1016万例文収録!

「ひめのえ」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ひめのえに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ひめのえの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1646



例文

自分も告白ごっこに興じる一方で、ロザリンド姫は実は父公爵の前に姿を見せていないことをゲニミードにあえて教えなかった。例文帳に追加

and did not care to remind Ganymede that the Lady Rosalind had not yet made herself known to the duke her father,  - Mary Lamb『お気に召すまま』

正室に久我通前(正三位権中納言)の姫を迎えており、その間に千種有維、植松雅永を儲けた。例文帳に追加

He married the daughter of Michisaki KOGA (Gon Chunagon with the Shosanmi rank) and sired Arikore CHIGUSA and Masanaga UEMATSU with her.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、『古事記』での皇后は、師木県主波延の娘 阿久斗比売、『日本書紀』第1の一書での皇后は磯城県主葉江の娘である川津媛、第2の一書での皇后は大間宿禰の娘である糸井媛。例文帳に追加

On the other hand, in "Kojiki" (The Records of Ancient Matters), the Empress is Akutohime, the daughter of Shiki no agatanonushi Hae, while the frist addendum to the Nihonshoki mentions the Empress is Kawatsuhime, the daughter of Ishiki no agatanonushi Hae, and the second addendum describes her as Itoihime, the daughter of Oma no sukune.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『先代旧事本紀』天孫本紀では同母妹の布都姫といい物部守屋の異母弟の石上贄古大連と結婚し物部鎌足姫大刀自(蘇我馬子の妻)の母である。例文帳に追加

It is said in "Sendai Kujihongi (Ancient Japanese History) that she was MONONOBE no Moriya's real sister named Futohime and married to his half brother, ISONOKAMI no Nieko Omuraji and later became the mother of MONONOBE no Kamatarihime Otoji (a wife of SOGA no Umako).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

玄孫に九条道房・二条康道・豊臣国松・奈阿姫・前田光高・前田利次・前田利治・松平光長・亀姫(宝珠院)・千代姫・徳川家綱・徳川綱重・徳川綱吉・京極高国・京極高直・明正天皇ら。例文帳に追加

His great-great-grandchildren included Michifusa KUJO, Yasumichi NIJO, Kunimatsu TOYOTOMI, Naa hime, Mitsutaka MAEDA, Toshitsugu MAEDA, Toshiharu MAEDA, Mitsunaga MATSUDAIRA, Kame hime (Hojuin), Chiyo hime, Ietsuna TOKUGAWA, Tsunashige TOKUGAWA, Tsunayoshi TOKUGAWA, Takakuni KYOGOKU, Takanao KYOGOKU, and Emperor Meisho.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

天正7年(1579年)に徳姫は父の信長に、築山殿と信康の罪状(武田との密通など)を訴える十二ヶ条の訴状を書き送った。例文帳に追加

In 1579, Tokuhime sent her father, Nobunaga, a petition of twelve clauses that accused Tukiyama-dono and Nobuyasu of their guilty acts including a sneaky liaison with Takeda.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京を落ちる際に、政清が預かっていた義朝の姫を(敵に捕らえられるよりは)殺すよう命じられて引きかえし、姫を涙ながらに刺し殺した。例文帳に追加

When leaving Kyoto, Yoshitomo chose to kill his daughter, who was under Masakiyo's charge, (rather than to make her a captive of the enemy), ordering Masakiyo to kill her and he returned and stabbed her to death in tears.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例えば、愛媛県大洲市の肱川で行われている鵜飼は、戦後の昭和32年に「大洲観光うかい」として始まったものである。例文帳に追加

For example, Ukai held in the Hiji-kawa River in Ozu City, Ehime Prefecture, began as 'Ozu sightseeing Ukai' in 1957.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

速総別王の4世孫である彦主人王は、磐城別命の5世孫の振姫を越前國から迎えて妃とした。例文帳に追加

Hikoushio, a fourth generation descendant of Hayabusawake no Miko, took Furihime, the fifth generation descendant of Iwakiwake no mikoto, as an empress from Echizen Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

その後、磯禅師と静は北条政子と大姫(源頼朝の娘)に多くの重宝を与えられ、京に帰された。例文帳に追加

Iso no Zenji and Shizuka were subsequently given presents from Masako HOJO and Princess Ohime (MINAMOTO Yoritomo's daughter) and were sent back to Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

その際に家康からは、武田軍を撃退できた場合には長女の亀姫の婿とするという約定を与えられた。例文帳に追加

At that time, he was offered a contract by Ieyasu that he would be a husband of Kame-hime, the first daughter of Ieyasu, if he managed to fight off the Takeda army.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、上下左右方向の矢印を適宜表示や、通常の矢印とは異なる方向表示演出を行う(BONUSやセーラ姫の登場)。例文帳に追加

In addition, arrows in vertical and horizontal directions are appropriately displayed and the direction display performance different from a normal arrow is executed (BONUS and the appearance of Princess Serra). - 特許庁

エンドポイントに腫瘍反応割合を用いたランダム化対照非盲検臨床試験。例文帳に追加

randomized, controlled, nonblinded clinical trial with tumor response rate as an endpoint.  - PDQ®がん用語辞書 英語版

2年2月(紀元前28年)に狭穂姫を立后、10月、纒向に遷都した。例文帳に追加

He decreed Saohime (Princess Sao) to be the Empress in March, 28 B.C., and transferred the capital to Makimuku in November.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「山川転動裂壊家屋、顛潰長濱之御城殿崩、與禰姫様喪亡、御歳六歳。」例文帳に追加

Mountains and rivers were shaken and houses collapsed, and Princess Yone died at the age of six because Omi Nagahama-jo Castle was totally destroyed.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

植栽地面を不織布で被覆し、緑化植物としてヒメイワダレソウを使用する。例文帳に追加

The surface of the planted ground is covered with a nonwoven fabric, and Lippia repens is used as a greening plant. - 特許庁

万寿元年(1024年)の豊明節会においては、任務として五節舞の舞姫を貢進するも、病を口実にその舞姫の控え室に籠もってしまうという事件を引き起こしている(『小右記』)。例文帳に追加

In the Toyoakari no sechi-e (a seasonal court banquet, which took place the day after Niiname-sai festival in November) in 1024, he paid a tribute of Maihime (dancing girl) for Gosechi no mai Dance (dance performance as part of a harvest festival) as his duty; however, he created an incident where he confined himself in the anteroom for the Maihime on the excuse of his illness ("Shoyuki") (The Diary of FUJIWARA no Sanesuke).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし徳姫と信康が不仲であったことを示す史料として家臣の日記である『家忠日記』の中に、家康が信康、徳姫の不仲を仲裁するために岡崎へやって来た、と記されている。例文帳に追加

However, "Ietada Nikki" (the Diary of a vassal Ietada MATSUDAIRAl), which is served as a historical material proving discord between Tokuhime and Nobuyasu, says that Ieyasu came to Okazaki to mediate between Tokuhime and Nobuyasu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このころには、驕慢な振る舞いの多い茂姫を家斉は厭うようになり、茂姫は大勢いる側室たちに寵愛を奪われ、その後2度と家斉の子供を産むことはなかった。例文帳に追加

From around this time Shigenari began to dislike Shigehime who became arrogant and fell out of his favor to many other concubines.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ヒメマツタケ子実体又はその破砕物から得ることができる新規ステロイド誘導体及びその製造方法並びにヒメマツタケ子実体又はその破砕物から得ることができるアポトーシス誘導剤の提供。例文帳に追加

To provide a new steroid derivative obtained from the fruit body or its crushed material of Agaricus blazei, a method for producing the same and an apoptosis-inducing agent obtained from the fruit body or its crushed material of the Agaricus blazei. - 特許庁

Δ−6−不飽和脂肪酸、特に、γ−リノレン酸(GLA)の産生増加を目的とした、繊毛虫、好ましくはテトラヒメナ、特にテトラヒメナ・サーモフィラでの過度に発現するための核酸。例文帳に追加

There is provided the nucleic acid for overexpression in ciliates, preferably tetrahymena, in particular, Tetrahymena thermophila, with the aim of increasing the production of Δ-6-unsaturated fatty acids, especially γ-linolenic acid (GLA). - 特許庁

アリスはちょっとひめいをあげて、半分こわくて半分怒って、それをはらいのけようとして、気がつくと川辺によこになって、おねえさんのひざに頭をのせているのでした。例文帳に追加

she gave a little scream, half of fright and half of anger, and tried to beat them off, and found herself lying on the bank, with her head in the lap of her sister,  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

被滅菌物2を収納して高圧高温の蒸気によりこの被滅菌物2を滅菌するチャンバー4と、チャンバー4内部と熱的に隔離した状態で被滅菌物4を冷却する冷却手段(冷却気体30、冷却気体噴出口31)とを備える。例文帳に追加

The apparatus is provided with a chamber 4 in which a material 2 to be sterilized is housed and sterilized by a high pressure/high temperature steam and a cooling means (a cooling gas 30 and a cooling gas injection port 31) which cools the material 4 to be sterilized being thermally isolated from the inside of the chamber 4. - 特許庁

「阿陀」の地名は『万葉集』にも見え、式内社(『延喜式神名帳』に記載された神社)の阿陀比売神社(あだひめじんじゃ)があるなど早くから開けた地域であったと思われる。例文帳に追加

The place name of 'Amida' is mentioned in "Manyo Shu" (the oldest anthology of tanka), and Adahime-Jinja Shrine, which is one of Shikinai-sha (shrines listed in "Engishiki Jinmyocho" [a shrine list written in Engishiki, an ancient book for codes and procedures on national rites and prayers]), lies in this area; these facts suggest that this area was civilized early.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

卒業後、1949年、太泉映画(現・東映東京撮影所)にスチルマンとして入社し、今井正の『ひめゆりの塔』で「キネマ旬報スチールコンテスト」で一位入賞する。例文帳に追加

After graduation in 1949, he entered Oizumi Films (currently Toei Movie Studios) as a still photographer, and he won the 1st prize of the 'Kinema Junpo magazine Award for Still pictures' with a still photo he took called "Himeyuri no To" (The Tower of Lilies) of Tadashi IMAI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

夏になると紫の上の容態はいっそう重くなり、明石の姫君も義母の見舞いのため里帰りしてくる。例文帳に追加

When it is summer, Murasaki no ue's condition gets worse and young Lady Akashi visits her old home to see her adoptive mother.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

殿塚の方は高市皇子を祀ったものといわれていることから、もう一つの姫塚のほうに十市皇女が祀られていると考える人もいる。例文帳に追加

In view of the fact that Tonozuka is said to have been dedicated to Prince Takechi, some think that Himezuka was dedicated to Tochi no Himemiko.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

秀吉の寵愛を受けてその猶子となり、天正14年(1586年)には秀吉の養女(前田利家の娘)の豪姫を正室とする。例文帳に追加

Gaining the favor of Hideyoshi, Hideie became his adopted son, before marrying Hideyoshi's adopted daughter, Gohime (Toshiie MAEDA's daughter) in 1586, making her his seishitu (lawful wife).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、竹取物語においてかぐや姫に求婚する五人の貴族のうちの一人である「石上まろたり」のモデルであると考えられている。例文帳に追加

He is said to be the inspiration for 'ISONOKAMI no Marotari' who is one of five nobles to propose to Princess Kaguya in the Taketori Monogatari (The Tale of the Bamboo Cutter).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このバナナ型神話の説話を挿入する際に、オオヤマツミの子であるカムアタツヒメにその役割を負わせたものと考えられる。例文帳に追加

Upon inserting the story of this banana-type mythology, it can be considered that the task was given to Kamuatatsu-hime, who was a daughter to Oyamatsumi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

皇族(三后並びに皇太子及び皇太子妃を除く。)の詠進歌(代表1人。歌に先立ち、親王は「-のみこ」、親王妃は「-のみこのみめ」、内親王は「-のひめみこ」と呼称される。)例文帳に追加

A poem written by a member of the Imperial Family (a representative person, who is not the grand empress dowager, the empress dowager, the empress consort, the crown prince or the crown princess) (Prior to the recitation of his or her poem, the Imperial Prince's name "- no miko," his wife's name "- no miko no mime" or his daughter's name "- no hime miko" is called out.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当り役は非常に多く、時代物では『本朝廿四孝・十種香』の八重垣姫、『鎌倉三代記・絹川村』の時姫、『祇園祭礼信仰記・金閣寺』の雪姫(三つ合わせて三姫)、『伽羅先代萩』の政岡・世話物では『助六』の揚巻、『籠釣瓶』の八つ橋、『新版歌祭文・野崎村』のお光、新作では前述の淀君などがある。例文帳に追加

He had so many successful roles; as for jidai-mono (historical drama), Yaegaki-hime in the scene of 'Jusshuko' of "Honcho Nijushi-Ko," Toki-hime in 'Kinugawa-mura' of "Kamakura Sandaiki," Yuki-hime in 'Kinkakuji' of "Gion Sairei Shinko-ki" (those three roles were called Mitsuhime [three princesses]), and Masaoka in "Meiboku Sendai Hagi"; as for sewa-mono (drama based on real-life people), Agemaki in "Sukeroku," Yatsuhashi in "Kagotsurube" ("Kagotsurube Sato no Yoizame," Omitsu in 'Nozaki-mura' of "Shinpan Utazaimon"; as for modern play, Yodogimi mentioned above and so on.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

頼朝は政治的に大きな意味のあるこの入内を強く望み、政子も相手が帝なら大姫も喜ぶだろうと考えたが、大姫は重い病の床につく。例文帳に追加

Yoritomo wanted this marriage for the political advantage it would bring, and Masako thought that marriage ito the Imperial family would make Ohime happy, but Ohime became very ill.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

とあり素戔嗚尊が鬚髯からスギ、胸毛からヒノキ、尻毛から柀、眉毛など体毛を抜いて作った各種の樹木を、二柱の妹神(大屋津姫命と枛津姫命)とともに全国に植えたとある。例文帳に追加

In summary, this issho says Susanoo created various trees such as Japanese cedars from his mustache and beard, Japanese cypresses from his chest hairs, podocarpus from the hairs of his buttocks, using his body hair including his eyebrows to make each kind of tree, and Isotakeru and his two younger sisters (Oyatsuhime and Tsumatsuhime) planted those trees throughout Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

9月12日,日本ハムグループの牛肉偽装問題で,農林水産省は日本フードの姫路,愛媛,徳島営業所の元部長3人を詐(さ)欺(ぎ)容疑で刑事告発した。例文帳に追加

On Sept. 12, following the Nippon Ham Group's beef mislabeling scam, the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries filed criminal complaints of fraud against the three former managers of the Himeji, Ehime and Tokushima offices of Nippon Food.  - 浜島書店 Catch a Wave

被めっき物を弾性支持可能な導電性を有した支持部材を複数設け、これら複数の支持部材により被めっき物の支持位置を順次切替えてめっき処理を施すことで掲記課題の解決を図る。例文帳に追加

A plurality of support members having conductivity capable of elastically supporting a material to be plated are provided and the plating is carried out by sequentially switching the support position of the material to be plated by the plurality of support members. - 特許庁

以上のバレルメッキ装置では、メッキ液の流れに乗って被メッキ物10が吸引孔12aに近付いても、被メッキ物10は溝部12cの外縁部に当たり、吸引孔12aをふさぐことがない。例文帳に追加

In this barrel plating device, even when an object to be plated is made cloth to the suction ports 12a by being carried on the plating soln., the object to be plated strikes against the outer edge part of the groove 12c and does not clog the suction ports 12a. - 特許庁

娘の行く末を考え辛い思いで姫君を手放したのち、彼女が成人して入内するまで会うことは叶わなかった。例文帳に追加

Considering her daughter's future, she had a bitter parting with the young lady, and after that, she could not meet her until her arriving at her womanhood and her bridal entry into court.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

尤も、武者ではなく平家方に随身した武将の姫であったといい、古分屋敷に子孫は10軒の家を構えたとされる。例文帳に追加

It is also said that the remnants were not samurai but the daughters of a military commander who attended the Taira family side, and their descendants constructed ten houses at Kobuyashiki.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それから突然、罵詈雑言がとびかい、他の物音、椅子やら机やらがひとかたまりでひっくりかえり、剣のかち合う音が続き悲鳴があがった。例文帳に追加

Then all of a sudden there was a tremendous explosion of oaths and other noises--the chair and table went over in a lump, a clash of steel followed, and then a cry of pain,  - Robert Louis Stevenson『宝島』

また、能登国の久志伊奈太伎比咩神社(石川県七尾市)では久志伊奈太伎比咩(くしいなだきひめ)を祀神としたという記述が延喜式神名帳にあり、同一神と考えられる。例文帳に追加

In addition, Engishiki jinmyocho (List of shrines, Engishiki) of Kushiinadaki-hime-jinja Shrine (Nanao City, Ishikawa Prefecture) describes that it was erected and dedicated to the spirit of Kushiinadaki-hime, who was believed to be the same goddess.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

弟橘姫は、倭健命の思い出を胸に、幾重もの畳を波の上に引いて海に入るのである。例文帳に追加

Oto Tachibana Hime, with the memory of Yamato Takeru no Mikoto in her heart, went down on many layers of mats upon the waves, and leaped into the sea.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この間に源義朝の娘で源頼朝の同母姉妹である坊門姫(一条能保室)を妻に迎えている。例文帳に追加

Meanwhile, he married Bomon Hime (shitsu (wife) of Yoshiyasu ICHIJO), who was the daughter of MINAMOTO no Yoshitomo and also a sister of MINAMOTO no Yoritomo born from the same mother.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1600年に細川氏から離縁された後も、金沢に帰るまでは春香院は廃嫡された忠隆に付き添って京都で暮らしており、夭折した男子熊千代のほかに、徳姫(のちに左大臣西園寺実晴御台所)、吉姫、福姫(のちに京都公家・久世家初代の久世通式室)、萬姫(夭折)を生んだ。例文帳に追加

After being divorced from the Hosokawa clan in 1600, Shunmoji lived together with disinherited Tadataka in Kyoto, and gave birth to a boy Kumachiyo, who died young, as well as Tokuhime (later, a wife of the minister of the left Saneharu SAIONJI), Yoshihime, Fukuhime (later, a wife of Michinori KUZE, the first generation of the Kuze family, a court noble in Kyoto), and Marihime (died young).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

常楽寺(鎌倉市)に大姫の墓と伝えられる塚が残るほか、大姫の守り本尊であった地蔵を祭った地蔵堂(岩船地蔵堂)が扇ヶ谷に残る。例文帳に追加

There remain a mound which is said to be Ohime's grave at Joraku-ji Temple (Kamakura City) and Jizo-do Hall (Iwafune Jizo-do Hall) which enshrines Jizo (guardian deity of children) that was a guardian deity of Ohime at Ogigayatsu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

基板保持ヘッド70に保持した基板Wの被めっき面を基板接触体60上のめっき液Qに接液することで被めっき面のめっきを行う。例文帳に追加

By bringing the face to be plated in the substrate W held to the substrate holding head 70 into contact with the plating liquid Q on the substrate contact body 60, the face to be plated is subjected to plating. - 特許庁

受皿部3の外周縁に周設された被圧受面5の内端近傍位置に、防水シート切断用位置決め溝13を被圧受面5の内端縁に沿って形成した。例文帳に追加

According to the structure of the roof drain, a waterproof sheet cutting positioning groove 13 is formed in the vicinity of an internal edge of a pressure receiving surface 5 circumferentially set along a peripheral edge of a tray portion 3, along an internal peripheral edge of the pressure receiving surface 5. - 特許庁

辰姫は元和9年(1623年)に32歳で亡くなったため、上州大館村より平蔵は江戸藩邸に迎え入れられ、信枚の跡取りとして育てられた。例文帳に追加

Because Tatsuhime died at the age of 32 in 1623, Heizo was brought into the residence of the Edo Domain from Joshu Odate Village and raised as Nobuhiro's heir.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これらの列車は、京都駅・新大阪駅で東海道新幹線、姫路駅・岡山駅で山陽新幹線と接続している。例文帳に追加

These trains connect to Tokaido Shinkansen at Kyoto Station/Shin-Osaka Station and to Sanyo Shinkansen at Himeji Station/Okayama Station.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

天照大神が女神として認識されているのも、実は瀬織津姫を抹消し、天照大神と習合したがゆえと考えられる。例文帳に追加

It is also considered that the recognition of Amaterasu Omikami as a female god is actually the result of Seoritsu-hime being deleted and its syncretization with Amaterasu Omikami.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
PDQ®がん用語辞書 英語版
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved.
財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”AS YOU LIKE IT”

邦題:『お気に召すまま』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS