1016万例文収録!

「なかふかわ」に関連した英語例文の一覧と使い方(10ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > なかふかわに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

なかふかわの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1406



例文

解体に伴う騒音や振動および塵埃の発生を抑え、容易な操作で管路の迅速かつ効率的な解体が可能な管路解体装置、合わせて開削範囲を縮小可能であって、健康負荷および環境負荷を低減可能な配線接続工法を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a pipe line breakup device capable of suppressing noise, vibration, and dust caused by a breakup, and performing a rapid and efficient breakup with an easy operation; as well as to provide a method of connecting distribution lines capable of reducing an open-cut area, and loads to health and environment. - 特許庁

メインコントローラ5は、複数の負荷の駆動情報に基づいて、少なくとも負荷の動作状態が変化する間は、電力供給手段3が出力電圧指令値に基づいた電圧を出力しているか否かの判断を行わない。例文帳に追加

The main controller 5 does not judge whether the power supply means 3 is outputting the voltage based on the output voltage command, while at least the operation state of a load changes, based on the drive voltage of two or more loads. - 特許庁

成層燃焼を実施する運転領域の中で、比較的低負荷の運転領域では、内側キャビティ5a内及びその上空容積に可燃混合気を形成し、比較的高負荷の運転領域では、外側キャビティ5b内及びその上空容積に可燃混合気を形成する。例文帳に追加

Flammable air fuel mixture is formed in an inside cavity 5a and an upper space capacity thereof in a relatively light load operation zone and flammable air fuel mixture is formed in an outside cavity 5b and an upper space capacity thereof in a relatively heavy load operation zone in an operation zone in which stratified combustion is performed. - 特許庁

この発明は、背中に温度保有媒体あたる不快感や背中に着用具が密着する不快感といった利用者の不満を解消し、温度保有媒体の温熱及び冷却効果を向上させ、その使用可能時間を延長させ、利用者の体格に合わせてワンタッチで手早く着用可能な着用具を提案することを目的とする。例文帳に追加

To provide a wearing tool resolving complaints of a user such as discomfort feelings caused by touching a temperature-holding medium with one's back and caused by the close adhesion of the wearing tool with the back, improving the heating and cooling effects by the temperature-holding medium, elongating its usable time and capable of wearing it quickly in one touch by fitting with the physique of the user. - 特許庁

例文

春香院は、1597年に細川忠興の嫡男細川忠隆と結婚するが、「故あって(義母細川ガラシャとともに自害しなかったことを指す)、慶長五年(1600年)に細川家から離縁。」(細川家記綿考輯録より)され、のち前田加賀八家のひとつでまつ(芳春院)の信頼が深い村井長頼の子村井長次に再嫁した(時期には異説がある。再婚時期の謎。)。例文帳に追加

Shunmoji married Tadataka HOSOKAWA, the legitimate son of Tadaoki HOSOKAWA, in 1597, but was 'divorced from the Hosokawa family in 1600 for a certain reason (which was she did not commit suicide with the mother-in-law, Garasha HOSOKAWA)' (according to "Hosokawakeki menkoshuroku" (Records of the Hosokawa family)), and later remarried Nagatsugu MURAI, the son of Nagayori MURAI, who was from one of the eight Maeda Kaga families, and deeply trusted by Matsu (Hoshunin) (There are different theories on the timing: see 'Mystery about the timing of remarriage').  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

架電先の電話番号が移転等で通信不可となっていると、端末を介して人的に該電話番号の通信状態を示す回線状態データを更新しなければならず、該更新を怠ると、発信情報の生成時に通信不可の電話番号を含む発信情報が生成され、該発信情報に基づく無駄な架電が行われる。例文帳に追加

To solve the problem that line state data showing a communication state of a dialed telephone number need to be updated manually through a terminal if the telephone number is unavailable because of a move and unwanted dialing based upon origination information is performed if the update is neglected since the origination information including the unavailable telephone number is generated during the generation of origination information. - 特許庁

ホームネットワークのような環境でも、正確な時間をホームネットワーク内のすべてのコンピュータに提供しつつ、公開サーバにかかる負荷の低下に寄与することができます。例文帳に追加

In environments like home networks though, we can help keep the load down on public servers while still providing the proper time to all our computers. - Gentoo Linux

明治時代の日本への中国人・韓国人留学生の中から文学の担い手が生まれたことにより、日本文学は近代文学としての中国文学・朝鮮文学の成立に深く関わっている。例文帳に追加

Japanese literature has deep connections with the establishment of modern literature in China and Korea due to some of the founders of modern literature in those countries having come from among Chinese and Korean students who had studied in Japan during the Meiji period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

海外旅行に出かける邦人の中には、外国の畜肉や乳製品の多い料理に飽きた時や気分不快の際に、口直しや気分転換を目的として梅干しを持参する旅行者が多いと云われる。例文帳に追加

It's said that many Japanese people who travel abroad take umeboshi to cleanse their palates or for a change in case they get tired of foreign foods containing large amounts of livestock meat and dairy products, or in the event they feel ill.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

その男らしさを幕府からも信頼されたか、元和(日本)5年(1619年)、福島正則が幕命によって信濃国川中島(高井野藩)に減転封されたとき、広島城の城受け取りを務めている。例文帳に追加

Tadaharu's masculinity might have been relied upon by the shogunate that in 1619 when Masanori FUKUSHIMA was transferred from Hiroshima to a smaller domain of Kawanakajima (Takaino Domain) in Shinano Province due to the shogunal order, Tadaharu attended the handover of Hiroshima-jo Castle to be the recipient.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

しかし忠勝の死後、その息子である本多忠政・本多忠朝を除いて、本多氏は幕府から重用されることは、ほとんど無かったと言われている。例文帳に追加

After the death of Tadakatsu, however, it is said that the Honda clan was rarely given important posts by the bakufu except for his sons Tadamasa HONDA and Tadatomo HONDA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中でも前野良沢・杉田玄白らとの交流は深く、2人が携わった『解体新書』に耕牛は序文を寄せ、両者の功労を賞賛している。例文帳に追加

Kogyu (Yoshio) had close relations with Ryotaku MAENO and Genpaku SUGITA among others, and praised their achievements by contributing a foreword for their book "Kaitai Shinsho" (New Book of Anatomy).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお山陽は詩吟・剣舞でも馴染み深い「鞭声粛粛夜河を過る~」で始まる川中島の戦いを描いた漢詩『題不識庵撃機山図』の作者としても有名。例文帳に追加

Sanyo is also famous as a composer of Chinese poem titled "Fushikian kizan o utsu no zu ni daisu" ('不識') beginning with a phrase "bensei shukushuku yoru kawa o wataru", which described the Battle of Kawanakajima and is also popular as a number for shigin (Japanese art of reciting or chanting poems) and kenbu (sword dance).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この事件に関しては不可解なことが多く、上の今井信郎説のほかにも、薩摩藩士説や、浅田次郎の『壬生義士伝』のような解釈も行われている。例文帳に追加

There are many unanswered questions to this incident, with theories other than Imai assassinating Ryoma, including a theory holding that the assassination was by feudal retainers or warriors of Satsuma and another interpretation by Jiro ASADA in his "Mibu Gishin Den"  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これに対して、佐久に隣接する小県方面では村上氏が、諏訪に隣接する中信地方では深志を拠点とした信濃守護家の小笠原氏が抵抗を続けていた。例文帳に追加

For this, the Murakami clan, whose territory bordered Saku, had continued resisting the aggression in the Oagata area, and the Ogasawara clan, Shinano Shugo (the military governor of Shinano Province) based in Fukashi, in the middle-Shinano area adjacent to Suwa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これより前、王府から沖縄県庁に対する不服従の指令を各地に発しており、ここ宮古島でも、仲村、与那覇親雲上、亀川恵備ら旧吏を中心に盟約を作り上げた。例文帳に追加

Before their arrival, Ofu (royal government) gave a command to each area not to obey the Okinawa Prefectural Government, and in Miyako-jima Island, the former officials including Nakamura, Bechin YOHANA and made a covenant following this command.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この曲輪は雑木が繁っており見通しも悪く、この台地が左手へ出張っているような形で、下にある谷は玄蓄谷と呼ばれている深い谷になっている。例文帳に追加

This compound was thickly wooded and difficult to see, and the platform projected out to the left while below was a deep valley known as 玄蓄.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

金融仲介においてリスクテイクは不可欠な一要素であり、そうしたリスクをいかに管理していくかは、引き続き金融機関にとっての重要な課題であることに変わりはない。例文帳に追加

Risk taking will, however, continue to be a basic and inevitable element in financial intermediation. How to manage risks will continue to be a very important challenge for financial institutions.  - 金融庁

その中では、一言で申し上げると、「オーダリー・デレバレッジング」と申しましょうか、過大なレバレッジが存在しているわけでありますけれども、これを秩序立った形で解消していくという取組みが必要不可欠かと思います例文帳に追加

In this respect, I think that an orderly de-leveraging - that is, the unwinding of excessive leveraging in an orderly way - will be an essential step  - 金融庁

ミレニアム開発目標(MDGs)の達成に向けた一層の努力が必要とされる中で、インフラ分野での支援が、適切かつ効果的に行われることが、途上国の開発を進める上で必要不可欠であることに疑いの余地はありません。例文帳に追加

When further efforts are needed to achieve the Millennium Development Goals, there is no question that efficient and effective infrastructure support is indispensable to advance development. - 財務省

我々は、世界の金融市場の不確実性が増す中、域内経済が、堅調な内需及び域内金融機関による効果的な仲介機能により、安定した成長を遂げていることを歓迎。例文帳に追加

We are pleased to note that, despite the heightened uncertainties in the global financial markets, the ASEAN+3 region has posted steady growth so far.  - 財務省

増大する需要と高まる環境負荷の中で,とりわけアフリカにおいて,農業生産性のギャップを埋めるため,地域の及び南南協力を通じてのものを含め,研究及び開発を加速する緊急性が依然存在する。例文帳に追加

There is still an urgency to accelerate research and development to close agricultural productivity gaps, including through regional and South-South cooperation, amidst growing demands and mounting environmental stresses, particularly in Africa.  - 財務省

MDBs、とりわけ世界銀行は、感染症や環境問題のような開発に密接に関連するグローバルな問題への関与を深め、国際公共財の提供を進めるべきである。例文帳に追加

MDBs, and especially the World Bank (WB), should take the lead in facilitating the provision of global public goods, by deepening their engagement in global issues such as infectious diseases and environmental problems closely related to development.  - 財務省

我々は、経済社会開発が進展するためには、途上国自身が持続可能な開発のための政策を実施することが必要不可欠であると信ずる。例文帳に追加

In order to make progress on social and economic development, we believe it is essential that developing countries put in place the policies for sustainable development.  - 財務省

山登りAFを行うカメラであって且つMF可能なカメラにおいて、MFでのピント合わせを容易且つ正確に行うことができる焦点状態表示装置を提供すること。例文帳に追加

To provide a focus state display device capable of easily and accurately performing focusing by MF in a camera for performing mount climbing AF and capable of performing MF. - 特許庁

階層的に符号化されたデータに対して統一的に任意の誤り訂正符号を付加し、スケーラビリティ機能を損なわずに高品質な階層符号化データを提供する。例文帳に追加

To provide high-quality hierarchically encoded data without damaging a scalability function by uniformly adding an arbitrary error-correcting code to the hierarchically encoded data. - 特許庁

屈曲可能な不活性材料からなる中空状マイクロチャネル内表面に、酵素分子が架橋剤を介して固定化されているマイクロリアクターであり、活性材料がフッ素樹脂またはシリコンゴムが使われる。例文帳に追加

The invention relates to the microreacter comprising a hollow microchannel composed of the flexible and inactive material wherein the inner surface of the microchannel has enzyme molecules immobilized through a crosslinking agent and the inactive material is a fluororesin or a silicone rubber. - 特許庁

アシストガスに沿わせて空気,可燃性ガス,不活性ガス,炭酸ガスの中から選択された一のガス又は複数のガスの混合ガスを二次気流として噴射する。例文帳に追加

One or plural kinds of gas selected from air, combustible gas, inert gas, and carbon dioxide gas is sprayed along the assist gas as a secondary flow. - 特許庁

ヒューズラッチ回路を含む半導体集積回路において、電源電位が供給されているか否かに関わらずヒューズの不完全切断を正確にチェックできるようにする。例文帳に追加

To check accurately an incompletely cut fuse independently of deciding whether power-supply potentials are fed to a semiconductor integrated circuit or not, in the semiconductor integrated circuit including a fuse latching circuit. - 特許庁

原動機及び変速機を含んでパワートレインが構成され、該パワートレインの出力軸に対して負荷トルクを付与するダイナモメータ20は車輪の回転慣性とほぼ等価な回転慣性を有している。例文帳に追加

The power train comprises the motor and the transmission, and a dynamometer 20 for giving load torque to the output shaft of the power train has rotational inertia that is nearly equivalent to that of a wheel. - 特許庁

送信側1から放送されたリーフ階層の差分更新情報は、受信側1で、コンテナ階層のマスクリストに基づきフィルタ処理され、選択的に取り込まれる。例文帳に追加

The receiving side 3 performs filtering processing of the difference update information of the leaf hierarchy broadcasted by the transmitting side 1 and selectively fetches the difference update information. - 特許庁

炭化水素系燃料を燃料改質器で改質した後、この改質後の燃料を燃焼室に供給するガスエンジンに対し、新たな加熱源を付加することなく改質反応を高温環境下で行わせることを可能にする。例文帳に追加

To perform reform reaction under a high-temperature environment without any addition of a new heating source for an gas engine which supplies the fuel obtained by reforming hydrocarbon series fuel with a fuel reformer. - 特許庁

通常のゲームにおいては、少なくともリールの始動操作が行われてからすべてのリールが停止するまでの間、貸出処理が不可能な貸出禁止状態が設定される。例文帳に追加

In a normal game, a lending prohibition state prohibiting the lending process is set during a period from the start of at least reels to the stoppage of all reels. - 特許庁

不活性ガス中で低温乾留に必要な加熱がされ、可燃部分の炭化が終わると破砕して金属類が選別回収し再資源化される。例文帳に追加

The heating required for low-temperature carbonization is implemented in the inert gas, and when carbonization of flammable parts of a printed circuit board is completed, the remaining portions are pulverized, and metals are sorted and recovered for recycling. - 特許庁

選択手段22は、演算手段21により算出された、その時の負荷熱量における上記効率が最大となるパターンを、上記の組み合わせパターンの中からリアルタイムに選択する。例文帳に追加

A selecting means 22 selects the pattern of the maximum efficiency in load heat quantity at that time calculated by the calculating means 21, from the combination patterns in real time. - 特許庁

ワークピースの表面における熱機械的負荷を減少させ、白層の悪影響を低減させることが可能な、硬い金属ワークピースを加工するための装置及び方法を提供すること。例文帳に追加

To provide an apparatus and a method for machining a hard metal workpiece capable of reducing detrimental white layer effect by reducing a thermomechanical load on a surface of the workpiece. - 特許庁

このエレベータ制御データには所定データ量毎にチェックサム値が付加されているので、表計算ソフトの利用により構成されたデータ整合チェック手段14がデータ取込が適正に行われたか否かをチェックする。例文帳に追加

A check sum value is added to the elevator control data every predetermined data amount, so that a data matching check means 14 constituted by utilization of spreadsheet software checks whether or not the data taking-in is performed suitably. - 特許庁

多数の人物の中から自分にとって有用な情報を持つ人物とネットワークを通じて選択的にコミュニケーションを図る場合に、ネットワーク上での負荷分散に適したシステムを提供する。例文帳に追加

To provide a system which is suitable for load distribution on a network when a user selectively communicates through a network with a person who has information which is useful for the user himself or herself from among a number of persons. - 特許庁

シンプルな回路構成でハードウェアへの負荷が軽いにもかかわらず、SNよく情報を検出することができる情報検出回路およびディスク装置を提供する。例文帳に追加

To provide an information detecting circuit and disk device, which can detect information with a high SN ratio, despite a simple circuit configuration and a light hardware load. - 特許庁

装置の内側シャフトの一方の端部は、深さを決定するために硬骨または軟骨の欠損の中に挿入するのに好適であり、外側シャフトの他方の端部は、インプラントを保持するのに好適である。例文帳に追加

One end of the inner shaft of the device is suitable for inserting into the bone or cartilage defect in order to determine the depth, while the other end of the outer shaft is suitable for holding the implant. - 特許庁

ノード装置が複数のオーバーレイネットワークの中から何れかのオーバーレイネットワークに参加するとき、参加するために必要な情報を取得するためのアクセス先となるノード装置の負荷を軽減する。例文帳に追加

To reduce a load on a node device that becomes an access destination for acquiring information required for participation when the node device is participated in any one of a plurality of overlay networks. - 特許庁

本発明は、少ない処理負荷でかつ簡素な回路構成で、データ圧縮時に失われた高周波成分を復元し、高音質な再生音声を提供できるようにする。例文帳に追加

To provide playback audio with high sound quality by restoring a high frequency component lost in data compression with a little processing load and a simple circuit configuration. - 特許庁

そして、回路全体に対する配線経路、バッファ挿入、及びゲート多重化の組合せの中から、最適解選択手段8が、必要最小限の付加回路で、要求される信号遅延最適化を達成する組合せを選択する。例文帳に追加

Then, an optimum solution selecting means 8 selects the solution for achieving requested signal delay optimization among the combination of the wiring route, buffer insertion and gate multiplexing over all the circuit with the irreducibly minimum circuit addition. - 特許庁

外部回路を付加することなく、簡単な回路構成で低域側減衰機能を持たせることができ、プラグインパワー方式に適したコンデンサーマイクロホンを得る。例文帳に追加

To provide a condenser microphone which can have an attenuation function on a low frequency range side with a simple circuit configuration without adding an external circuit and is suitable for a plug-in power system. - 特許庁

したがって、これを食したとき、適当な歯ざわりがあり、口の中で鯨肉独自の旨みとチーズの旨みとがいっぱいに広がり、旨みが絡まりあって相乗的な味の深みを堪能できる。例文帳に追加

Therefore, when eaten, this dainty 30 affords moderate bite feeling, spreading the deliciousness peculiar to whale meat and that of cheese throughout the mouth and enjoying synergistic taste deepness through a combination of these deliciousnesses. - 特許庁

サーバー1は、携帯電話4からの電子チケット送信要求を受け付け、これに対して携帯電話4に権利情報の一部が不完全な仮電子チケットデータを送信する。例文帳に追加

This server 1 accepts an electronic ticket transmission request from a portable telephone 4, and transmits temporary electronic ticket data where a portion of right information is incomplete to the portable telephone 4 in response to the request. - 特許庁

探索機6は、子機5から送信される計測データをモニタし、そのデータに付加されている問い合わせ要求に基づき、そのデータを送信した子機5が探索対象であるか否かを判断する。例文帳に追加

The searcher 6 monitors the measured data transmitted from the slave set 5, and judges whether or not the slave set 5 having transmitted the data is a searching object on the basis of the inquiry request added to the data. - 特許庁

本発明は、高耐圧に対応した比較的簡単な回路でトルク脈動を低減し、かつ回転速度や負荷が変わっても高効率にモータを駆動できる交流モータの制御装置および半導体装置を提供する。例文帳に追加

To provide a control device of an AC motor that can reduce torque pulsation by a comparatively simple circuit adapted to a high withstand voltage, and can highly efficiently drive the motor even if a rotational speed and a load are changed, and a semiconductor device. - 特許庁

また、あるユーザシステム4から他のユーザシステム4に画像データが配信されるときに、印刷システム3の印刷特性を示すターゲットプロファイルデータなどが付加されるか否かによって、異なる額の課金が行われる。例文帳に追加

Also, when the image data are distributed from a certain user system 4 to the other user system 4, the charging sum is made different according to whether or not target profile data showing the print characteristics of the printing system 3 are added. - 特許庁

例文

画像形成装置100は、しわ検出用紙に可視画像を形成し定着した後に、センサ45によってその用紙上の不可視画像を読み取り、その規則性に乱れがあるか否かを判断する。例文帳に追加

In an image forming device 100, visible images are formed on the wrinkle detection paper sheet and fixed, invisible images on the paper sheet are read by a sensor 45 to determine whether or not the regularity is disturbed. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS