1016万例文収録!

「たぶちがわ」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > たぶちがわに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

たぶちがわの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2104



例文

また、リブ外面18aは、リブの両側エッジ18b,18cを結ぶ直線とすることができる。例文帳に追加

Further, the rib outer surface 18a can be made to be a straight line connecting both sides of the edges 18b, 18c. - 特許庁

またシャフト7が貫通するリング9が、円筒部材1内部中央付近で嵌合している。例文帳に追加

Rings 9 for penetrating the shaft 7 are fitted thereto at almost central parts inside the cylindrical member 1. - 特許庁

サッシの枠と建具とが熱によって歪が生じて額縁が湾曲することによる波打ち現象を防止し、また、枠と額縁の組付け状態での美観を向上することである。例文帳に追加

To prevent a casing from being curved and waved due to distortion of the sash frame and fittings by heat, and to improve appearance in the assembled condition of the frame and the casing. - 特許庁

従って、上部チャンバ30のドア側基布36の周長L1<シート側基布36の周長L2となり、サイドエアバッグ18が膨張展開した際に上部チャンバ30をドアガラス54側へ起こすことができる。例文帳に追加

Accordingly, peripheral length L1 of a door side base cloth 36 of the upper chamber 30 is less than peripheral length L2 of a seat side base cloth 36, and when the side airbag 18 is inflated/deployed, the upper chamber 30 can be raised to the door glass 54 side. - 特許庁

例文

私はあなたが最近、制作部長になった、ということを知り、嬉しく思っています。例文帳に追加

I had the pleasure of learning that you recently became the manager of the production division. - Tatoeba例文


例文

「部長がいつ到着するのか、分かりません」彼は、役に立たない様子で言いました例文帳に追加

`I can't tell you when the manager will arrive,' he said rather uninformatively  - 日本語WordNet

私はあなたが最近、制作部長になった、ということを知り、嬉しく思っています。例文帳に追加

I had the pleasure of learning that you recently became the manager of the production division.  - Tanaka Corpus

このため、窓額縁の縦額縁43を外すことなく縦木部材53のみを縦枠13から容易に外してその交換作業を簡単かつ迅速に行える。例文帳に追加

The fitting portions at a head and a sill are formed in the same manner as the fitting portion at the jamb. - 特許庁

三角縁神獣鏡を卑弥呼が魏皇帝から賜った100枚の鏡であるとする説。例文帳に追加

The theory which assumed that excavated triangular-rimmed mirrors were from amongst the 100 mirrors which Himiko was given by the Emperor of Wei.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

巡査部長の宮沢恵(けい)禧(き)さんが定年退職を迎え,1月28日,「ラストダンス」を行った。例文帳に追加

Miyazawa Keiki, a police sergeant, reached his mandatory retirement age and had his "last dance" on Jan. 28.  - 浜島書店 Catch a Wave

例文

このとき、優先度が高い電力線通信システム(A)が使用するサブチャネルを、周波数帯域の上側又は下側から連続した複数のサブチャネルに制限する。例文帳に追加

In this case, the subchannels used by the power line communication system (A) having the high priority are limited to a plurality of consecutive subchannels from an upper side or a lower side of the frequency band. - 特許庁

つまり、額縁領域Fの端部が収納部52の側壁55に当たった状態で、支持枠50側に折り曲げられているため、当該額縁領域の平面的な長さが短くなる。例文帳に追加

Namely, the frame area F is bent to the supporting frame 50 side while the ends of the frame area F abut on the sidewall 55 of the housing 52, thereby the length in terms of plane of the frame area is shortened. - 特許庁

本発明は、壁体1の開口部2に障子4を装着した窓枠3が取り付けられ、該窓枠3の室内側に窓額縁5が設けられた窓構造において、窓額縁5は断熱性を備えた構成とされ、室内側に面する窓枠3の前面全体が前記窓額縁5で覆われていることを特徴とする。例文帳に追加

A window frame 3 equipped with a screen 4 is mounted to an opening section 2 of a wall, and in the window structure having a window casing 5 on an indoor side of the window frame 3, the window casing 5 has a heat insulative property, and the whole front of the window frame 3 facing the indoor side is covered with the window casing 5. - 特許庁

また、割り当てられたCH1の上りチャンネルのサブチャンネル1_1〜1_3が、携帯電話機1a,1b,1cに順次割り当てられるようにされている。例文帳に追加

Furthermore, the base station sequentially assigns sub channel 11-13 of the incoming channel of the assigned CH1 to the mobile phones 1a, 1b, 1c. - 特許庁

したがって、電源オフ時には、薄型液晶テレビジョン受像機1は、いわば額縁に入れられた絵画や写真などのインテリア製品と化す。例文帳に追加

While the power source is turned off, the low profile liquid crystal television receiver 1 is thereby transformed into an interior product such as the picture or the photograph put in a frame. - 特許庁

なお、この文化期の終わり頃の1.5年前かやや遡る頃になると、関東・中部地方を中心に槍先形尖頭器の石槍が現れた。例文帳に追加

At the end of this cultural period (1.5 year ago or before), stone spear points appeared around Kanto and Chubu region.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この弾性保持部25により、枠7の長手方向に沿って設けられた額縁取付片15をその厚さ方向両側から弾性的に挟持し、それにより枠7と額縁11とを夫々が相対的に滑ることが可能に組付ける。例文帳に追加

By the elastic holding part 25, a casing fitting piece 15 provided along the lengthwise direction of a frame 7 is elastically pinched from both sides in the thickness direction, and hereby the frame 7 and the casing are assembled to be relatively slidable. - 特許庁

次のいずれかである:(1)ia期のがんでは、皮膚表面の10%以下が侵され、赤く、乾燥した鱗状斑が現れる;(2)ib期のがんでは、皮膚表面の10%以上が侵され、赤く、乾燥した鱗状斑が現れる。例文帳に追加

may be either of the following: (1) stage ia cancer affecting less than 10% of the skin's surface and appearing as red, dry, scaly patches; (2) stage ib cancer affecting 10% or more of the skin's surface and appearing as red, dry, scaly patches.  - PDQ®がん用語辞書 英語版

これによって、熱により歪が生じても、枠7に対して額縁11が延びる事ができるので湾曲せず、波打ち現象が防止される。例文帳に追加

Hereby even when distortion is generated due to heat, because the picture frame 11 can be extended against the frame 7, it is not curved, and a waving phenomenon can be prevented. - 特許庁

すると、学部長はため息をつき、「その女性は、たぶん... 私の従姉妹のだと思います」と言った。例文帳に追加

The dean sighed and said: "I think that this woman is perhaps... my own cousin". - Tatoeba例文

1993年、口縁部直径50~70センチの大型品で有黒斑・有段口縁を持つ器台型埴輪、最古の都月型円筒埴輪が大量に出土した。例文帳に追加

In 1993, many large vessel-stand shaped haniwa whose rims are 50 to 70 centimeters in diameter and has dark spots and tiered rims, and the oldest Totsuki-style cylindrical haniwa were found.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、全体の再投入先としては中部地域が最も多く、自動車部品産業の集積度合いが大きいことがわかる。例文帳に追加

And the biggest regions for re-destination of input in the total are Chubu region, indicating that the degree of accumulation of the automotive parts industry is big there. - 経済産業省

その後,マイクは,もし彼と他の除籍された学生のチームが「怖がらせ大会」で優勝できたら,彼らを再び学部に入れてくれるよう学部長に頼む。例文帳に追加

Later Mike asks the dean to readmit him and other expelled students if their team can win the Scare Games. - 浜島書店 Catch a Wave

第1のアーム13は軸心C1と軸心C2とを結ぶ中心線に対して偏心しており、左側面に右側に凹むかたちの凹部13dが形成され、すなわち右側に湾曲した形状に形成されている。例文帳に追加

The first arm 13 is eccentric against the center line connecting the axis C1 and the axis C2, is provided with a recessed portion 13d on the left side face, the recessed portion being recessed into the right side, i.e. curved in the right side. - 特許庁

第1のアーム13は軸心C1と軸心C2とを結ぶ中心線に対して偏心しており、左側面に右側に凹むかたちの凹部13dが形成され、すなわち右側に湾曲した形状に形成されている。例文帳に追加

The first arm 13 is eccentric with respect to a center line connecting the axial core C1 and the axial core C2, and provided with a recessed portion 13d on the left side face, which is recessed into the right side, i.e. curved in the right side. - 特許庁

スリープ状態中はサブチップQ702がメインチップQ701に変わって外部からのステータスの問合せに応答する。例文帳に追加

During the sleep state, the sub chip Q702 answers an inquiry of a status from the outside, in place of the main chip Q701. - 特許庁

複数の走査ラインが既存の特徴と交差するように、選択したプリフォームにわたりNSOMプローブチップが走査される。例文帳に追加

A NSOM probe tip is scanned over the selected preforms 112 so that a plurality of scanning lines may cross the existing features. - 特許庁

遊技者がスタートレバーを操作することで、3つのリールが回転し、内部抽選が行われ、当選役が決定される。例文帳に追加

By the player operating a start lever, three reels are rotated, internal drawing is performed and a winning role is decided. - 特許庁

また、額縁材11の屋外側端部に段差部115を形成したことで、屋内側から外窓2を開閉操作する際に額縁材11が邪魔にならずに利便性を向上させることができる。例文帳に追加

Also, by forming a step part 115 at the outdoor side end part of the architrave material 11, the architrave material 11 does not become obstructive when opening/closing the outer window 2 from the indoor side, and the convenience is improved. - 特許庁

プローブをウエハに加えた時、ウエハを支持する上部チャック組立体素子が平面性を失わないチャックを提供する。例文帳に追加

To provide a chuck which can keep flatness of an upper chuck assembly element which holds a wafer when a probe is applied on a wafer. - 特許庁

ポリエステルフィルムを介した合わせガラスが通常使用される環境において、合わせガラスに用いられるポリビニルブチラールとの密着性に優れた合わせガラス中間膜用ポリエステルフィルムを提供する。例文帳に追加

To provide a polyester film which is intended for use as an interlayer for laminated glass and is excellent in adhesion to polyvinyl butyral used in the laminated glass in a normal usage environment of the laminated glass laminated via a polyester film. - 特許庁

簡単に製作できるにもかかわらず、別空間的広がりや精神的開放感を瞬時にしてもたらすことができる、額縁を提供する。例文帳に追加

To provide a picture frame, instantaneously producing another spatial expansion and a feeling of freedom in mind in spite of simple manufacture. - 特許庁

外輪2のシール10側の端部近くに、ケース1側にオイルを送るためのオイル循環促進用貫通孔12が設けられている。例文帳に追加

A through hole 12 for promoting the circulation of an oil to be sent to a case 1 side is formed near an end part of a seal 10 side of the outer ring 2. - 特許庁

始動レバー210が操作されたことに基づいて内部抽選が行なわれるとともに、複数のリール301a〜301cの回動が開始される。例文帳に追加

Internal lottery is carried out based on the operation of a start lever 210, and the rotation of reels 301a to 301c are started. - 特許庁

係合部8jは、額縁18に設けた溝18aに係合して額縁18の前記アングル8fに対する室内方向の動きを規制する。例文帳に追加

The engagement part 8j is engaged with a groove 18a provided in the frame 18 to regulate the interior directional movement of the frame 18 to the angle 8f. - 特許庁

組合せ真空ポンプ1が、仕切12によって上部チャンバ40及び下部チャンバ42に分割されたポンプ本体6を有する。例文帳に追加

This combined vacuum mump 1 comprises a pump body 6 divided into an upper chamber 40 and a lower chamber 42 by a partition 12. - 特許庁

茂呂(もろ)型-一縦型石刃の側縁と反対側基部への刃潰し加工-主に関東、中部地方南部、東海に分布例文帳に追加

Moro type: Vertical stone knife which edge and the base of the opposite side is blunted; distributed mainly in Kanto region, the southern part of Chubu region and Tokai region  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このとき東京高島屋の宣伝部長であった川勝堅一と知り合い、生涯にわたり親交をもつ。例文帳に追加

At this time, he met the PR manager of Takashimaya Tokyo, Kenichi KAWAKATSU, with whom he formed a lifelong friendship.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1895年7月14日、台湾総督府は初代学務部長に伊沢修二を任命し台湾における教育政策を担当させた。例文帳に追加

On July 14, 1895, the Sotoku-fu appointed Shuji IZAWA as the first chief of Education Bureau responsible for the educational policy in Taiwan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

タッチパネル4の下側電極42上の周縁部に額縁状の領域を残して上側電極41を対向支持する構成とし、上記額縁状の領域を上記表面ケース11の内面に接着させるように構成した。例文帳に追加

A touch panel 4 is so constructed that an upper electrode 41 is supported except a frame area in a peripheral portion on a lower electrode 42 and that the frame area is adhered to an inner surface of a surface case 11. - 特許庁

巡査部長クローリーは彼が到着した時、故人はプラットホームに横たわり明らかに死んでいたと宣誓証言した。例文帳に追加

Police Sergeant Croly deposed that when he arrived he found the deceased lying on the platform apparently dead.  - James Joyce『痛ましい事件』

ワイヤー吊り下げ方式の額縁において、額縁の横揺れを防止し、ワイヤーの切断を避け、額縁を傷めることがないようにすることを目的とする。例文帳に追加

To prevent the rolling of a frame, to evade the cutting of a wire and to prevent the frame from being damaged in the frame of a wire hanging type. - 特許庁

使用サブチャネル選択部108は、応答判定部107から通知された再送信回数が0回のときには、受信品質測定部106から通知されるサブチャネル毎の受信品質が最上位のサブチャネルを選択し、選択したサブチャネルをサブチャネル割当部113に通知する。例文帳に追加

When the number of transmission notified by a response determining part 107 is zero, a subchannel in use selecting part 108 selects a subchannel which exhibits the highest-order sub-channel of the reception qualities of the subchannels notified by a reception quality measuring part 106 and then notifies the selected subchannel to a subchannel allocating part 113. - 特許庁

きつく巻きつけられた尾と、平たいしわが寄っている鼻口部小さく小型な滑らかな毛並みの種類のアジア起源例文帳に追加

small compact smooth-coated breed of Asiatic origin having a tightly curled tail and broad flat wrinkled muzzle  - 日本語WordNet

可撓性配線基板40と額縁部21とを、可撓性配線基板40が額縁部21に接する点P1における接線LPに関して互いに反対側に位置させる。例文帳に追加

The flexible wiring board 40 and the frame part 21 are located on the opposite side from each other with respect to a tangent line LP at a point P1 where the flexible wiring board 40 is in contact with the frame part 21. - 特許庁

また推定したフェージング周波数が高く、前記感度点を下回る落ち込み時間がデインタリーブ長より短くなった場合、デインタリーブ長を前記感度点を下回る落ち込み時間より短くする。例文帳に追加

Furthermore, when the estimated fading frequency is high and the deterioration time lower than the sensitivity point is shorter than the de-interleave length, the de-interleave length is set shorter than the deterioration time lower than the sensitivity point. - 特許庁

カラーフィルタ層51は、額縁42の内縁から外側の十分な長さの位置まで延設されている。例文帳に追加

The color filter layer 51 extends from the inner edge of the frame 42 to an outer certain point by enough length. - 特許庁

セル電圧監視用端子120は、額縁部28bの外周線よりも内側に配置される。例文帳に追加

The cell voltage monitoring terminal 120 is arranged inward of a peripheral line of the frame portion 28b. - 特許庁

サッシ枠の屋内側に露出した部分の結露を防止して額縁の劣化を防止するサッシ枠の防露構造を提供する。例文帳に追加

To provide a dew proofing structure for a sash frame capable of preventing dew condensation in an exposed part on the interior side of the sash frame for preventing deterioration of a casing. - 特許庁

例文

凹側絞りビード6の底部中央には、該凹側絞りビード6の全体に亘って溝8を形成している。例文帳に追加

A groove 8 is formed to the bottom center part of the recessed side bead 6 over the whole recessed side drawing bead 6. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
PDQ®がん用語辞書 英語版
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved.
財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”A Painful Case”

邦題:『痛ましい事件』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS