1016万例文収録!

「なかふかわ」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > なかふかわに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

なかふかわの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1406



例文

そのなかでも、我々が住んでいる現界と関係が深いと思われるもので主なものを以下に箇条書きで記す。例文帳に追加

Among those, here we show a run of the items of descriptions which are related with this world of us.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

我々は,この状況が,我々の誰が思う以上に解決が困難で,深く本質的なかい離を反映していることを認識した。例文帳に追加

We recognized that this situation reflects deep substantive divergences that are proving more difficult to resolve than any of us would wish.  - 経済産業省

武家の大将たる器はなかったが、妻子への愛情深い家庭人であった。例文帳に追加

Although he was not a man of the caliber to become leader of a warrior family, he was a family-oriented person who had deep feelings of affection for his wife and children.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

風貌は、眼窩深くくぼみ、もみあげ長く、体躯矮小、傲岸で人とうちとけなかった。例文帳に追加

He had sunken eyes, had long whiskers, was short in height, was arrogant, and avoided socializing with people.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

約5割の企業が調達する部素材のなかで代替不可能なものがあると回答している。例文帳に追加

Approximately 50% of respondent firms say some parts/materials that they are procuring are not substitutable.  - 経済産業省


例文

誘惑に悩むことがなかったら、熱心で信仰深くなるということは難しくなります。例文帳に追加

Nor is it a great thing if a man be devout and zealous so long as he suffereth no affliction;  - Thomas a Kempis『キリストにならいて』

別の種は土の少ない岩地の上に落ちた。そして,土が深くなかったので,すぐに芽を出した。例文帳に追加

Others fell on the rocky ground, where it had little soil, and immediately it sprang up, because it had no depth of soil.  - 電網聖書『マルコによる福音書 4:5』

二人の上皇が深く関わった、二十一代集の中でも特異な集。例文帳に追加

It is a unique anthology among the Nijuichidai-shu (the twenty-one collections of waka compiled by imperial command) because two Retired Emperors were involved in compilation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

兄の藤原仲成とともに専横を極め、兄妹は人々から深く怨まれた。例文帳に追加

Together with her elder brother FUJIWARA no Nakanari, she dominated the Imperial government, which made their political rivals hate them very much.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

さらに月光院と詮房は桜田御殿時代から深い仲であったといわれる。例文帳に追加

Moreover, some say Gekkoin and Akifusa may already have been in a close relationship even while Ienobu was alive and well in the Sakurada Palace.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

填島城は宇治川の中州に位置し、深田と川洲に守られた要害ではあった。例文帳に追加

Makishima-jo Castle was an impregnable fortress, located in a towhead of Uji-gawa River, protected by deep fields and a river cay.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その類聚に不完全な箇所もあり、おそらく未完のままであったと思われる。例文帳に追加

However, since there are some incomplete parts in the classification, it is believed to have been left incomplete.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

したがって、負荷条件に合わせて最適な過電流検出ポイントを設定することができる。例文帳に追加

An optimum overcurrent detection point can, thereby, be set according to load conditions. - 特許庁

巨大な肉体、獰猛な目つき、鷹のような鼻、深い皺が刻まれた岩のような顔。例文帳に追加

The huge body, the craggy and deeply seamed face with the fierce eyes and hawk-like nose, the grizzled hair  - Arthur Conan Doyle『悪魔の足』

源氏の自制でそれ以上の行為はなかったものの、世慣れぬ玉鬘は養父からの思わぬ懸想に困惑するばかりだった。例文帳に追加

Genji restrained himself and nothing more than that occurred, but Tamakazura, who was still innocent, did not know how to deal with these inconceivable romantic feelings from her adopted father.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その付加制御舵角は、左側車輪4_flと右側車輪4_frの中で路面との間の摩擦係数が小さい側に車両を向かわせる。例文帳に追加

The additional control steering angle allows the vehicle to be directed to the side of the smaller friction coefficient between either the left-side wheel 4_fl or the right-side wheel 4_fr and the road surface. - 特許庁

不活性ガス導入口12cから気体溜まり部16に供給された不活性ガスは、中空糸14の上端側から下端側に流れる。例文帳に追加

An inert gas fed from an inert gas introducing opening 12c to the gas holding part 16 flows from the top end side of the hollow fibers 14 to the bottom end side. - 特許庁

第一の署名よりも後に付加された第二の署名の付加後に電子文書に対する編集が行われたか否かを判定する判定する(S718-S719)。例文帳に追加

A verifier determines whether the electronic document is edited after an addition of a second signature added after a first signature (S718-S719). - 特許庁

高率放電特性にすぐれ、かつ重負荷放電特性を損なわずに良好な中負荷放電特性を呈する亜鉛アルカリ電池の提供。例文帳に追加

To provide a zinc alkaline battery basing excellent high-rate discharging characteristics and good medium-load discharging characteristics without damaging heavy-load discharging characteristics. - 特許庁

彼も例外ではなく、曽祖父の石川石足・祖父の石川年足と深く結びついていた藤原南家も藤原仲麻呂の乱により衰退してしまった事もあり、勢いを取り戻す事は叶わなかった。例文帳に追加

Mamori also could not retrieve the clan's influence because the Southern House of the Fujiwara clan, who had a close relationship to his great-grandfather ISHIKAWA no Iwatari and his grandfather ISHIKAWA no Toshitari, also lost their power due to the Rebellion of Fujiwara no Nakamaro.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

したがって、従来には存在しなかった新しいタイプの防振架台、すなわち、下部架台の無い防振架台10を提供することが可能となり、下部架台を必要としない分、防振架台10を薄型化できた。例文帳に追加

Therefore, a new type vibration proof pedestal which did not conventionally exist, that is, the vibration proof pedestal 10 having no lower pedestal can be provided, and the lower pedestal is not required, and thereby, the thickness of the vibration proof pedestal 10 can be reduced. - 特許庁

紛失または盗難が発生した電話端末装置が通信圏外であるか否かに関わらず使用不可にすることができる電話端末装置を得る。例文帳に追加

To provide a telephone terminal device which, when lost or stolen, is render unusable irrespective of whether the telephone terminal device is within a communication zone. - 特許庁

生体の睡眠のリズムに合わせて環境温度を制御し、快眠、すなわちより快適な覚醒と深い睡眠を、効率良く得ることが目的とされる。例文帳に追加

To efficiently provide a good sleep, that is, further comfortable awakening and deep sleeping by controlling environmental temperature in line with sleeping rhythm of a living body. - 特許庁

生体の睡眠のリズムに合わせて環境温度を制御し、快眠、すなわちより快適な覚醒と深い睡眠を、効率良く得ることが目的とされる。例文帳に追加

To efficiently gain a sound sleep, namely, a comfortable awakening and a deep sleep by controlling an environmental temperature to match the biological sleep rhythm. - 特許庁

他にも『花園天皇宸記』と言う日記を残したり、読経・念仏を欠かさなかったなど、文人肌で信心深かったと言われている。例文帳に追加

He also wrote his diary called "The diary of the Emperor Hanazono" (Shinki), and he often practiced sutra-chanting and Buddhist invocation, it is said he was well acquainted with the literature and was a religious person.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

国司は、中央政府から支配権限の委任を受けた代わりに、当該国から中央への租税納入を負担しなければならなかった。例文帳に追加

In return for being given governing authority by the central government, kokushi were obliged to pay tax to the central government.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このため「大奥総取締」は大奥を語る上での不可欠な役職だと思われがちだが、実はそうした名称の役職は大奥に存在しなかった。例文帳に追加

Head of O-oku tend to be considered the essential posts in O-oku, however, actually such posts did not exist in O-oku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

無色画素色決定部14は色情報付加部部13で割当てのなかった六角形画素に補間により色情報を割当てる。例文帳に追加

An achromatic pixel color decision part 14 allocates color information to the hexagonal pixel, to which no allocation is carried out in the color information addition part 13, by interpolation. - 特許庁

なお、稼動可能なDSPボードの組み合わせがテーブルに存在しなかった場合、画像再構成が不可能であることを示すコードを返す(S304)。例文帳に追加

If no combination of operable DSP boards exists on a table, a code indicating that image reconstruction is not possible is sent back (S304). - 特許庁

ぼくはとりたてて深い意味をこめて言ったわけではなかったのに、予想外の方向へと話は進んでいった。例文帳に追加

I meant nothing in particular by this remark, but it was taken up in an unexpected way.  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

明白なる証拠もある。」と言うだろう。「ソクラテス、我々と都市とをそなたは不快に思ってはいなかったはずだ。例文帳に追加

There is clear proof,' they will say, 'Socrates, that we and the city were not displeasing to you.  - Plato『クリトン』

熱負荷側の必要熱量及び必要流量に合わせて運転する熱源機と熱媒ポンプを選択し、ポンプ群の出口側管路から熱負荷側戻り管路にバイパス管を設け、各流量調整弁を各熱源機の負荷率が等しくなるように調整して熱媒を分配する。例文帳に追加

The heat source machine and the heat medium pump operated in accordance with required quantity of heat and required flow rate on a heat load side are selected, a bypass pipe is provided from an outlet side pipe passage to a heat load side return pipe passage of the group of pumps, and each flow rate adjusting valve is adjusted to make load rate of each heat source machine equal and distribute heat medium. - 特許庁

船頭お先の伊之助船頭伊之助も、深川のごろつき仲間で三五郎の手伝いをしている。例文帳に追加

Sendo (boatman) Osaki no Inosuke: A boatman Inosuke was a bad friend of Sangoro in Fukagawa and member of the ruffian group in Fukawawa and also helping him.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中でも空海に深く帰依したのは後白河天皇の皇女である宣陽門院(1181年-1252年)であった。例文帳に追加

The one who especially revered Kukai was the daughter of Emperor Goshirakawa, Senyomonin (1181-1252).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平氏と親密な関係を深め白河殿盛子(関白・近衛基実室)の後見をつとめた。例文帳に追加

He strengthened ties with the Taira clan and acted as a guardian for Shirakawa dono (TAIRA no) Seishi (the wife of Motozane KONOE, Kanpaku - chief adviser to the Emperor).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、長政と市の夫婦関係は周りが羨むほど仲睦まじかったという。例文帳に追加

The marriage between Nagamasa and Ichi is said to have been a harmonious one, and the envy of all around them.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その広がりの中で兪吉濬()のように近代国際法に非常に深い見識をもった人も現れてきた。例文帳に追加

In such diffusion, people with deep insight on modern international law such as Kil-chun YU appeared.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

未成熟の孵化卵、好ましくは6〜9日齢の鶏卵の中でウイルスを増殖させる方法。例文帳に追加

The method for propagating the viruses in an immature embryonated egg, preferably in the hen eggs of 6 to 9 day old is also provided. - 特許庁

側圧負荷型側方押出しせん断変形加工により高密度化された粉体部材例文帳に追加

POWDER MEMBER HIGHLY DENSIFIED BY SHEARING DEFORMATION WORKING OF LATERAL EXTRUSION OF SIDE-PRESSURE LOAD TYPE - 特許庁

このような開閉弁22の開閉を繰り返し、二次側冷凍回路2の高負荷に対処する。例文帳に追加

Thus opening and closing of the open/close valve 22 is repeated to cope with the high load on the secondary refrigerating circuit 2. - 特許庁

こうした中、我が国としても、魅力ある経済集積を形成していくことが不可欠の課題となっている。例文帳に追加

The formation of attractive economic agglomerations has therefore become a critical issue for Japan too. - 経済産業省

また、グローバル化の中で我が国経済が生き残る上でも、生産性向上は不可欠である。例文帳に追加

In addition, in order for the Japanese economy to survive amid globalization, enhancement of productivity is essential. - 経済産業省

ロードバランサ等の専用のハードウェアを用意せずに、ネットワーク上の計算機を自律的に負荷分散を行わせて、処理要求に速やかに応答し、適正なかつ故障に強い負荷分散を行えるようにすること。例文帳に追加

To perform proper load distribution robust in failure, promptly responding to processing requirement by making computers on a network autonomously perform the load distribution without preparing dedicated hardware such as a load balancer. - 特許庁

高負荷側の駆動軸の操作レバー7を中立側に戻していったときに、低負荷側の油圧アクチュエータ2の速度を加速させるという従来技術ではなし得なかった制御を実現する。例文帳に追加

To control a hydraulic actuator to be accelerated on the low load side, as may be impossible in conventional technology, when an operation lever for a driving shaft on the high load side is reset to a neutral side. - 特許庁

このコーヒーを味わった女性は,「私がいつも飲んでいるコーヒーよりも深い味わいでした。まるで江戸時代に戻ったような感じがして,わくわくしました。」と語った。例文帳に追加

A woman who tasted the coffee said, "It had a deeper taste than the coffee I usually drink. I was excited because I felt like I was back in the Edo period."  - 浜島書店 Catch a Wave

効果音/音楽を付加して通話する音声通話装置において、効果音又は音楽を音声通話時に付加する気分モード通話をするか否かを、電話帳のユーザ毎に設定するユーザデータベースを備える。例文帳に追加

A voice speech apparatus for making a speech wile adding sound effects/music includes a user database for setting for each of users on a telephone directory whether to make a mood mode speech in which sound effects or music is added during a voice speech. - 特許庁

フライバック方式のスイッチング電源の一次側に簡単な回路を付加して、この電源の負荷に対してフの字型垂下特性を持たせる。例文帳に追加

To give fold-back current limiting characteristics to the load of a flyback switching power source by adding a simple circuit to the primary side of the power source. - 特許庁

機関回転・負荷領域の中で低回転・低負荷側の第1領域では、排気還流率を高めるように、タンブル制御弁21を閉じる。例文帳に追加

In a first area on a low revolution/low load side out of engine revolution/load area, the tumble control valve 21 is closed to improve an exhaust recirculation rate. - 特許庁

このエラーの種類とは、負荷装置A20a〜負荷装置D20dの中の何れか1つの装置の故障、基板側コネクタ13と負荷側コネクタ21との接続不良、または、基板側コネクタ13と負荷側コネクタ21との抜けである。例文帳に追加

The types of the errors are as follows: a failure of one of the load devices A20a to D20d, defective connection between the substrate-side connector 13 and the load-side connector 21, disconnection between the substrate-side connector 13 and the load-side connecter 21. - 特許庁

例文

『承久記』によると、政子はこの悲報に深く嘆き「子供たちの中でただ一人残った大臣殿(実朝)を失いこれでもう終わりだと思いました。例文帳に追加

According to the historical document "Jokyuki," Masako was devastated by the news, saying that: 'Losing Udaijin, the only child I had left, I have nothing to live for.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”The Imitation of Christ”

邦題:『キリストにならいて』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

本翻訳はパブリックドメインに置かれている。
http://www.hyuki.com/
http://www.hyuki.com/imit/imit1.html
  
原題:”The Adventure of the Devil's Foot”

邦題:『悪魔の足』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

* 原文:「His Last Bow」所収「The Adventure of the Devil's Foot」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版は
http://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C)
Arthur Conan Doyle 1910, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”Crito”
邦題:『クリトン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS