1016万例文収録!

「にゅのや」に関連した英語例文の一覧と使い方(992ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > にゅのやに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

にゅのやの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49840



例文

海賊衆は陸の悪党と同様に徒党を組んでの略奪行為や金銭を代償に取った船舶航行の警護を行った。例文帳に追加

Kaizoku shu, as well as Akuto on land (villains during medieval times), banded together and were engaged in looting activities or guarding ship navigation in exchange for money.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戦いは奈良時代の間には決着がつかず、坂上田村麻呂の登場によりようやく終息する。例文帳に追加

The war did not come to an end in the Nara period, but was eventually resolved by the appearance of SAKANOUE no Tamuramaro.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

こうした変化の背景には、地方の新興地主層による大土地所有や官僚進出の進展があった。例文帳に追加

Against the backdrop of these changes, there occurred developments such as the emerging regional landholders gaining large tracts of land and the rise of the bureaucrats.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

まず随行兵士の人数や武器携帯をめぐって、本交渉の前に協議されたが、日本側は朝鮮側の抗議を一蹴している。例文帳に追加

First of all, before starting negotiations, the number of soldiers and carrying arms were talked about, but the Japanese refused the protests of Korea.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

同様の事例には埼玉県の旧大宮市が消滅して以降に市制を施行した茨城県の常陸大宮市がある)。例文帳に追加

In a similar example, there is Hitachi-Omiya City which became a city after old Omiya City, Saitama Prefecture ceased to exist.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

国家主導の都市や寺院の建設には莫大な費用がかかり、動員された人々への支払いに充てる通貨が必要とされていたこと。例文帳に追加

Urban and temple construction led by the state needed enormous expenses and currency was necessary to pay organized people.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは現在の科料や罰金に相当する処分・刑罰も含んでおり、刑罰の1種にあたるものである。例文帳に追加

It includes a punishment and a penalty corresponding current petty fines and penal fines; therefore, it is a kind of a penal punishment.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「であるから、信康が信長の処断要求に乗じた家康の命令で処断されたことに、数正は強い憤激を覚えていたはずである。」例文帳に追加

Kazumasa was therefore outraged that Nobuyasu had been killed by Ieyasu on Nobunaga's order.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、下記の林思雲の論文によれば、現在では氏による「脱亜論」全文の中国語訳が公開されている。例文帳に追加

According to Si Yun KIN's thesis below, his whole Chinese translation of the 'Datsu-A Ron' done by him is open to public inspection now.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

日米修好通商条約などの通商条約の締結によって諸外国の銀貨が日本国内で使用できることが定められた。例文帳に追加

Due to the conclusion of commerce treaties with foreign countries including Treaty of amity and commerce between Japan and U.S.A., it came to be possible to use foreign silver coins in Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

この年の8月に日清戦争が始まり、中国大陸への船積み基地となった広島と宇品へ日本各地から軍隊や物資が輸送された。例文帳に追加

The Sino-Japanese War started in August this year, and military troops and supplies were transported from various places in Japan to Hiroshima and Ujina that became the shipping base to the Chinese continent.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

幼弱の徳川家綱に代わり、幕政を補佐したのが彼の叔父に当たる会津藩主保科正之や酒井忠清等であった。例文帳に追加

In the place of immature Ietsuna TOKUGAWA, his uncles such as the lord of the Aizu Domain Masayuki HOSHINA and Tadakiyo SAKAI took charge of the political affaires to assist the shogunate government.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

またこの頃には、越中国(後の富山県)で盛んであった薬業が行商により販売する配置薬の販売方法が始まっている。例文帳に追加

The sales method to sell drug for household delivery by peddlers, which was popular in Ecchu Province (Toyama Prefecture, later) started around that time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明六社同人内の官/民をめぐる思惑のすれ違いは、やがて『明六雑誌』停刊の際に噴出することになる。例文帳に追加

The opposed ideas over public sector or private sector among Dojin of Meirokusha later blew out when "Meiroku Zasshi" was suspended issue.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

清代になると九畳篆だけでなく、そのほかの装飾書体や漢字以外の文字・文様も積極的に取り入れられた。例文帳に追加

During the Qing Dynasty, not only Kujo seal script but also other decorative style scripts and other characters than Chinese characters as well as patterns were actively used.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この費用は、儀式の際に寺院に泊り込む巫女の飲食費や交通費、そして賽銭として儀式中で繰り返し供えられる金銭が含まれている。例文帳に追加

The expense includes food, drink and transportation fee for miko who stays overnight at the temple during the ceremony, and money offerings repeatedly done during the ceremony.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかしながら、徳山藩の旧記『徳山御還附一件』によると問題の場所はわずか10間足らずの出入りに過ぎなかったようである。例文帳に追加

However, according to an old document named "Tokuyama Gokanpu Ikken" of the Tokuyama clan, the place in question was located in less than 18 meters inside or outside the boundary.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

板の中央付近に四葉(しよう)や六葉(ろくよう)と呼ばれる花形の彫刻、板の両端に鰭(ひれ)と呼ばれる彫刻をつけることが多い。例文帳に追加

The middle of the boards have carved flowers with four or six petals and on each side are carvings called fins.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本丸の露出している側(たとえば背後)に、湖沼や山河、絶壁などの「天然の防御設備」がある場所に向く縄張である。例文帳に追加

This arrangement is suitable for castles built along natural barriers such as swamps, rivers, mountains, or cliffs, since the "natural barriers" can cover the exposed sides of the honmaru.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

修理や調査のために人が短時間石室内に入っただけでも温度の上昇と湿度の低下をもたらした。例文帳に追加

Even if staff entered in the chamber for repairs and research for only a few hours, the temperature in the chamber elevated and the humidity decreased.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治期に柳原家一家は東京に移住したので、空家となった京都の邸宅は同志社女子大学の学舎として利用された。例文帳に追加

The Yanagiwara family relocated to Tokyo during the Meiji period; eventually, the uninhabited mansion that remained in Kyoto became the campus of Doshisha Women's College of Liberal Arts.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

もちろんこれは中小企業の状況や金融機関の融資動向等について的確に把握するための取組みでございます。例文帳に追加

Of course, this is intended to precisely gauge the condition of SMEs and the state of loans provided by financial institutions.  - 金融庁

そのためには、ビジネス環境や規制環境を、金融サービス利用者と提供者の双方にとってより良いものとしていくことが重要となる。例文帳に追加

To this end, it is vital to improve the business and regulatory environment in the interest of both users and providers of financial services.  - 金融庁

不均衡の蓄積の大きな要因となった証券化商品やトレーディング業務等に特に重点を置いた自己資本の積増し例文帳に追加

Building up more capital with a particular emphasis on securitization and the trading activities, which were major causes of the accumulated imbalances  - 金融庁

a.組織の重要な各業務プロセスについて、取引の流れ、会計処理の過程を、必要に応じ図や表を活用して整理し、理解する。例文帳に追加

a. Sort out and understand the organization's key business processes for the flow of transactions and accounting processes, using charts and diagrams as necessary.  - 金融庁

・既に経営者、監査役又は監査委員会、取締役会に報告された内部統制の不備、重要な欠陥の有無とその内容例文帳に追加

Whether or not there are any control deficiencies or material weaknesses already reported to the management, corporate auditors or audit committee or board of directors, and if any, their details  - 金融庁

財務局長は、次の書類の提出を受けた場合には、速やかにその写しを金融庁長官へ送付すること。例文帳に追加

When the directors-general of Local Finance Bureaus have received the following documents, they shall immediately send a copy thereof to the FSA Commissioner.  - 金融庁

また、リスク管理の方針を、定期的に、あるいは戦略目標の変化やリスク管理手法の発達等にあわせて随時見直しているか。例文帳に追加

Whether it reviews and revises the risk management policy on a periodic or as-needed basis so as to adapt the policy to changes in strategic objectives, and the development of risk management techniques, etc.  - 金融庁

こういった状況の中で、欧米の主要金融機関においては、統合や再編の動きが一部に起きているということかと思います。例文帳に追加

In this situation, some U.S. and European financial institutions are apparently moving toward business integration and restructuring.  - 金融庁

いや、別に反応がなかったかあったかは、これは物事の考え方ですけれども、急激な変動に対しての懸念を示したわけですから。例文帳に追加

Judgment as to whether or not there was a reaction depends on the point of view. I expressed concern about rapid movements.  - 金融庁

だから、そこらを、今、最後の法律にしていく場合の、あいまいにはできませんから、その作業もやっている最中です例文帳に追加

as we cannot leave that unclear during the process of drafting bills, we are now working on that, too.  - 金融庁

・既に経営者、監査役又は監査委員会、取締役会に報告された内部統制の不備、開示すべき重要な不備の有無とその内容例文帳に追加

Whether or not there are any control deficiencies or material weaknesses already reported to the management, corporate auditors or audit committee or board of directors, and if any, their details  - 金融庁

しかし,ビール業界やスーパーマーケット業界は,今年の冷夏のために順調にいかなかったというのも事実である。例文帳に追加

But it is also true that the beer industry and the supermarket industry have not done so well because of this year's cool summer.  - 浜島書店 Catch a Wave

同省は日本中の港で,個人やNPO(民間非営利団体)をそれぞれの港のサポーターに認定する予定だ。例文帳に追加

At ports all over Japan, the Ministry will certify individuals and NPOs (nonprofit organizations) as supporters for each port.  - 浜島書店 Catch a Wave

閉店のニュースが広まった後,同店は営業権や太郎人形の権利に対して100件以上の申し込みを受けた。例文帳に追加

After the news of the closing got around, the restaurant received over 100 offers for rights to the business and the Taro doll.  - 浜島書店 Catch a Wave

さらに,チベットの人々は宗教や文化,言語に関して真の自治を望んでいるが,独立は望んでいないと話した。例文帳に追加

He added that the Tibetan people want genuine autonomy of religion, culture and language, but not independence.  - 浜島書店 Catch a Wave

1年のこの時期,干(ひ)潟(がた)や磯は特に週末になると,アサリなどの魚介類を採り集める人々であふれている。例文帳に追加

This time of year, tideland and rocky shores are filled with people collecting clams and other seafood, especially on weekends.  - 浜島書店 Catch a Wave

それらの太陽電池パネルは,瓦屋根と調和するようにデザインされており,普通の住宅の屋根より目立つことがないようになっている。例文帳に追加

Their solar panels are designed to blend in with tiled roofs so that they will not stand out among the roofs of ordinary houses.  - 浜島書店 Catch a Wave

彼らは年に3万円を支払い,自分たちの棚田で田植えや米の収穫をし,地元の行事に参加する。例文帳に追加

They pay 30,000 yen a year to plant and harvest rice in their paddies and join local events.  - 浜島書店 Catch a Wave

半導体デバイスはコンピュータや携帯電話など現代の電子機器のほぼすべてに使われており,私たちの生活に不可欠となっています。例文帳に追加

Semiconductor devices are used in almost all modern electronic devices, such as computers and cell phones, and are essential for our lives.  - 浜島書店 Catch a Wave

多くの場合,彼らは人事異動や給与削減など,昨年3月の福島第一原発事故に関連する問題のために退職したようだ。例文帳に追加

In many cases, they may have quit due to personnel transfers, reductions in salary and other matters related to the accident at the Fukushima No. 1 nuclear power plant in March of last year.  - 浜島書店 Catch a Wave

山崎さんの「約束の海」という新しい連載小説の冒頭部分が8月に「週刊新(しん)潮(ちょう)」という雑誌に掲載された。例文帳に追加

The opening section of Yamasaki's new serial novel, "Yakusoku no Umi," appeared in the magazine "Shukan Shincho" in August. - 浜島書店 Catch a Wave

近年、気候変動の進行や急速な都市化の拡大に伴い、自然災害のリスクが増大傾向にあることを忘れてはなりません。例文帳に追加

We must not forget that the risk of natural disasters have been increasing in tandem with climate change and fast expanding urbanization over recent years.  - 財務省

我々は,建設部門における透明性の向上や,投資と成長の連鎖を考慮に入れた債務持続性枠組みのレビューを支持する。例文帳に追加

We support increased transparency in the construction sector, the review of the Debt Sustainability Framework taking into account the investment-growth nexus.  - 財務省

アジア域内の需要を掘り起こすためには、この豊富な貯蓄を域内の投資や消費により多く振り向けていくことが必要です。例文帳に追加

In order to stimulate demand within the region, a larger portion of such abundant savings would need to be diverted to regional investment and consumption.  - 財務省

発明について請求項の記載が異なるが、実質的に同一の目的や効果を有する場合、それらの発明は同一と見なされる。例文帳に追加

Where inventions disclosed in claims are written differently, but are considered to contain substantially the same purposes and effects, the inventions shall be deemed to be identical.  - 特許庁

「パリ条約」とは,1883年3月20日に締結された工業所有権の保護に関するパリ条約であって,その後改正及び修正されたものをいう。例文帳に追加

Paris Conventionmeans the Paris Convention for the Protection of Industrial Property, concluded on March 20, 1883, as revised and amended.  - 特許庁

また、リチウム金属の表面に空気中の水分や酸素が直接接触することを防止することにより、リチウム金属の酸化が防止されうる。例文帳に追加

Moreover, by preventing direct contact of the surface of lithium to the moisture or oxygen in the air, oxidization of lithium can be prevented. - 特許庁

ゴルフのプレーに関連した情報を、現在の時計表示手段で表示することは、時計をゴルフモードの際に見やすくできる。例文帳に追加

Displaying information associated with golf play by the present watch displaying means can better view the watch in a golf mode. - 特許庁

例文

色素組成物除去用の化粧料に、塩化セチルピリジニウムや4級アンモニウム塩などのようなカチオン性の物質を含有させる。例文帳に追加

A cosmetic for removing a pigment composition contains a cationic substance such as cetylpyridinium chloride or quaternary ammonium salts. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS