1016万例文収録!

「ひめのえ」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ひめのえに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ひめのえの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1646



例文

コノハナノサクヤビメとカムアタツヒメは本来は別の神であったと考えられている。例文帳に追加

It is considered that Konohana no sakuya-bime and Kamuatatsu-hime were originally separate deities.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ヒメイワダレソウBの地表面A上の被覆速度を速めることができる。例文帳に追加

The covering rate of the Lippia canescens B on the ground surface A can be enlarged. - 特許庁

この植栽用マルチシートは、ヒメイワダレソウを土壌に植栽する際に用いるものである。例文帳に追加

The mulching sheet for planting is used when planting Lippia canescens in soil. - 特許庁

それは、おそらく空しく、荒唐無稽ともいえる望みでしたが、ネロはこの望みを深く胸に秘めていました。例文帳に追加

--vain and wild perhaps, but strongly cherished  - Ouida『フランダースの犬』

例文

一説には大坂城落城の際、千姫を救出した者と千姫を結婚させるとの家康の言葉を受けた直盛が、顔に火傷を負いながらも千姫を救出したが、直盛の器量が悪いことから千姫が結婚を嫌がり、結局美男の本多忠刻と結婚することになったという。例文帳に追加

Some people believe that when Osaka-jo Castle was besieged, Naomori, taking Ieyasu at his word that he would allow anybody who rescued Senhime to marry her, saved her from the castle, suffering burns on his face. However, Senhime was reluctant to marry him because of his unattractive appearance, choosing Tadatoki HONDA as her marriage partner instead.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

この被めっき構造体は、めっきが形成される被めっき体11と、被めっき体11にスリット部12を介して対向し、被めっき体11から電気的に分離された島状の導電性を有するめっき膜厚判定用部材16を備えている。例文帳に追加

A structure to be plated is disclosed, which includes: the article 11 to be plated where plating is to be applied; and a member 16 for determining a plated film thickness, the member opposing to the article 11 to be plated through a slit 12, and having conductivity and an island-like figure electrically separated from the article 11 to be plated. - 特許庁

セヤダタラヒメに何とか声をかけようと、大物主は赤い矢に姿を変えた。例文帳に追加

Wanting to talk to her somehow, he turned himself into a red arrow and waited.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

秀成は、虎姫の死後、その悲願を汲んで、五男の内記に盛政の家を復興させた。例文帳に追加

After the death of Torahime, Hideshige read the earnest with of Torahime and had his fifth son, 内記, to revive and succeed the Morimasa's family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「関アジ」と「鶴(つる)見(み)アジ」は大分県の漁港から,「岬(はな)アジ」は愛媛県の漁港からのものだ。例文帳に追加

"Seki aji" and "Tsurumi aji" are from fishing ports in Oita Prefecture and "Hana aji" is from a fishing port in Ehime Prefecture.  - 浜島書店 Catch a Wave

例文

そう言うと王子さまは自分の小さな国に戻って、お姫さまの目の前で宮殿のドアを閉めてしまいました。例文帳に追加

And then he returned into his kingdom and left her behind.  - Hans Christian Andersen『ブタ飼い王子』

例文

が、その墓は信忠室の墓とも伝えられており、それが事実なら北条氏縁の姫が信忠の正室だった可能性も考えられる。例文帳に追加

If that is true, then Nobutada may have married a princess related to the Hojo clan as that grave is said to be that of the wife of Nobutada.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「ムス」(産)「ムツ」(親)「ムチ」(祖)は何かを産み出した祖神を表し「キ」「ヲ」(男)「シ」「コ」(子)「ヒコ」(彦・比古・毘古)は男神、「メ」(女)「ヒメ」(媛・姫・比売・毘売)は女神につけられるものである。例文帳に追加

The syllables 'musu' (birth), 'mutsu' (parent) and 'muchi' (ancestor) designate ancestor kami that have given birth to something; the syllables 'ki', 'nu' (male), 'shi', 'ko' (child), and 'hiko' indicate male kami, while 'me' (female), 'hime' indicate female kami.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

スサノオはクシナダヒメを守るためにその姿を櫛に変えて髪に刺した。例文帳に追加

Susanoo changed Kushinadahime into a comb in order to protect her, and put it into his hair.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして海神(豊玉彦)の女・トヨタマヒメ(とよたまひめ)と結婚、釣針と潮盈珠(しおみちのたま)・潮乾珠(しおひのたま)を得て兄を降伏させたという話。例文帳に追加

He then married Toyotmahime, a daughter of Watatsuminokami (sea god) (Toyotamahiko), obtained the fishing hook, Shiomichinotama (tide flowing jewel) and Shiohinotama (tide restraining jewel), and he subjugated his older brother.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ところが、姫の殺害を命じられていた藤原豊成家の従者は、極楽往生を願い一心に読経する姫の姿を見て、どうしても刀を振り下ろすことができず、姫を「ひばり山」というところに置き去りにしてきた。例文帳に追加

However, a follower of the family of FUJIWANO no Toyonari who was ordered to kill her and saw her devote herself in sutra chanting with wishing for gokuraku ojo (peaceful death), could not kill her with a sword and left her at 'Mt.Hibari.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

拒んだ理由として、スセリヒメが嫉妬深い性格であること、スセリヒメの嫉妬を想像したヤカミヒメが子供を斐川町直江で放棄し、故郷の因幡の国にもどってしまったことがあげられ、「出雲風土記」に記載されている。例文帳に追加

She rejected him because Suseri-Bime (his legal wife) was a very jealous goddess and also because Yagami-Hime (the first wife), imagining the intensity of jealousy of Suseri-Bime, abandoned her child in Naoe, Hikawa-cho, and returned to her hometown, Inaba, and these reasons were described in 'Izumo Fudoki.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

此尊與天照太神共誓約(中略)次五十猛命亦云大屋彦神次大屋姫神次抓津姫神例文帳に追加

This mikoto (god) swears with Amaterasu Omikami (the Sun Goddess)...and the god named Isotakeru no Kami, also known as Oyahiko no Kami, followed by Oyahime no Kami and Tsumatsuhime no Kami.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

最後には荻原を罷免しなければ殿中で重秀を暗殺すると脅迫したため、家宣も正徳2年(1712年)に重秀をとうとう罷免した。例文帳に追加

Finally he threatened to assassinate Shigenobu if Ienobu didn't dismiss him and Ienobu had to dismiss Shigenobu in 1712.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ニニギが容姿が醜いイワナガヒメだけを送り返すと、オオヤマツミはそれを怒り、「イワナガヒメを添えたのは、天孫が岩のように永遠でいられるようにと誓約を立てたからで、イワナガヒメを送り返したことで天孫の寿命は短くなるだろう」と告げた。例文帳に追加

However, Ninigi sent back Iwanaga-hime only because she was ugly, and Oyamatsumi got angry at that, saying "I sent Iwanaga-hime wishing the eternity of Tenson (the grandson of the sun goddess) like an unchangeable "iwa" (rock). But he sent her back, so the life of Tenson will be short."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

妹の藤原時姫は摂政藤原兼家の正室で一条天皇の外祖母。例文帳に追加

FUJIWARA no Tokihime, his younger sister, was the lawful wife of FUJIWARA no Kaneie, Sessho (regent), and was the mother of Emperor Ichijo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ホトを突かれてびっくりして生まれた子であるということでホトタタライスキヒメと名づけ、後に「ホト」を嫌ってヒメタタライスケヨリヒメに名を変えた。例文帳に追加

The baby was called Hototataraisukihime since her mother had become pregnant with the baby as a result of being startled by being struck in the hoto; however, Hototataraisukihime was renamed to Himetataraisukeyorihime to eliminate "Hoto" from the original name.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

千姫(せんひめ、慶長2年4月11日(旧暦)(1597年5月26日)-寛文6年2月6日(旧暦)(1666年3月11日))は、安土桃山時代から江戸時代の女性で、豊臣秀頼・本多忠刻の正室である。例文帳に追加

Senhime (May 26, 1597 to March 11, 1666) was a woman of the Azuchi-Momoyama and Edo periods, who was the primary wife of Hideyori TOYOTOMI and later of Tadatoki HONDA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

松姫の母油川夫人は甲州一の美女として名高く、松姫自身も同母姉妹である菊姫(上杉景勝正室)と共に美貌で有名であった。例文帳に追加

Princess Matsu's mother Aburakawafujin was famous as the most beautiful woman in Koshu, and Princess Matsu herself was also famous for her beauty along with her sister Princess Kiku (lawful wife of Kagekatsu UESUGI).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

基板回転保持手段50に保持された被めっき基板Wの被めっき面をめっき槽10内のめっき液に接触させるとともに、被めっき基板Wに対向するように陽極電極30を設置する。例文帳に追加

The plating surface of the substrate W to be plated, which is held by a substrate rotation holding means 50, is brought into contact with a plating liquid in a plating vessel 10 and an anode 30 is mounted to face the substrate W to be plated. - 特許庁

毎年一般公募で選ばれ、全国各地をまわり愛媛みかんをPRする活動を行っているもの。例文帳に追加

The Ambassadors are selected every year from the public and travel around the country engaging in public relations for Ehime mikan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それに従えば、神功皇后(息長帯姫)の真陵は佐紀石塚山古墳ということになる。例文帳に追加

If it is true that this tomb is not hers, the Sakiishizukayama Tomb must be the true tomb of Empress Jingu (Okinagatarashi Hime).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

頼朝は鎌倉に在った義高の殺害を企て、これを大姫が義高に伝える。例文帳に追加

Yoritomo planned to kill Yoshitaka, who was at Kamakura, but Ohime told Yoshitaka about the plan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在、姫路市の主催で、和辻哲郎文化賞が毎年優れた著作に与えられている。例文帳に追加

Nowadays, Himeji City awards The Watsuji Tetsuro Bunka Sho (The Watsuji Prize for Culture) to excellent works every year.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

愛媛県令だった関新平が女中の藤谷花子に手を付け栄子が生れた。例文帳に追加

Eiko was born to Shinpei SEKI, the Ehime prefectural governor who had an intimate relationship with his maid, Hanako FUJITANI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのため大正時代まではシタテルヒメが主祭神であると考えられていた。例文帳に追加

Therefore, up to the Taisho period, it was believed that Shitateruhime was the main enshrined deity of this shrine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

3月26日,大修理を終えた姫路城の再公開を記念する式典が行われた。例文帳に追加

On March 26, a ceremony was held to mark the reopening of Himeji Castle after major renovations. - 浜島書店 Catch a Wave

雪舟の孫娘、雪姫が活躍する「金閣寺」の場が有名)のような作品が上演された。例文帳に追加

The scene of Kinkaku-ji Temple, where Sesshu's granddaughter, Yukihime, takes an active role, is famous) and similar works were performed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

源氏一門の繁栄は明石の姫君と今上帝の皇子たちを中心にゆるぎない。例文帳に追加

The prosperity among the Genji family thrives, centering around the children of young lady Akashi and Emperor Kinjo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

題名の「落窪」は、主人公の薄倖な姫君が置かれた部屋の名前に由来する。例文帳に追加

The title, "Ochikubo," came from the name of the room in which the heroine, an unhappy himegimi (daughter of a person of high rank), was placed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

桐壺帝の弟・桃園式部卿宮の姫君で、光源氏のいとこにあたる。例文帳に追加

She was the daughter of Momozono Shikibukyo no Miya, the younger brother of Emperor Kiritsubo, so she was Hikaru Genji's cousin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

愛媛県今治市の加茂神社(今治市)では、10月の秋祭りに「お供馬の行事」として行われている。例文帳に追加

Kamo-jinja Shrine in Imabari City, Ehime Prefecture performs yabusame for the 'Otomo Uma' in the autumn festival in October.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

徳島県の阿波番茶、高知県の碁石茶、愛媛県の石鎚黒茶など四国に多い。例文帳に追加

It is produced mainly in the Shikoku region, such as Awa-bancha in Tokushima Prefecture, Goishi-cha in Kochi Prefecture and Ishizuchikuro-cha in Ehime Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

アメノオシホミミと栲幡千々姫命、および両神の子のニギハヤヒを祀る。例文帳に追加

The temple is a place of worship for several gods, Amenooshihomimi and Takuhatachijihime and their child, Nigihayahi  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

光秀と信長(舘ひろし)の正妻・濃姫(和久井映見)との関係にスポットを当てている。例文帳に追加

The relation between Mitsuhide and Nobunaga's (Hiroshi TACHI) lawful wife Nohime (Emi WAKUI) was spotlighted.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

正室は江戸重通の娘で結城晴朝の養女、結城秀康未亡人の鶴姫。例文帳に追加

His official wife was Tsuruhime, the daughter of Shigemichi Edo, adopted daughter of Harutomo YUKI and widow of Hideyasu YUKI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

駒姫の死の翌年、義光は高擶で布教中の真宗僧乗慶に帰依した。例文帳に追加

In the following year of Komahime's death, Yoshimitsu became a follower of a monk of the Shinshu sect, Jokei, who was preaching in Takatama.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また本人のものと伝承されている墓は愛媛県今治市の小泉にある。例文帳に追加

The tomb which is said to be his is in Koizumi, Imabari City, Ehime Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

タカミムスビの娘である栲幡千千姫命との間にアメノホアカリとニニギをもうけた。例文帳に追加

He had children, Amenohoakari and Ninigi, with Takamimusubi's daughter, Takuhatachijihime no Mikoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

アメノオシホミミとタカミムスビの娘栲幡千千姫命との間に生まれた。例文帳に追加

Ame no Hoakari was born to the deities Amenooshihomimi and Takuhatachijihime no Mikoto, a daughter of Takamimusubi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

松山市にある愛媛大学のダンス部「Dance AZ」はダンスの全国大会で入賞の常連だ。例文帳に追加

The dance club "Dance AZ" at Ehime University in Matsuyama is a regular prizewinner at national dance contests.  - 浜島書店 Catch a Wave

その後、被めっき材料24の金属銀部20を2価の錫イオンを含む溶液と接触させる。例文帳に追加

Subsequently, the silver-metal portion 20 of the material 24 to be plated is contacted with a solution containing divalent tin ions. - 特許庁

姫君に仕える女房あこきが、夫の帯刀を介して姫君と右近の少将の仲を取り持つなど、当時の貴族の縁談の一端が生き生きと描かれている。例文帳に追加

An aspect of arrangements for marriage at that time is described vividly as Akoki, who was a nyobo (court lady) serving the himegimi, acted as a romantic go-between through her husband, Tatewaki.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

簡便に、かつ正確に非メチル化DNAを検出することができるメチル化DNA濃縮物中の非メチル化DNAの検出方法を提供すること。例文帳に追加

To provide a method for detecting a non-methylated DNA in a methylated DNA concentrate, by which the non-methylated DNA can simply and accurately be detected. - 特許庁

磐長姫命が縁結びの神とされることになった理由として次のような伝承がある。例文帳に追加

The following legend describes how Iwanagahime no Mikoto came to be regarded as the god of marriage.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

兄織田信雄の娘を2人、宇喜多秀家と豪姫の娘など7人を養女としている。例文帳に追加

She adopted seven daughters from different families including two daughters of her brother Nobukatsu ODA and a daughter between Hideie UKITA and Gohime.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Swineherd”

邦題:『ブタ飼い王子』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(c) 2005 宮城 麻衣
この翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”A DOG OF FLANDERS”

邦題:『フランダースの犬』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

<版権表示>
Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS