1016万例文収録!

「はどころちょう」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > はどころちょうに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

はどころちょうの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 261



例文

うちでは朝食は台所で食べる。例文帳に追加

We have breakfast in the kitchen. - Tatoeba例文

うちでは朝食は台所で食べる。例文帳に追加

We have breakfast in the kitchen. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

うちでは朝食は台所で食べる。例文帳に追加

We have breakfast in the kitchen.  - Tanaka Corpus

国司のいない国衙は、留守所と呼ばれ、租税収取を所管する部署(税所(ぜいしょ・さいしょ等)、田所(たどころ)、大帳所(だいちょうしょ)、出納所(すいとうどころ)など)や、軍事を所管する部署(健児所(こんでいどころ)、検非違使所(けびいしどころ)、厩所(うまやどころ)など)、所務・雑務を所管する部署(政所(まんどころ)・調所(ちょうしょ)、細工所(さいくどころ)、膳所(ぜんどころ)など)が置かれ、在庁官人はこれらの部署に所属して実務に従事していた。例文帳に追加

Kokuga without kokushi were called "rusu dokoro," the department that handled tax collection called "zeisho," "saisho" and so on, "tadokoro," "daichosho" and "suitodokoro and so on," the department that handled military affairs was called "kondeidokoro," "kebiishidokoro," "umayadokoro" and so on, and the department that oversaw miscellaneous duties was called "mandokoro," "chosho," "saikudokoro," "zendokoro" and so on, were sent there and zaichokanjins belonged to these departments and performed their duties.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

私たちは朝食は台所で食べます例文帳に追加

We eat breakfast in the kitchen. - Eゲイト英和辞典


例文

これは私が台所で使った包丁だ。例文帳に追加

This is the kitchen knife that I used in the kitchen.  - Weblio Email例文集

彼女はその台所調度が気に入っていた例文帳に追加

she liked the kitchen fitments  - 日本語WordNet

彼女は毎朝、母が台所で朝食の支度をするのを手伝います。例文帳に追加

Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. - Tatoeba例文

彼女は毎朝、母が台所で朝食のしたくするのを手伝います。例文帳に追加

Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. - Tatoeba例文

例文

彼女は毎朝、母が台所で朝食の支度をするのを手伝います。例文帳に追加

Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen.  - Tanaka Corpus

例文

彼女は毎朝、母が台所で朝食のしたくするのを手伝います。例文帳に追加

Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen.  - Tanaka Corpus

かれは、日がたつにつれ、鼻がひくつくという一芸を有するどころではない、偉大な特徴を持つ動物になっていった。例文帳に追加

who, far from having only the one trick——that he twitched his nose——became as the days passed an animal of the greatest character;  - Virginia Woolf『ラピンとラピノヴァ』

本蔵は止めるどころか縁先の松の片枝を切り捨て「まずこの通りに、さっぱりと遊ばせ」と挑発する。例文帳に追加

Instead of trying to stop Wakasanosuke, Honzo instigates him by slashing a branch of a pine tree located off the veranda, saying, "it will be refreshing, like this."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

料紙・墨・筆などは図書寮、朱沙は蔵人所、軸は木工寮などが調達した。例文帳に追加

Writing paper, ink and brushes were supplied by Zushoryo, shusa by Kurododokoro, and shafts by Mokuryo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

漢字どころか仮名文字も廃し、「洋字」、すなわちアルファベットを用いたローマ字で日本語を表記すべきと主張した。例文帳に追加

He insisted to abolish not only kanji but also kana characters and to express Japanese in Roman characters with using alphabet.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

御家人に対する公事は人的なものを除いては、政所を通じて金銭で徴収された。例文帳に追加

Kuji borne by gokenin was collected in form of money through Mandokoro except something human.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本発明では、側板に配管通し部を備えたことを特徴とする台所用キャビネットを提供する。例文帳に追加

The kitchen cabinet is provided with the pipe passage part in its side plate. - 特許庁

この他に西側(裏側)には鬼の間、台盤所(だいばんどころ)、朝餉の間(あさがれいのま)、御手水の間(おちょうずのま)、御湯殿があり、南側には殿上の間がある。例文帳に追加

On the west side (i.e., behind) are Oni-no-ma, Daibandokoro (kitchen), Asagarei-no-ma (Emperor's room for eating breakfast), Ochozu-no-ma (Emperor's morning purification room), and Oyudono (Emperor's bathroom), while on the south side is Tenjo-no-ma (courtier's room).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

蔵人別当(くろうどのべっとう)とは、令外官の役職で、蔵人所の長官にあたる。例文帳に追加

Kurodo no betto was a post of Ryoge no kan (class outside of the Ritsuryo system) that was equivalent to a Kami (chief) of the Kurododokoro (Chamberlain's Office).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、鎌倉時代には院庁の政所別当も幕府に倣って執権と呼称された。例文帳に追加

During the Kamakura period, Mandokoro-betto in In-no-cho (department under the direct control of the retired emperor) was also called Shikken by following the way that the bakufu called it.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

慶長13年(1608年)12月26日、忠栄が関白に任官し、完子は従三位北政所となる。例文帳に追加

Tadahide was appointed to the Kanpaku (chief adviser to the Emperor) on January 31, 1609, and Sadako became Jusanmi Kita no Mandokoro (the legal wife of a regent or chief adviser to the Emperor).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

判事や陪審員は、個性になにか価値を認めるどころか、つまりどうでもよい事では、各個人は自分の判断と性向にとって良いと思われるように振舞うという権利を尊重するどころか、健全な状態の人間はこうした自由を求めるものだということさえ、理解できないのです。例文帳に追加

So far from setting any value on individualityso far from respecting the right of each individual to act, in things indifferent, as seems good to his own judgment and inclinations, judges and juries cannot even conceive that a person in a state of sanity can desire such freedom.  - John Stuart Mill『自由について』

大安寺の歴史については、正史『日本書紀』『続日本紀』の記述のほか、天平19年(747年)作成の「大安寺伽藍縁起并流記資材帳」(だいあんじがらんえんぎ ならびに るきしざいちょう)が主なよりどころとなっている。例文帳に追加

The history of Daian-ji Temple mainly relies on the descriptions of official history books, "Nihonshoki" (Chronicles of Japan) and Shoku Nihongi' (Chronicle of Japan Continued), as well as the temple's construction records, "Daian-ji Garan Engi narabini Ruki Shizai Cho" (The notebook of the history of Daian-ji Temple and the record of the materials.) compiled in 747.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

137.4庁は,登録された権利者が庁に通知する住所若しくは居所又は送達の住所の変更を記録する。例文帳に追加

137.4. The Office shall record any change of address, or address for service, which shall be notified to it by the registered owner. - 特許庁

(3) 特許庁は,エストニア国民又はエストニア共和国に居所若しくは所在地を有する者による国際出願の受理官庁である。例文帳に追加

(3) The Patent Office is the receiving office for international applications of Estonian citizens or of persons whose residence or seat is in the Republic of Estonia.  - 特許庁

番組情報には、各番組について見所となる視聴情報が現れる特定時間帯を表す見所情報が含まれていてもよいし、別途見所情報を取得するようにしてもよい。例文帳に追加

The program information may include highlight information representative of a specific time band where highlight audio/video information emerges for each program, or the highlight information may be acquired separately. - 特許庁

慶長19年(1614年)には、忠政と下野国宇都宮藩10万石の長男家昌にまで先立たれ、大坂の役どころではなかった。例文帳に追加

In 1614, he outlived Tadamasa and even the first son Iemasa in Utsunomiya Domain of 100,000 koku in Shimotsuke Province, therefore he could not afford to participate in the Siege of Osaka.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ケータリングは、注文主が用意する台所、あるいは移動調理車などを使って、現場で調理をするものである。例文帳に追加

Catering is a service providing foods cooked in remote sites on customer's demands, such as customer's kitchens or a catering car.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

またこのとき、前記親株の近傍に土を盛り上げた苗床6を形成し、苗床6上に親株から成長した茎4を這わせるとともに、茎4の適当箇所を係止具7を用いて苗床6に係止させておく。例文帳に追加

The method includes forming a seedling bed 6 made by mounding soil in the vicinity of the parent stock to grow the stem 4 from the parent stock creep on the seedling bed 6, and fixing appropriate portions of the stem 4 to the seedling bed 6 using fixing tools 7. - 特許庁

北政所は秀吉が朝鮮に遠征した際、捕虜として連れてこられた李氏朝鮮の男性を、雄利の息女の召使いにと遣わした。例文帳に追加

Kita no Mandokoro had a Yi Dynasty Korean man who was captured as a prisoner of war during Hideyoshi TOYOTOMI's military campaign on the Korean Peninsula serve as Katsutoshi's daughter's servant.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治8年(1875年)宮中の侍従番長、翌年から御歌掛などをつとめ、明治21年(1888年)には御歌所初代所長に任命された。例文帳に追加

He served as Jiju Bancho (a junior officer of Chamberlain) in 1875, Outagakari (a former Outadokoro that is Imperial Poetry Bureau) and so on from the next year and he was appointed to the first director of Outadokoro in 1888.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

台所1と台所1に隣接する部屋2との間にこれらの間を仕切るように収納家具3と加熱調理台4とを配置すると共に加熱調理台4が台所1側を向き収納家具3が台所1に隣接する部屋2を向くように加熱調理台4と収納家具3とを背中合わせに配置する。例文帳に追加

The storage furniture 3 and the hot cooking plate 4 are arranged between a kitchen 1 and a neighboring room 2 to divide them where the storage furniture 3 and the hot cooking plate 4 are arranged back to back so that the hot cooking plate 4 faces to the kitchen 1 side and the storage furniture 3 to the neighboring room 2. - 特許庁

調理室内に発生する油煙量を低減して調理性能が低下するのを低減するとともに、台所等が油煙で充満したり、台所の壁面に油煙が付着して汚したりするのを低減する。例文帳に追加

To reduce the degradation of cooking performance by reducing oily smoke amount generated in a cooking chamber, to prevent a kitchen from being fully filled with oily smoke, and to reduce the stain due to a sticking of oily smoke to a wall face of a kitchen. - 特許庁

居所又は所在地がエストニア共和国外にある者は,自ら又は特許代理人を介して,特許庁に特許出願を行うことができる。例文帳に追加

Persons whose residence or seat is outside the Republic of Estonia may file a patent application with the Patent Office independently or through a patent agent.  - 特許庁

朝廷は後任の安房守に平正輔を任じるが、平正輔は伊勢国で同族の平致経と抗争を繰り返している最中で任国へ向かうどころではなかった。例文帳に追加

The Imperial Court appointed TAIRA no Masasuke to the substitute Awa no kami, but he could not leave for the appointed province because he was in the middle of repeated fighting with TAIRA no Munetsune of the same clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、唐代には、過所に類した公文書として「公験」があり、宋(王朝)代の後半には「公憑」や「引拠」と呼ばれた。例文帳に追加

And in the Tang Dynasty, 'Kugen' (official documents authorized by Kokushi (provincial governors) or Gunji (local magistrates) for transfer of the ownership of private property existed as an official document similar to Kasho, and was called 'Kubyo' or 'Inkyo' in the late age of the Sung dynasty.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし信長の調略を受けていた平泉寺は義景の要請に応じるどころか、東雲寺を逆に襲う始末であり、義景は8月19日、賢松寺に逃れた。例文帳に追加

However, since Heisen-ji Temple had known the stratagem of Nobunaga, they didn't respond to Yoshikage's request but on the contrary attacked Toun-ji Temple, with Yoshikage escaping to Kensho-ji Temple on September 25.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(4) スペイン特許商標庁に対する手続の当事者で,自己のために行為し,スペインにおける居所又は本店を有さない者は,通知を目的としてスペインにおける居所を指定するものとする。例文帳に追加

(4) Those persons who are party to proceedings with the Spanish Patent and Trademark Office in which they are acting on their own behalf and who are not domiciled or do not have a head office in Spain shall, for the purpose of notifications, designate a domicile in Spain. - 特許庁

摂関家政所は長寛2年(1164年)の段階ではまだ旧来の摂関家家司で構成されていた(『平安遺文』3284)。例文帳に追加

The Sekkan-ke Mandokoro government office had consisted of traditional Keishi (household superintendents) of Sekkan-ke ("Heianibun" 3284) by the year 1164.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

つまり、盛時の書面あるいは花押が場合によっては頼朝や政所の長である大江広元の代わりになり得た事を示している。例文帳に追加

In other words, this suggests that in some cases, documents written by Moritoki or his Kao could guarantee equal authenticity as those of Yoritomo and of OE no Hiromoto, the head of Mandokoro.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

意匠登録の取消訴訟は,被告の住所又は居所において管轄権を有する商務裁判所長に対して提起される。例文帳に追加

A lawsuit on the cancellation of registration of an industrial design shall be filed with the Head of the Commercial Court in the jurisdiction where the defendant lives or domiciles.  - 特許庁

標章登録取消訴訟は,被告の住所又は居所がある管轄区の商務裁判所長に提起される。例文帳に追加

A lawsuit for the cancellation of registration of a mark shall be filed to the Head of Commercial Court within the legal jurisdiction in which the defendant lives and domiciles.  - 特許庁

本発明においては、台所用リモコン1により音声メッセージの入力を行い、この入力されたメッセージを台所用リモコン1のみならず浴室用リモコン2においても使用することを特徴としている。例文帳に追加

In this water heater remote controller, the voice message is input from the kitchen remote controller 1, and the input message is used not only in the kitchen remote controller 1 but also in the bathroom remote controller 2. - 特許庁

そして近世には民政上の拠点を指す意味が強くなり、幕藩体制における政庁兼居所・蔵を意味する言葉となった。例文帳に追加

In early-modern times a jinya indicated more a base of civil administration and became a word meaning a government office and residence or warehouse under the shogunate system.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

驚いた実朝は政所に在った大江広元を召すと、願書を書かせそれに自筆で和歌を二首加え、八幡宮に奉じる。例文帳に追加

Sanetomo, who was surprised, called OE no Hiromoto in the service of the Administrative Board, made him write a request, add his handwritten two waka to it, and offered them to Hachiman-gu Shrine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また原料として、トゲドコロ由来処理物を用いることを特徴とするジオスゲニンもしくはその配糖体の製造方法に関する。例文帳に追加

A method for producing diosgenin or its glycoside comprises using a treated product derived from dioscorea esculenta as the raw material. - 特許庁

トゲドコロ由来物質及び/又は明日葉由来物質を有効成分として含むことを特徴とする体内脂肪低減用組成物を提供する。例文帳に追加

A body fat-decreasing composition is characterized by including a substance originated from Dioscorea esculenta and/or a substance originated from Angelica keiskei as active ingredients. - 特許庁

これは「清行逸士」という表現こそ用いているが、度牒を持たないまま長期にわたって修行してきた私度僧が処罰を受けるどころか、逆に正式な僧侶として認められることもあったという事実を示している。例文帳に追加

It does use the expression 'seiko isshi' (ones with pure actions), but it shows the fact that sometimes shidoso, even though making ascetic practices without an official certificate, were not punished, but were even approved as monks.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、政所の下文や御教書が天皇の宣旨に替わって機能して太政官に代わって政所で政務が行われ、朝廷は儀式のみを行ったという説があった。例文帳に追加

The theory claimed that a kudashibumi (a document issued by a superior or official) issued by the Mandokoro, or a migosho (a document intended to pass on information regarding decisions made by nobles of Third Rank or higher) functioned in place of the Emperor's senshi (imperial decree), politics were carried out at Mandokoro rather than the Daijokan (Grand council of State), and the Imperial Court was only in charge of rituals and ceremonies.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

不改常典が直系皇位継承を定めていたのなら、それを拠りどころにして文武立太子・即位の正当性を主張することができたはずである。例文帳に追加

If Fukai-no-Joten/ Fukaijoten had instituted the direct line imperial succession, he would have alleged the legitimacy for his investiture of the Crown was based on it.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”LAPPIN AND LAPINOVA”

邦題:『ラピンとラピノヴァ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Haunted House」所収「Lappin and Lapinova」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy;
Virginia Woolf 1934, expired. Copyright &copy; Kareha 2002, waived.
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS