1016万例文収録!

「ひろのがわ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ひろのがわに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ひろのがわの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 240



例文

河内では楠木正成が挙兵する元弘の乱が起こる。例文帳に追加

Masashige KUSUNOKI took up arms in Kawachi and Genko War broke out.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

あのドレスには幅広の革のベルトが似合うでしょう。例文帳に追加

A wide leather belt would look good with that dress. - Tatoeba例文

あのドレスには幅広の革のベルトが似合うでしょう。例文帳に追加

A wide leather belt would look good with that dress.  - Tanaka Corpus

佐藤信淵の著書には独自の例話が多く。例文帳に追加

In the book written by Nobuhiro SATO, there were a lot of original example stories.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

幅広の窓があるので、私達は泥棒をつかまえる時間があるだろう例文帳に追加

the expanded window will give us time to catch the thieves  - 日本語WordNet


例文

締結のための機械加工は横幅広の凸部1a、1bの部分に行われるため、横幅広の凸部分で距離をかせぐことができる。例文帳に追加

Since mechanical work for the fastening is carried out in portions of the laterally wide protrusion 1a and the laterally wide protrusion 1b, a distance is taken in the laterally wide portions. - 特許庁

元和2年(1616年)、第2代藩主・京極高広の子として田辺で生まれる。例文帳に追加

In 1616, he was born as a son of Takahiro KYOGOKU, the second lord of the domain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

十一男:徳川義恕:尾張藩分家祖、侍従長徳川義寛の父例文帳に追加

The 11th son: Yoshikumi TOKUGAWA: the founder of a branch family in the Owari Domain, the father of Yoshihiro TOKUGAWA, the Grand Chamberlain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

菅原さんはアニメ映画「千と千(ち)尋(ひろ)の神隠し」で釜(かま)爺(じい)という登場人物の声優を務めた。例文帳に追加

Sugawara supplied the voice for the character called Kamajii in the animated movie "Spirited Away." - 浜島書店 Catch a Wave

例文

また、膝下保持具に、膝頭の外側に配置される、膝頭より幅広の膝側幅広部を設けた。例文帳に追加

The below-knee retainer has a knee side broad part disposed at the outer side of the kneecap and being broader than the kneecap. - 特許庁

例文

壬生基博(もとひろ)は、昭和天皇の第1皇女成子内親王と東久邇宮稔彦王の長男東久邇盛厚(もりひろ)の二男。例文帳に追加

Motohiro MIBU was the second son of Princess Shigeko, the first daughter of the Emperor Showa, and Morihiro HIGASHIKUNINOMIYA was the first son of Naruhikoo HIGASHIKUNINOMIYA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「浩宮の代で最後になるのか」との明仁親王の発言があったと言われる。例文帳に追加

The Crown Prince Akihito reportedly made a remark 'The Imperial Family may come to an end in the Imperial Prince Naruhito's day.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ヒートシンク1のベース板3には、奥側が幅広のアリ溝7が形成されている。例文帳に追加

A dovetail groove 7 wide in an interior side is formed on the base plate 3 of the heat sink 1. - 特許庁

「そうだね、彼女はねずみ色のつば広の麦わら帽子に赤レンガ色の羽をつけていた。例文帳に追加

"Well, she had a slate-coloured, broad-brimmed straw hat, with a feather of a brickish red.  - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

同時代の一族に、藤原不比等等と大宝律令の選定に関与し、また数少ない古代文書の一である伊吉博徳『伊吉博徳書』を残したことでも知られる伊吉博徳がいる。例文帳に追加

His clan of the same age included IKI no Hakatoko, who engaged in issuing Taiho Ritsuryo (Taiho Code), together with FUJIWARA no Fuhito and so forth, and wrote "Document by IKI no Hatatoko," one of the few ancient documents.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第二面1120側にインバータ820より幅広の放熱コア1200が設けられる。例文帳に追加

A heat dissipation core 1200 wider than the inverter 820 is provided on the second face 1120 side. - 特許庁

また、鎌倉市には1929年(昭和4年)に建設された華頂博信侯爵邸がある。例文帳に追加

Also there is the residence of Marquis Hironobu KACHO which was built in Kamakura in 1929.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

輝弘の率いる兵力は少なかったが、水上戦では市川経好を撃破した。例文帳に追加

Although the number of soldiers under Teruhiro's command was small, he defeated Tsuneyoshi ICHIKAWA in a sea battle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1823年(文政6年)には伊勢の国学者、足代弘訓に和歌を学んでいる。例文帳に追加

He learned Waka (a traditional Japanese poem of thirty-one syllables) from Hironori AJIRO, a scholar of Japanese classical literature of Ise Province in 1823.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

山口宗永と山口修弘の墓は石川県加賀市大聖寺神明町にある全昌寺にある。例文帳に追加

The graves of Munenaga YAMAGUCHI and Nagahiro YAMAGUCHI were in Zensho-ji Temple located in Daishoji Shinmei-cho, Kaga City, Ishikawa Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

南側を固めていた杉豊後守は義弘の死を知らされて敵陣に切り込んで討死。例文帳に追加

When Bungo no kami SUGI, who was reinforcing the south side of the city, was told of Yoshihiro's death, he cut his way into the enemy's formation and died in battle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

岐阜城陥落後の逸話として、家臣小林新六郎が撤退する島津義弘の軍勢の道案内をしたことが伝わっている。例文帳に追加

There is an anecdote that his retainer, Shinrokuro KOBAYASHI, was a guide for Yoshihiro SHIMAZU's retreating army after Gifu-jo Castle was surrendered.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、元弘の乱での論功行賞の一環として、朝廷側に加わった者に対して訴訟の有利を約束したものでもあった。例文帳に追加

The provision was also intended to ensure an advantageous position in court for those who were on the Imperial Court side in the Genko War, as part of honors to be granted.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、巻之四「蛇性の婬」には内容に、日付の日数の計算の合わないことが知られていたが、これに対しての大輪靖宏の指摘がある。例文帳に追加

Also, 'A Serpent's Lust' in Book 4 was known for its inconsistency in counting the number of days, but Yasuhiro OWA refuted this.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ボイラ火炉のマンホール14に炉外側より嵌合させて閉塞させるための嵌合突部28を前面側に備えた蓋27を形成する。例文帳に追加

The cover 27 having a fitting projection part 28 on its front side is formed on a manhole 14 of a boiler furnace to close the manhole by fitting the cover from the outside of the furnace. - 特許庁

はじめ姉妹(懐良親王らの母)が宮人として仕えていた後醍醐天皇に近侍したが、元弘の変以後は天皇に従わなかった。例文帳に追加

At first, he attended the Emperor Godaigo who his sister (the mother of Imperial Prince Kanenaga [Kaneyoshi]) served as noble courtiers, however, he stopped obeying the emperor after the Genko Incident.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、元弘の変(元弘の乱のきっかけとなった)が発生した元弘元年(1331年)以後の変動については軍忠の有無を問わず一切無効として本主の進退(判断)に属するものとする。例文帳に追加

Change of ownership after 1331 when the Genko Incident (which triggered the Genko War) occurred shall be deemed invalid and subject to honshu's behavior (discretion), regardless of contribution in the war.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

最近では島津義弘の軍と戦ったという説が有力であるとされている(直政は開戦当初から義弘の軍と戦う決意を固めていたとも言われている)。例文帳に追加

The latter is widely accepted these days (it is also said Naomasa was determined to fight against Yoshihiro's army from the beginning of the battle).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

遮光によるIC4の保護の役目は、下層側で短絡防止用絶縁層64で覆われた幅広の遮光パターン63で行う。例文帳に追加

The wide light shield patterns 63 covered with the insulating layer 64 for short-circuit prevention on a lower-layer side protect the IC 4 by shielding it from light. - 特許庁

これにより、幅広の周溝側にブロック56が逃げるように撓み、レールとの圧接状態を解消する。例文帳に追加

Thereby, it is deflected such that a block escapes to the circumferential groove side of wide width to cancel the pressure-contact state with the rail. - 特許庁

しかし、義弘の軍を追撃している際に義弘の軍の鉄砲隊が撃った銃弾が右肘関節(記述によっては右肩または左腕)に命中し、落馬してしまう。例文帳に追加

However, whilst in pursuit of Yoshihiro's army, he was shot in the right elbow (right shoulder or left arm depending on the source document) by Yoshihiro's musket troops, and fell from his horse.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

若い僧に逃げられた後怒った寡婦は寝所で死に、その寝所から体長五尋の毒蛇が現れ、僧を追って熊野街道を行く。例文帳に追加

The widow, who was deserted by the young priest, got angry and died at the bed, then a poisonous snake whose length was five fathoms appeared, and went along the Kumano pilgrimage road chasing the priest.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

曽和博朗(能楽師・小鼓方幸流・人間国宝)および曽和正博(能楽師・小鼓方幸流)に師事。例文帳に追加

He studied under Hiroshi SOWA (Noh actor of the Ko school of kotsuzumi-kata, Living National Treasure) and Masahiro SOWA (Noh actor of the Ko school of kotsuzumi-kata).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元弘の変で後醍醐天皇は捕らわれて隠岐島に配流され、鎌倉幕府に擁立された持明院統の光厳天皇が即位した。例文帳に追加

But in the aftermath of the Genko Disturbance, Emperor Godaigo was taken captive and exiled to the island of Oki, and the Jimyoin lineage, which had the backing of the Kamakura bakufu, was able to raise their candidate, Kogon, to the throne.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

金属管1の先端縁側を内側に二重に折り曲げて外方幅広の漏斗状のダブルフレア部2を形成する。例文帳に追加

The tip edge of the metal pipe 1 is doubly bent inward to form a funnel-like double flared part 2 gradually increased in width as it goes outward. - 特許庁

幅広のワークに対して均等なプラズマ照射を行うことができるプラズマ発生装置およびそれを用いるワーク処理装置を提供すること。例文帳に追加

To provide a plasma generating device capable of carrying out uniform plasma irradiation to a wide work, and a work treatment device using the same. - 特許庁

足首保持具に、足の裏の外側に配置される、足の裏より幅広の足裏側幅広部を設けた。例文帳に追加

The ankle retainer has a sole side broad part disposed in the outer side of the sole of the foot and being broader than the sole of the foot. - 特許庁

和風諡号は2つあり、『続日本紀』の大宝3年(703年)12月17日の火葬の際の「大倭根子天之廣野日女尊」(おほやまとねこあめのひろのひめのみこと)と、『日本書紀』の養老4年(720年)に代々の天皇とともに諡された「高天原廣野姫天皇」(たかまのはらひろのひめのすめらみこと)がある。例文帳に追加

She had two Japanese-style posthumous names: One was 'Oyamatoneko Ame no Hironohime no Mikoto,' which was used to refer to her in the description given in the "Shoku-Nihongi" (Chronicle of Japan Continued) of her cremation on January 31, 704; the other is 'Takamanohara Hiro no Hime no Sumeramikoto,' which was referred to in the "Nihonshoki" (Chronicles of Japan) as the name given to her in 720, a time when other emperors also received that kind of name.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後は義弘の命で、薩摩国に帰還する島津勢と別れて徳川家康の元へ使者として赴いた。例文帳に追加

After that, he separated from the Shimazu's force, which was returning to Satsuma Province, and went to Ieyasu TOKUGAWA as an envoy, under the order from Yoshihiro.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

岩倉城を本拠とした織田敏広の一族「織田伊勢守家」(岩倉織田氏)は元々織田一門の宗家の家柄であった。例文帳に追加

Toshihiro's family, 'the Oda Isenokami family' (the Iwakura Oda clan), residing in Iwakura-jo Castle, was originally the head family of the Oda clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、諸大名の中で義弘のみは「武士は弓矢をもって奉公するものである」とこれに従わず、義満の不興を買った。例文帳に追加

But among all the daimyo, Yoshihiro alone objected, saying 'Warriors should serve with their bows and arrows,' and refused to comply, incurring Yoshimitsu's displeasure.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

祖先は応永の乱で室町幕府第3代将軍・足利義満に反乱を起こした大内義弘の次男・大内持盛と言われている。例文帳に追加

The earliest ancestor of the clan is said to be Mochimori OUCHI, the second son of Yoshihiro OUCHI, who rebelled against the third Muromachi shogun, Yoshimitsu ASHIKAGA, in the Oei War.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

基板に多数本のフィンガー電極を形成した後に(ステップS102)、これらと交わる幅広のバス電極を塗布により形成する。例文帳に追加

After forming a number of finger electrodes on the substrate (step S102), wide bus electrodes crossing them are formed by coating. - 特許庁

仕切板5のX軸方向下流側の部分にY軸方向に幅広の流出口5aを形成する。例文帳に追加

A wide outlet 5a is formed, in the Y-axis direction, in the downstream side of the partition plate in the X-axis direction. - 特許庁

やがてお菊は成人し、元和元年(1615年)の4月20日、紀伊国の代官である山口喜内安弘の嫡男、兵内紀朝安の元に嫁いだ。例文帳に追加

Okiku grew up and on May 17, 1615, she got married with Tomoyasu HEINAI KINO (), the oldest son of Kinai Yasuhiro YAMAGUCHI, a daikan (the regional officer) of Kii Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この発明はリングが大径な場合や幅広の場合にも、装着する指に締付感を感じさせることなく装着することができる指輪に関する。例文帳に追加

To provide a ring which one can wear without feeling tightened on the finger for the ring even if the ring has a large diameter or a wide width. - 特許庁

デュカーレ宮殿の玄関に敷き詰めてある幅広の黒大理石の上、水際から数段上がったところにたたずんでいる人の影がありました。例文帳に追加

Upon the broad black marble flagstones at the entrance of the palace, and a few steps above the water, stood a figure  - Edgar Allan Poe『約束』

幅広の媒体の両側端近傍に当接して送り出す幅広の一対の給送ローラ142と、前記一対の給送ローラの間に配設されて前記媒体に当接する一対の補助ローラ147とを備える。例文帳に追加

This feeding device is provided with a pair of wide feeding rollers 142 abutted on the vicinity of both side ends of a wide medium to feed it and a pair of auxiliary rollers 147 arranged between the pair of feeding rollers and abutted on the medium. - 特許庁

鎌倉時代後期の1333年(元弘3)に後醍醐天皇の討幕運動から元弘の乱が起こると、細川氏は足利尊氏の挙兵に参加している。例文帳に追加

In 1333, during the late Kamakura period, when the Genko Rebellion occurred as a result of an anti-shogunate movement led by Emperor Godaigo, the Hosokawa clan joined the army of Takauji ASHIKAGA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

その後、順慶の養子順斎(福須美順弘の次男)が徳川家康に仕え旗本となり、1千石を与えられ家名は幕末まで続いた。例文帳に追加

Later an adopted son of Junkei, Junsai (who was the second son of Junko FUKUZUMI), served Ieyasu TOKUGAWA and became a hatamoto (direct retainer of the Shogunate) with 1,000 goku, and his clan survived until the end of the Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”The Assignation”

邦題:『約束』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2002 李 三宝
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることな
く、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS