1016万例文収録!

「のべとりひき」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > のべとりひきの意味・解説 > のべとりひきに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

のべとりひきの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 268



例文

十三 令第一条の十九第二号に掲げる取引 貸借の別、有価証券の銘柄、数又は金額及び受渡日例文帳に追加

(xiii) transactions listed in Article 1-19, item (ii) of the Cabinet Order: lending or borrowing of Securities, and the issue, the volumes or amounts, and the date of delivery of the Securities; and  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 担保権の行使又は代物弁済の受領により株式会社商品取引所の対象議決権を取得し、又は保有する場合例文帳に追加

(ii) in the case where the Subject Voting Rights of an Incorporated Commodity Exchange are acquired or held by exercising security rights or accepting a substitute performance;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 商品取引受託業務を行う者にあっては、自己又は受託の別ごとに記載すること。例文帳に追加

2. A person who engages in the Commodity Transactions Brokerage Business shall record items by distinction of those pertaining to such person's own account or those pertaining to brokerage.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

三 公正取引委員会に対し、前二号に掲げる事項について、意見を述べ、及び証拠を提出することができる旨並びにその期限例文帳に追加

(iii) The opportunity to express opinions and to submit evidences, with regard to the matters listed in the preceding two items, to the Fair Trade Commission, and the deadline therefor.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

二 前号の場合において、取引を行つた事実があるときは、その売買の別その他の内閣府令で定める事項例文帳に追加

(ii) If there are any transactions carried out in the case referred to in the preceding item, a breakdown by sales and by purchases, and other matters specified by a Cabinet Office Ordinance;  - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

四 前号の場合において、取引を行つた事実があるときは、その売買の別その他の内閣府令で定める事項例文帳に追加

(iv) If there are any transactions carried out in the case referred to in the preceding item, a breakdown by sales and by purchases, and other matters specified by a Cabinet Office Ordinance; and  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第一に、明示・確認義務として、売付が空売りであるか否かの別を明示・確認するということで、それを取引者等に義務付けているということ。例文帳に追加

Firstly, traders are obligated to clarify and confirm whether their sales are short sales or not.  - 金融庁

e.顧客から売買の別、数量及び価格の決定を一任されてその者の計算において行う売買取引は行わないこと。例文帳に追加

e. To refrain from conducting purchases and sales in amounts and at prices determined at its discretion on commission from customers.  - 金融庁

なお、延べ取引においては、先物予約の履行を担保する旨を仕入先との契約に盛り込んでいるか。例文帳に追加

Regarding the Cash Forward Trade, whether the business operator includes in its contract with the supplier a provision that ensures the execution of a forward contract.  - 金融庁

例文

代理業務等は、次に定めるところにより行う延べ取引及び金地金累積投資に係るものに限ることとしているか。例文帳に追加

Supervisors shall examine whether the Financial Instruments Business Operator limits the Agency Business, etc., to those related to the Cash Forward Trade and the Cumulative Gold Bullion Investment as specified below.  - 金融庁

例文

無線通信装置(例えば、携帯端末)間で、コンテンツや商品の情報を送信することにより、コンテンツや商品の取引の便宜を図る。例文帳に追加

To facilitate a transaction of contents and commodity by transmitting information of the contents and commodity between radio communication devices (for example, portable terminals). - 特許庁

自由な位置から配線を引き出すことができる鋼製のベース上に木製の化粧版を取り付けた二重床を提供。例文帳に追加

To provide a double floor in which a wooden decorative plate is attached onto a steel base enabling wiring to be pulled out from a free position. - 特許庁

シートベルト巻込み装置10には、シートベルトリトラクタ16のベルト引出しを停止するためのロック機構20が配設されている。例文帳に追加

A seat belt retracting device 10 is provided with a lock mechanism 20 for stopping pulling-out of a belt of a seat belt retractor 16. - 特許庁

付注2-2-9ではこれまでに述べた、従業員規模以外に、メインバンクとの取引関係等と保証提供との関係についても分析している。例文帳に追加

Appended Note 2-2-9 also analyzes the relationship with provision of guarantees of factors other than number of employees, such as relationship with main bank. - 経済産業省

六 対価の額及び総取引金額については、その限月ごと、権利行使価格ごと、プット又はコールの別ごと及び場節又は時間ごとに記載するとともに、総取引金額については、その日及びその月の合計額をその限月ごと及び売買の別ごとに記載すること。例文帳に追加

6. The amounts of consideration and total transaction amount shall be recorded by expiration month, Exercise Price, distinction of put or call, and session or time; and with regard to the total transaction amount, the total amount of the day and the month shall be recorded by expiration month and by distinction of selling or buying.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

筐体2から引出し3の両側面の下側に水平に延出した支持レール部11に取り付けられて、引出し3を支持すると共にスムーズな出し入れを可能にする引出し用スライダー25である。例文帳に追加

A slider 25 fitted on supporting rail parts 11 horizontally extending on the underside of both side faces of the drawer 3 from a casing 2 and supporting the drawer 3 and by which taking smoothly the drawer in and out is made possible is provided. - 特許庁

二 次のイからハまでに掲げる特定資本取引を行うことについて許可の申請をする者 別紙様式第二による特定資本取引許可申請書例文帳に追加

(ii) a person who files an application for permission for conducting the specified capital transactions as listed in (a) to (c) below: a written application for permission for the specified capital transactions following the form prescribed in Appended Form 2:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

四 商品市場における取引につき、新たな売付け若しくは買付け又は転売若しくは買戻しの別その他これに準ずる事項を偽って、商品取引所に報告すること。例文帳に追加

(iv) reporting false distinctions between new selling and buying, of reselling or repurchasing, or other equivalent matters to the Commodity Exchange with regard to transactions on the Commodity Market;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

四 保証委託契約に基づき金融機関から支払いを受けた金銭を原資として、当該保証委託をした商品取引員に代わって当該商品取引員の委託者債務の弁済を行う業務例文帳に追加

(iv) establishing as the source the cash paid by financial institutions based on an Indemnity Agreement, a business on behalf of a Futures Commission Merchant who consigned said indemnity to repay Debts to a Customer of said Futures Commission Merchant;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

五 代位弁済委託契約に基づき、当該代位弁済委託をした商品取引員に代わって当該商品取引員の委託者債務の弁済を行う業務例文帳に追加

(v) based on a Subrogation Consignment Agreement, a business on behalf of a Futures Commission Merchant who accepted said Subrogation Consignment to repay Debts to a Customer of said Futures Commission Merchant.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第百一条の四 組織変更をする会員金融商品取引所の債権者は、当該会員金融商品取引所に対し、組織変更について異議を述べることができる。例文帳に追加

Article 101-4 (1) A creditor of a Membership-Type Financial Instruments Exchange implementing Entity Conversion may make an objection with regard to the Entity Conversion against the Membership-Type Financial Instruments Exchange.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第百三十九条の十二 吸収合併存続株式会社金融商品取引所の債権者は、吸収合併存続株式会社金融商品取引所に対し、吸収合併について異議を述べることができる。例文帳に追加

Article 139-12 (1) A creditor of a Stock Company-Type Financial Instruments Exchange Surviving an Absorption-Type Merger may make an objection with regard to the Absorption-Type Merger against the Stock Company-Type Financial Instruments Exchange Surviving an Absorption-Type Merger.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第百二十四条 組織変更をする会員商品取引所の債権者は、当該会員商品取引所に対し、組織変更について異議を述べることができる。例文帳に追加

Article 124 (1) A creditor of a Member Commodity Exchange implementing Entity Conversion may make an objection regarding the Entity Conversion to the Member Commodity Exchange.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第百四十四条の十 吸収合併存続株式会社商品取引所の債権者は、吸収合併存続株式会社商品取引所に対し、吸収合併について異議を述べることができる。例文帳に追加

Article 144-10 (1) A creditor of a Incorporated Commodity Exchange Surviving an Absorption-Type Merger may make an objection with regard to the Absorption-Type Merger to the Incorporated Commodity Exchange Surviving an Absorption-Type Merger.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

ただし、延べ取引については、売買の内容及び寄託残高について受渡しの都度取引明細書を交付する場合にはその交付をもって保護預り証の交付に代えることができるものとする。例文帳に追加

However, regarding the Cash Forward Trade, the provision of the certificates of safe custody may be substituted by a statement of trade that describes the contents of transactions and the outstanding balance of gold in custody, if the statement is provided at the time of each delivery.  - 金融庁

金地金の売買取引の委託に係る代理業務若しくは媒介業務(以下「代理業務等」という。)は、次に定めるところにより行う延べ取引及び金地金累積投資に係るものに限ることとしているか。例文帳に追加

Supervisors shall examine whether the Financial Instruments Business Operator limits the agency and intermediary businesses (hereinafter referred to as the “Agency Business, etc.”) to those related to the Cash Forward Trade and the Cumulative Gold Bullion Investment as specified below:  - 金融庁

記帳入力の際に、入出金の別、取引先の選択、取引内容の選択、必要に応じた補助質問、金額の順番で質問する事により会計知識が乏しい者であっても容易に記帳が出来るようにする。例文帳に追加

This accounting registration consulting support system is configured to make even a person who has little accounting knowledge easily perform registration input by asking a question about the classification of money reception/payment, the selection of transaction destinations, the selection of transaction contents, auxiliary questions as necessary and the amounts of money in this order. - 特許庁

ベルトの巻取りの終わりに、巻取り体が不用意にロックするのを防ぐことができ、次にベルトを引き出すときには、そのベルトを難なく引き出すことができるシートベルト装置体を提供する。例文帳に追加

To provide a seat belt device body capable of preventing a winding body from carelessly being locked at the end of winding of the belt and capable of pulling out the belt without any difficulty when pulling out the belt next. - 特許庁

ネットワークを通じて金銭消費貸借が行われる電子金融取引において、顧客の返済不能の事態に備えて取引の安全及び顧客の保護を図るための弁済代行契約を効果的に誘引する。例文帳に追加

To enable effective invitation to a payment surrogation contract for making an electronic financial transaction wherein money is consumed or loaned through a network safe and protecting a customer for a case wherein the customer is unable to repay. - 特許庁

第1-2-8図は、オフショア・アウトソーシングにほぼ対応する「対事業所・専門・技術サービス」の米国における輸出入の動向を、関連会社取引・非関連会社取引別に見たものである。例文帳に追加

Figure 1.2.8 looks at the import and export trends inbusiness, professional and technical servicesin the US, which correspond almost completely with offshore outsourcing. They are divided into transactions with affiliated and unaffiliated transactions.5 - 経済産業省

1 吸収合併存続株式会社商品取引所の債権者は、吸収合併存続株式会社商品取引所に対し、吸収合併について異議を述べることができる。例文帳に追加

(1) A creditor of a Incorporated Commodity Exchange Surviving an Absorption-Type Merger may make an objection with regard to the Absorption-Type Merger to the Incorporated Commodity Exchange Surviving an Absorption-Type Merger.  - 経済産業省

四商品市場における取引につき、新たな売付け若しくは買付け又は転売若しくは買戻 しの別その他これに準ずる事項を偽って、商品取引所に報告すること。例文帳に追加

(iv) reporting false distinctions between new selling and buying, of reselling or repurchasing, or other equivalent matters to the Commodity Exchange with regard to transactions on the Commodity Market;  - 経済産業省

三保証委託契約に基づき金融機関から支払いを受けた金銭を原資として、当該保証委 託をした商品取引員に代わって当該商品取引員の委託者債務の弁済を行う業務例文帳に追加

(iii) establishing as the source the cash paid by financial institutions based on an indemnity agreement, a business on behalf of a Futures Commission Merchant who consigned said indemnity to repay Debts to a Customer of said Futures Commission Merchant;  - 経済産業省

四代位弁済委託契約に基づき、当該代位弁済委託をした商品取引員に代わって当該商 品取引員の委託者債務の弁済を行う業務例文帳に追加

(iv) based on a Subrogation Consignment Agreement, a business on behalf of a Futures Commission Merchant who accepted said Subrogation Consignment to repay Debts to a Customer of said Futures Commission Merchant.  - 経済産業省

四 次のイ及びロに掲げる外国相互間の貨物の移動を伴う貨物の売買に関する取引(この号において「仲介貿易取引」という。)を行うことについて許可の申請をする者 別紙様式第四による仲介貿易取引許可申請書例文帳に追加

(iv) a person who files an application for permission for conducting transactions related to the buying and selling of goods involving the movement of goods between foreign states (herein referred to as the "brokerage transactions" in this item) as listed in (a) and (b) below: a written application for permission for the brokerage transactions following the form prescribed in Appended Form 4:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

米を研米して無洗米を作る研米器において、研米終了後の米受け内に余裕があるときは、米受け内の米を取り出さなくても引き続き研米運転を行うことができるようにする。例文帳に追加

To provide a rice polisher which can perform rice polishing operation succeedingly even when the rice in a rice bin is not taken out if there is a leeway within the rice bin after the end of rice polishing with the rice polisher for creating wash free rice by polishing the rice. - 特許庁

n型のドリフト領域21と、ドリフト領域21の表面の一部に配置された複数のp型のベース領域1と、この複数のベース領域1の間のドリフト領域21の表面の一部に配置されたp型のキャリア引き抜き領域2とを有した半導体装置である。例文帳に追加

A semiconductor device comprises an n-type drift region 21, a plurality of p-type base regions 1 formed on a part of the surface of the drift region 21, and a p-type carrier extraction region 2 formed on a part of surface of the drift region 21 among a plurality of base regions 1. - 特許庁

走行機体から上下揺動自在に延出する伝動ケースで成る刈取り部フレーム11からの回転駆動力を、刈取り部フレーム11の延出端部から延出する刈り刃駆動ケース12、この刈り刃駆動ケース12から立ち上がる引き起こし伝動ケース17を介して引き起こし駆動ケース19に伝達する。例文帳に追加

A rotary drive force from the frame 11 of a reaping unit comprising a transmission case extending from a traveling machine body to be shaken upward and downward is transmitted to a pull up drive case 19 through a reaping blade drive case 12 extending from the extended end of the reaping unit frame 11 and a pull up transmission case 17 rising up from the reaping blade drive case 12. - 特許庁

第三十七条の二 金融商品取引業者等は、顧客から有価証券の売買又は店頭デリバティブ取引に関する注文を受けたときは、あらかじめ、その者に対し自己がその相手方となつて当該売買若しくは取引を成立させるか、又は媒介し、取次ぎし、若しくは代理して当該売買若しくは取引を成立させるかの別を明らかにしなければならない。例文帳に追加

Article 37-2 A Financial Instruments Business Operator, etc. shall, when accepting an order from a customer for sales and purchase of Securities or Over-the-Counter Transactions of Derivatives, give the customer a clear notice, in advance, regarding whether said Financial Instruments Business Operator, etc. will take charge of effecting the sales and purchase or the transaction as the other party to the customer, or will perform an intermediary, brokerage or agency service to effect the sales and purchase or the transaction.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

四 法第二条第二十一項第三号に掲げる取引及び外国市場デリバティブ取引であって同号に掲げる取引と類似の取引 オプションを付与する立場の当事者となるか又は取得する立場の当事者となるかの別、金融商品又は金融指標の銘柄、数又は金額、オプションの対価の額及び受渡日例文帳に追加

(iv) transactions listed in Article 2, paragraph (21), item (iii) of the Act, and Exchange-Traded Derivatives Transactions in a Foreign Market similar to transactions listed in that item: the party to grant and the party to acquire, and the issues, the volumes or amounts, the amount of consideration for the Options, and the date of delivery for the Financial Instruments or the Financial Indicator;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

リスク演算部は、選択された回避軌道を処理対象として、回避軌道と略直交方向に延在する所定範囲における障害物との接触可能性をリスクとして演算する。例文帳に追加

A risk calculating part calculates as a risk the possibility of the contact with an obstacle in a predetermined range extended in the direction substantially orthogonal to the avoidance trajectory, for a selected avoidance trajectory. - 特許庁

モータによるシートベルト(302)の巻取り・引出しが出来ないことを検知したとき(S24,S32)、シートベルトの電動巻取装置のベルトのロック機構を作動させてベルトの引出しを阻止する(S34)。例文帳に追加

When this device detects that a seatbelt cannot be wound nor unwound by a motor (S24, S32), it actuates the belt locking mechanism of a motor-driven winding device for the seat belt so as to disable the extension of the belt (S34). - 特許庁

一 証拠金等の別については、取引証拠金、委託証拠金、取次証拠金若しくは清算取次証拠金又は預託猶予の別を記載すること。ただし、預託猶予については、委託者が法第百三条第三項の取次者、法第百七十九条第三項の取次者又は同条第四項の清算取次者である場合に限って記載すること。例文帳に追加

1. With regard to distinction of margins, etc., distinction by clearing margin, customer margin, intermediary margin, clearing intermediary margin, any Deposit Deferral shall be recorded; provided, however, that with regard to Deposit Deferrals, items shall be recorded only in cases where a customer is an intermediary prescribed in Article 103, paragraph (3) of the Act, an intermediary prescribed in Article 179, paragraph (3) of the Act, or a clearing intermediary prescribed in paragraph (4) of the same Article.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 委員会は、商品市場における取引の方法、管理その他商品取引所の業務の運営について、理事長又は代表取締役(委員会等設置会社にあつては、代表執行役)に対して意見を述べることができる。例文帳に追加

(2) A Committee may state to the president or the representative director (or the representative executive officer in the case of a company with committees) its opinions with regard to the method or management of Transactions on a Commodity Market and the operation of the business of the Commodity Exchange.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 委員会は、商品市場における取引の方法、管理その他商品取引所の業務の運営について、理事長又は代表取締役(委員会等設置会社にあつては、代表執行役)に対して意見を述べることができる。例文帳に追加

(2) A Committee may state to the president or the representative director (or the representative executive officer in the case of a company with committees) its opinions with regard to the method or management of Transactions on a Commodity Market and the operation of the business of the Commodity Exchange.  - 経済産業省

イ 関係外国金融商品取引業者から売買の別及び銘柄(デリバティブ取引にあっては、これらに相当する事項)について同意を得た上で、数及び価格(デリバティブ取引にあっては、これらに相当する事項)については金融商品取引業者が定めることができることを内容とする契約に基づき当該金融商品取引業者が行う有価証券の売買又はデリバティブ取引例文帳に追加

(a) the purchase and sale of Securities or a Derivatives Transaction conducted by a Financial Instruments Specialist under a contract in which it is provided that, upon obtaining consent from the Affiliated Foreign Financial Instruments Specialist for the purchase and sale as well as the issues of the Securities (or, in the case of a Derivative Transaction, any equivalent matters), said Financial Instruments Specialist may decide the volume and price (or, in the case of a Derivative Transaction, any equivalent matters);  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第百二条の二十六 理事は、必要があると認めるときは、委託金融商品取引所の取締役会又は理事会に出席し、意見を述べることができる。例文帳に追加

Article 102-26 A board member may, when he/she finds it necessary, attend the meeting of the board of directors or the council meeting of the Entrusting Financial Instruments Exchange to state his/her opinions.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

車両のシートベルト装置10は、ベルト13を巻き取るベルトリール22と、このベルトリールを駆動してベルトを引き込むモータ23とから構成される電気式プリテンショナを備える。例文帳に追加

This vehicle seat belt device 10 is provided with an electric type pretensioner composed of a belt reel 22 winding the belt 13 and the motor 23 driving this belt reel and pulling in the belt. - 特許庁

FSISの規制に関する主要な役割は食肉及び食鳥製品が適正で、国内及び国際取引における販売に関する全ての米国食安全基準に適合しているという重要な決定を行うことである。例文帳に追加

The primary regulatory role of FSIS is to make critical determinations that meat and poultry products are not adulterated and meet all U.S. food safety standards for sale in domestic or international commerce. - 厚生労働省

例文

FSISの規制に関する主要な役割は、食肉及び食鳥製品適正で、国内及び国際取引における販売に関する全ての米国食品安全基準に適合していという重要な決定を行うことである。例文帳に追加

The primary regulatory role of FSIS is to make critical determinations that meat and poultry products are not adulterated and meet all U.S. food safety standards for sale in domestic or international commerce. - 厚生労働省

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS