だからしゃれをぶちこわしてしまう例文帳に追加

He spoils a joke in the telling.  - 斎藤和英大辞典

ぶちんがびびってんのはわかってたさ。」例文帳に追加

I knew Fatty'd funk it."  - James Joyce『遭遇』

例文

僕が何か企てると君達は寄ってたかってぶちこわすから困る例文帳に追加

You will pull my scheme to pieces among you.  - 斎藤和英大辞典


例文

彼の親しい友が飲酒で人生をぶち壊した。例文帳に追加

A close friend ruined his life through drinking. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

彼が私のところの部長です。例文帳に追加

He is the chief of my department. - Tatoeba例文

彼が私のところの部長です例文帳に追加

He is the chief of my department. - Eゲイト英和辞典

彼が私のところの部長です。例文帳に追加

He is the chief of my department.  - Tanaka Corpus

例文

早稲田大学文学部中退。例文帳に追加

A dropout from the Department of Literature at Waseda University.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

私が部長に代わってメールします。例文帳に追加

I will send a reply email for the manager.  - Weblio Email例文集

私の犬にはいくつか茶色のぶちがある例文帳に追加

My dog has some brown spots. - Eゲイト英和辞典

折角苦労して作った計画が彼の軽率なひとことでぶち壊された.例文帳に追加

His one faux pas ruined the whole plan we had been at great pains to make.  - 研究社 新和英中辞典

額縁20は、額縁20の内側に設けられた被係合部28を含む。例文帳に追加

The frame 20 includes a section 28 to be engaged disposed inside the frame 20. - 特許庁

私は店の品物を全部試着したのですが、どれ一つ似合わないの。例文帳に追加

I must have tried on everything in the shop, but nothing looked right on me. - Tatoeba例文

私は店の品物を全部試着したのですが、どれ一つ似合わないの。例文帳に追加

I must've tried on everything in the shop, but nothing looked right on me. - Tatoeba例文

私は店の品物を全部試着したのですが、どれ一つ似合わないの。例文帳に追加

I must have tried on everything in the shop, but nothing looked right on me.  - Tanaka Corpus

部長が私たちを食事に呼んでくれた.例文帳に追加

The general manager invited us to dinner.  - 研究社 新和英中辞典

我々は新しい販売部長を探している例文帳に追加

We are on the lookout for a new sales manager. - Eゲイト英和辞典

バリアフリー用サッシ枠額縁の下枠材例文帳に追加

LOWER FRAME MATERIAL OF SASH ARCHITRAVE FOR BARRIER- FREE - 特許庁

これはすべて部長としての私が至らなかったのだ.例文帳に追加

This should all be put down [ascribed] to me as chief of the department..  - 研究社 新和英中辞典

どこのどいつがお前をこんなひどい目にあわせたんだ?俺がそいつをこてんぱんにぶちのめしてやる。例文帳に追加

Who gave you such a rough time, and where? I'll beat him black and blue for you. - Tatoeba例文

すでに警官を呼びにやっていたのが慰めで、彼らがこんなインチキをぶちこわしてくれるだろう。例文帳に追加

He comforted himself with the knowledge that he had already sent for the police, who would break up any such masquerade,  - G.K. Chesterton『少年の心』

ひどいぶちこわしな事を言ってしまったあとでは, 彼はもうどうにも取り返しがつかなかった.例文帳に追加

Once he had made that devastating remark, the matter was completely past mending, past recall.  - 研究社 新和英中辞典

本図柄合わせ遊技機では、遊技者によりスタートレバーが操作されると内部抽選が行われる。例文帳に追加

When a start lever is operated by the player, an internal lottery is held in this pattern matching game machine. - 特許庁

日本サッカー協会の川(かわ)淵(ぶち)三郎会長は,「我々のチームが人工芝で試合をしなくてよくなったことは好都合だ。」と述べた。例文帳に追加

President Kawabuchi Saburo of the Japan Football Association said, "It's good that our team won't have to play on artificial turf."  - 浜島書店 Catch a Wave

私の意見はあなたのとはだいぶ違います。例文帳に追加

My opinion differs widely from yours. - Tatoeba例文

私の意見はあなたのとはだいぶ違います。例文帳に追加

My opinion differs widely from yours.  - Tanaka Corpus

私の友人が既にその部長に私の事を紹介してくれています。例文帳に追加

My best friend has already introduced me to the department director.  - Weblio Email例文集

学生の抗議にもかかわらず、彼はもう1年間学部長のままでいた例文帳に追加

despite student protests, he remained Dean for another year  - 日本語WordNet

対向基板側には、額縁遮光膜は設けられない。例文帳に追加

No picture frame light shielding film is provided on the opposing substrate side. - 特許庁

部長は私たちがその考えをあきらめるべきだという態度を取った例文帳に追加

The manager took the position that we should give up the idea. - Eゲイト英和辞典

彼が言ったことについて部長が気を悪くしたとは思えないな例文帳に追加

I don't think the manager meant ill by what he said. - Eゲイト英和辞典

私の伝言を学部長に必ず伝えてください例文帳に追加

be sure to give my respects to the dean  - 日本語WordNet

当社の北側には地元の人が「火の谷」と呼ぶ地域がある。例文帳に追加

An area to the north of the shrine is called 'Hi-no-tani' (lit. fire valley) by locals.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

アルゼンチン東部中央のパラナ川に面した港湾都市例文帳に追加

a port city on the Parana River in eastern central Argentina  - 日本語WordNet

とりわけ、先日、ギャツビーが庭で見せた痛ましくさえあるような想いのたけをぶちまけるなどということはありえまいとぼくは思っていた。例文帳に追加

especially for the rather harrowing scene that Gatsby had outlined in the garden.  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

私はその額縁を玄関に飾っています。例文帳に追加

I have that picture frame decorating the entrance hall.  - Weblio Email例文集

滲出型加齢黄斑変性治療剤例文帳に追加

THERAPEUTIC AGENT FOR EXUDATION TYPE AGE-RELATED MACULAR DEGENERATION - 特許庁

つまり、額縁領域Fが支持枠50側に折り曲げられているため、当該額縁領域の平面的な長さが短くなる。例文帳に追加

Namely, the frame area F is bent to the supporting frame 50 side, thereby the length in terms of plane of the frame area is shortened. - 特許庁

竹輪に似た食品にちくわぶ(竹輪麩)があるが、ちくわぶは小麦粉を原料とする麩の一種であり魚肉練り製品ではない。例文帳に追加

There is a food called chikuwabu (a tube-shaped cake of flour paste) which is similar to Chikuwa, however chikuwabu is type of fu (cake of flour paste) which is made out of wheat flour, and is not kneaded fish cake.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

前記ガラスは、例えば方形状に形成され、前記額縁は、複数本の直線状の額縁部材が組み合わされて枠状に形成される。例文帳に追加

For example, the glass is formed to a square shape and the casing can be formed to a frame shape by combining together a plurality of straight- shaped casing members. - 特許庁

試合後に行われた引退セレモニーでは,歌手の長(なが)渕(ぶち)剛(つよし)さんが自身の曲「とんぼ」を歌った。例文帳に追加

In the retirement ceremony held after the game, the singer Nagabuchi Tsuyoshi sang his song “Tombo.”  - 浜島書店 Catch a Wave

バルブ着座側部とヘッド着座側部とが一体にされた二層構造とする。例文帳に追加

The valve seat has a two layer structure in which a valve seat side part and a head seat side part are integrated. - 特許庁

バージニア東部地方地域をまたぎ海岸地帯に流れる川例文帳に追加

a river that flows across eastern Virginia into the Tidewater region  - 日本語WordNet

門下に賀茂真淵がおり,続く本居宣長,平田篤胤と共に,国家の四大人といわれた。)例文帳に追加

KAMO no Mabuchi was one of his disciples, who was followed by Norinaga MOTOORI and Atsutane HIRATA; the four were called "The Four Master of Kokugaku".  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

油絵用の額縁の内枠内に収納することができる押し花用額縁本体と、この押し花用額縁本体に形成された前記油絵用の額縁の内枠の前部開口部と同一、あるいはわずかに大きい開口の前部開口部とで押し花用額縁を構成している。例文帳に追加

The frame for pressed flowers is constituted of the body of the frame that can be held inside the inner frame of the frame for oil paintings and of a front opening part formed in the body of the frame for pressed flowers and having an opening equal to or slightly larger than the front opening part of the inner frame of the frame for oil paintings. - 特許庁

本部長に総理、副本部長に官房長官、総務大臣、そして私の3名が充てられたわけでございます例文帳に追加

The Prime Minister serves as the chief of the headquarters, and the Chief Cabinet Secretary, the Minister of Internal Affairs and Communications and I have been appointed as his deputies  - 金融庁

また時雨が低温のときに変わる雪や風花を雪時雨と呼ぶ地方がある。例文帳に追加

Also, shigure which changes to snow or fuka when in low temperature is called yuki-shigure in some regions.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

可動鉄心の弁座側端部中央には、凹部92が形成されている。例文帳に追加

A recessed part 92 is formed at the center of the valve seat side end of the movable core. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”An Encounter”

邦題:『遭遇』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”THE SOUL OF THE SCHOOLBOY”

邦題:『少年の心』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。
翻訳者:wilder
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS