1016万例文収録!

「にゅのや」に関連した英語例文の一覧と使い方(990ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > にゅのやに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

にゅのやの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49840



例文

内部に線維芽細胞(結合組織の細胞)を含んでおり、反対側の腎臓や周囲の組織に拡がることがある。例文帳に追加

it contains fibroblastic cells (connective tissue cells), and may spread to the other kidney or to nearby tissue.  - PDQ®がん用語辞書 英語版

われわれの政策や方式は旧式になりかかっているから、改正する必要がある。だが、危機の去らないうちに変えるのは危険だろう。例文帳に追加

Our policies and systems are getting outdated and need revising, but to try to swap horses while crossing a stream might be dangerous.  - Tanaka Corpus

いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。例文帳に追加

Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song.  - Tanaka Corpus

十 新株予約権証券 新株予約権の行使により発行され、又は移転される株式に係る剰余金の配当等の内容例文帳に追加

(x) share option certificates: the details of the Payment of Dividend of Surplus, etc. Pertaining to Shares which are to be issued or transferred upon the exercise of share options;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

三 第百七十一条第一項第一号ハに掲げる事項についての定めがある場合 同号ハの新株予約権の新株予約権者例文帳に追加

(iii) In cases where there is a provision on the matters listed in Article 171(1)(i)(c): Holders of Share Options under that item (i)(c);  - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

四 鋼アーチ支保工及び木製支柱式支保工以外のずい道支保工にあつては、ずい道等の出入口の部分には、やらずを設けること。例文帳に追加

(iv) For tunnel shoring other than steel arch shoring and wooden prop type shoring, to provide slant props at portion of the entrance of tunnels, etc.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

lpr(1)、lprm(1)、そして lpq(1) の 3コマンドは、-Pprinter-nameオプションをとり、これによって、 /etc/printcap のように操作の対象となるプリンタやキューを指定します。例文帳に追加

All three of the commands lpr(1) , lprm(1) , and lpq(1) accept an option -P printer-name to specify on which printer/queue to operate, as listed in the /etc/printcap file.  - FreeBSD

パターンをパス名展開に使うとき、名前の先頭やスラッシュの直後の``.''は明示的にマッチさせなければなりません。例文帳に追加

When a pattern is used for pathname expansion, the character ``.  - JM

展開やリダイレクションの際のエラーのためにコマンドが失敗した場合には、0 より大きい終了ステータスが返されます。例文帳に追加

If a command fails because of an error during expansion or redirection, the exit status is greater than zero.  - JM

例文

セッションを別の端末から再アタッチした時には、これが混乱の元になりやすいので注意すること。例文帳に追加

Note that this may provoke confusion, when the session is reattached on a different terminal, as the value of $TERMCAP cannot be modified by parent processes.  - JM

例文

を呼び出す。 デフォルトでは、ディレクトリそのものが、そのディレクトリにあるファイルやサブディレクトリよりも先に処理される (行きがけ順探索; pre-order traversal)。例文帳に追加

By default, directories are handled before the files and subdirectories they contain (pre-order traversal).  - JM

伝統的にフラグはダッシュ文字に引き続いて指定されますが、いくつかのコマンドやコマンドのサブセットはこの方法を使っていません。例文帳に追加

Traditionally flags are marked by the preceding dash, some commands or subsets of commands do not use them.  - JM

シェルの実行の失敗は、シェルがコマンドの実行に失敗したことや、コマンドがすぐに終了してしまったことと、区別がつかない。例文帳に追加

Failure to execute the shell is indistinguishable from the shell's failure to execute command, or an immediate exit of the command.  - JM

また、「スレッド」ウィンドウには、各ウィンドウとフレームの現在の状態に関する詳細や中断の理由も表示されます。例文帳に追加

The Threads window also details the current state of each window and frame,and supplies a reason for suspension.  - NetBeans

スレッドのアクティビティーやメモリーの割り当てなど、ターゲット JVM のプロパティーに関する概要を取得する場合に選択します。例文帳に追加

Choose this to obtain high-level information about properties of the target JVM, including thread activity and memory allocations.  - NetBeans

注意: この変換は、返り値に対してのみ適用されます。 クエリ内のフィールド名やテーブル名には適用されません。例文帳に追加

NB: the case change is applied to the returned values only, not to the field and table names in the query.  - PEAR

このパッケージのメソッドやパラメータについての情報を得るには、自動生成されるAPI ドキュメントを見るとよいでしょう。例文帳に追加

The auto-generated API documentation is very valuable to get information about this packages' methods and which parameters they require.  - PEAR

般若心経の「心」とは、サンスクリットで心臓=重要な物を意味する「hṛdaya」(フリダヤ)の訳語であり、同時に呪(陀羅尼、真言)をも意味する語である。例文帳に追加

The 'Heart' of Hannya Shingyo is a translation of 'hṛdaya' in Sanskrit (which means 'heart'), or an important thing, but it also means magic (litany, mantra).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

比叡山にある本坊と北山の別院とはしばらくの間、並立していたが、次第に北山の別院が主体となっていった。例文帳に追加

Honbo (main bo) on Mt. Hiei and betsuin at Kitayama were both operated at the same time for a while, but gradually betsuin at Kitayama became the main temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

13歳で鎌倉寿福寺の寂庵上昭に師事して出家し、その後円覚寺の一山一寧に参禅した。例文帳に追加

At the age of 13, he became a priest at Jufuku-ji Temple in Kamakura to study Buddhism under Jakuan Joso, and later practiced Zen meditation under Yishan Yining of Enkaku-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

峠や村境あるいは橋のたもとなどに多く祀られ、別名「さえのかみ」とも呼ばれ、その起源は中国に求められる。例文帳に追加

It is often enshrined at mountain path, a border of village or at the foot of a bridge, and is also called 'Saenokami' originating from China.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ところが、現実の釈迦へのイメージが仏弟子の後継者たちからだんだんぼやけて来ると、仏を純粋に「法」として念ずるようになる。例文帳に追加

However, as the image of Shakyamuni gradually becomes vague among Buddhist disciples, they begin to pray to the Buddha purely as 'a principle.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それを証左するように羅什三蔵門下の道生以降、法雲や智顗は『法華経』の注釈書において「妙法」を絶対の真理と定めている。例文帳に追加

As if to prove this, disciples of Raju Sanzo (another name of Kumaraju), including those from Dosho to Houn and Chigi (Zhiyi), defined 'Myoho' as the absolute truth in their commentaries on "Hokekyo."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

末法の世における仏道の修行では、正法や像法に成立した諸々の細かい戒律はまったく無益であるということ。例文帳に追加

It preached that every little precept established in Shobo (age of the Right Dharma) and Zobo (age of the Semblance Dharma) was totally in futility for practices of Buddhism in the Final Dharma Age.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

像表面には乾漆(漆に木粉や針葉樹の葉の粉などを混ぜたもの)を盛り上げて細部を仕上げている。例文帳に追加

The surface of the statue is painted with kanshitsu (dry lacquer, made by mixing lacquer with wood powder and powdered leaves of conifer) to finish the details.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

感情の高まりから発せられた叫び・掛け声が次第に成長して、祭りや労働の際に集団で歌われる歌となったものとも言われる。例文帳に追加

It is also said that the screams and cheers let out with excitement increasingly grew to be songs sung in groups at festivals and during laborious work.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1280年(弘安3年)東宮煕仁親王(後の伏見天皇)に出仕し、東宮及びその側近らに和歌を指導して京極派と称された。例文帳に追加

In 1280, Tamekane began serving Imperial Prince Hirohito (who later became Emperor Fushimi), and the style of waka poetry in which he instructed the Imperial Prince and his close associates came to be known as the Kyogoku school.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

コレクションの大部分は国立国会図書館や大島雅太郎の母校である慶應義塾大学の図書館に所蔵されることになった。例文帳に追加

Most of his collection became the possession of the National Diet Library and the library of Keio University, which was Masataro OSHIMA's alma mater.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのため、池田亀鑑に対する精神的な側面での助力や単純な労力的な作業の手伝いに限られているとする見方もあった。例文帳に追加

Therefore, some people thought that it suggested just mental support for Kikan IKEDA and help in simple but laborious work.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

朱雀院から斎宮を妃にとの要望が来ていたが、源氏は藤壺の助言を得て、斎宮を冷泉帝へ入内させることにした。例文帳に追加

Although Suzakuin (Retired Emperor Suzaku) had requested Genji to have the high priestess as his empress, Genji decided to have her enter the court of Emperor Reizei following the advice of Fujitsubo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

多くの場合、山車は人力で引いて動かすが、中にはエンジンやハンドルがついており自動車のように運転できるものもある。例文帳に追加

Dashi are usually moved by human power, but some are equipped with engines and steering wheels which can be driven like an automobile.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

在世中に治天の君の地位をも退いた例は後鳥羽天皇や後宇多天皇などごく僅かにとどまる。例文帳に追加

There were only a few examples of those who retired as a ruler exercising his power as patriarch over the Imperial family while he lived, like Emperor Gotoba and Emperor Gouda.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

シールによる千社札の普及が、古くからある千社札の伝統や決まりを乱していると批判の対象になっている。例文帳に追加

Prevalence of sticker type senjafuda has become a focus of criticism that it is violating the traditions and rules governing senjafuda.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1815年、商人の山崎権兵衛が、歌舞伎役者の市川団十郎と岩井半四郎に、歌舞伎の「夏祭浪花鑑」で博多帯を締めて演じてもらう。例文帳に追加

In 1815, a merchant named Gonbei YAMAZAKI had Kabuki actors, Danjuro ICHIKAWA and Hanshiro IWAI wear Hakata obi sash to perform the Kabuki drama 'Natsumatsuri Naniwa-kagami' (Summer festival in Naniwa).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その原因として、海岸近くにあるミカンの木が、台風による塩害で枯れてしまったことや、他品種への転換等があげられる。例文帳に追加

The reasons were that mikan trees close to seashore were hit by typhoons and died of brine damage and farmers grew different crops in place of mikan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

産地の拡大により市場競争が始まり、栽培技術の改善や経営の合理化が図られる様になった。例文帳に追加

Market competition began in accordance with the expansion of production areas, and improvement of cultivation techniques and rationalization of management had been tried.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

基本的には一般家庭の冷蔵庫などで使われる脱臭炭や、タバコのフィルターに入っている黒い粉末と同じものである。例文帳に追加

Basically, it is same as charcoal contained in deodorizers for home-use refrigerators or black powder in cigarette filters.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

三味線音楽の種目ごとに楽器各部や撥、駒(弦楽器)、弦(楽器)(糸)に微妙な違いがあるのがその好例である。例文帳に追加

As a typical example, in the case of the Shamisen, slightly different instrument bodies, plectrums, bridges (components of stringed musical instruments) and strings (for musical instruments) are provided for each category of Shamisen music.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

基本的には食事の最中、卓上に食器類や食べ物が乗っている状態でこれらをまとめてひっくり返す事を指すものである。例文帳に追加

Basically it refers to flipping a chabudai and all the tableware and food on it suddenly in the middle of dinner.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在、減塩食の流行や食事の欧米化に伴い、醤油の国内消費量は減少傾向にある。例文帳に追加

As low-salt food or westernized diets are getting popular, domestic soy-sauce consumption tends to be on the decrease.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

今日では主に、正月の御節料理、花見や運動会などの弁当、また、鰻重の容器に使われる。例文帳に追加

Nowadays, Jubako are normally used to store Osechi-ryori on New Years' Day, or as a lunch box for cherry blossom viewing or sporting events, or as a container for Unaju (boxed rice and roast eel).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本において、能楽などの伝統芸能や武術(日本)などで家元の言いかえとして用いられる称号。例文帳に追加

In Japan, Iemoto (the founder or current head master) of traditional arts, such as Noh, or martial arts, are also called Soke.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

いずれにしても多くの場合、手事は楽器の技巧や旋律の面白さを聴かせることに主眼がおかれている。例文帳に追加

At any rate, in most cases tegoto focuses on instrumental techniques and on melodic appeal.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

親指根部分に弦を掛ける段差(弦枕)があり、弦枕の形状は射の運行、矢の飛び方に関わる極めて重要な部分。例文帳に追加

The base part of the thumb has a bump (tsurumakura) and the form of tsurumakura is a very important part, since it affects shooting and the movement of a flying arrow.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戦場での騎射や狩り等の、より実戦的で確実に標的に中てる為の稽古とした。例文帳に追加

This form of practice had a degree of realism akin to archery on the battlefield or hunting and, it was possible to check if the arrow had hit its mark on the target etc.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戦後、家制度の解体や核家族化の進行とともに家風の変質・消滅が急速に進んでいる。例文帳に追加

After the World War II, with the collapse of the family system and the trend toward the nuclear family being in progress, the idea of kafu has been changing and disappearing rapidly.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

桜の樹皮は水平方向にはがれ、その表面は灰色を帯びてつやがあって美しいため、木工製品の表面に利用される。例文帳に追加

The bark is able to be stripped off in a horizontal direction and the grayish and shiny surface is so beautiful to be used for the surface of wooden handicrafts.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

民謡や浪曲などをベースにし、それまでの「流行歌」とはかなり質の異なる現在の演歌に近い作風となった。例文帳に追加

Songs with a style which is very different in character from that of earlier 'hit songs' and similar to today's enka were developed based on traditional folk songs and rokyoku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

御本茶碗-江戸前期に釜山の倭館で焼かれたもので、切型(お手本)によって注文制作されたもの。例文帳に追加

Gohon chawan: bowls fired at the Japanese consular office in Busan in the early part of the Edo period (1603-1868) and made to order based on a model.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

お散らしに限らず、江戸時代までは読み手は作者の名前から順に読み上げ、上の句が終わったところで読むことをやめるのが常であったようだ。例文帳に追加

During the Edo period, the yomi-te would sometimes read the name of the poet and only ue-no-ku, as another way of playing the game.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
PDQ®がん用語辞書 英語版
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved.
財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS