1016万例文収録!

「まりやつ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > まりやつに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

まりやつの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 163



例文

身八つ口どまり(みやつくちどまり・みやつぐちどまり)身八つ口の最下部の点。例文帳に追加

Miyatsukuchidomari, also pronounced as Miyatsuguchidomari: The lowest points of Miyatsukuchi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

無礼極まりないやつだ.例文帳に追加

What a rude fellow he is!  - 研究社 新和英中辞典

一方、真里谷城の分家は真里谷氏(まりや/まりやつし)と名乗った。例文帳に追加

Meanwhile, a branch family based at Mariya Castle called itself the Mariya Clan (Mariyatsu clan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

憎んでもなお余りあるやつだ.例文帳に追加

Hate is too mild a word for how I feel about him.  - 研究社 新和英中辞典

例文

「あのマリンズってやつを知ってるよね?」例文帳に追加

"You know that poor fellow Malins?"  - James Joyce『死者たち』


例文

私は全く野球には私心, いやつまり, 関心がない.例文帳に追加

I'm completely disinterested, I mean, uninterested in baseball.  - 研究社 新英和中辞典

心配のあまり彼は見る影もないほどやつれていた.例文帳に追加

He was worn almost to a shadow with anxiety [worry].  - 研究社 新和英中辞典

誤りや罪を認めること例文帳に追加

an acknowledgment of your error or guilt  - 日本語WordNet

母は真里谷信政の娘。例文帳に追加

His mother was a daughter of Nobumasa MARIYA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

まりやつらが僕を見つけて、追いかけてこようとしていると僕は考えた。例文帳に追加

so that I thought they had sighted me and were going about in chase.  - Robert Louis Stevenson『宝島』

例文

だらしない奴だ(行いに締まりの無い男)例文帳に追加

He is a loose fish.  - 斎藤和英大辞典

十五夜(8月15日(旧暦)):8+1523,23÷63あまり5→仏滅例文帳に追加

Jugoya (night of the full moon) (August 15 [the old calendar]): 8+15=23, 23÷6=3, the remainder is 5 => butsumetsu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

十三夜(9月13日(旧暦)):9+1322,22÷63あまり4→先負例文帳に追加

The thirteenth night (September 13 [the old calendar]): 9+13=22, 22÷6=3, the remainder is 4 => sakimake.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このイベントは9月25日の夜に始まり,3夜続いた。例文帳に追加

The event started on the night of Sept. 25 and went on for three nights.  - 浜島書店 Catch a Wave

余録ではあるが、“『バナナはおやつですか?』・『バナナは果物なのでおやつではありません』”という冗談ないし決まり問答がある。例文帳に追加

As an aside, there is the following joke or conventional expression: "Is a banana an oyatsu?" "No, it is not an oyatsu because it is a kind of fruit."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

スペイン人のやつらときたらあんまりやつを恐れるもんで、正直な話、私はフリントがイギリス人なのを自慢したこともあったくらいだ。例文帳に追加

The Spaniards were so prodigiously afraid of him that, I tell you, sir, I was sometimes proud he was an Englishman.  - Robert Louis Stevenson『宝島』

貴人が粗末な町人姿で馴染みの遊女に逢うという『やつし』が御決まりのパターンであった。例文帳に追加

"Yatsushi" in which a person of high rank disguised as a poorly dressed townsman meets a familiar harlot was a typical pattern.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして、この真里谷氏の第5代当主・真里谷信保(恕鑑)には、関東制圧という野望があったが、例文帳に追加

Nobuyasu Mariya (Jokan), the fifth head of the Mariya clan, had the ambition of bringing Kanto region under his control.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

麺類用のだしやつゆに、熟成させた味噌から滲出したたまりを 0.1〜3 %添加する例文帳に追加

This soup stock or soup for noodles is obtained by adding 0.1-3 wt.% of dripping Miso juice oozed from ripened Miso to soup stock or soup for noodles. - 特許庁

珠流河国造(するがのくにみやつこ・するがこくぞう)は駿河国東部を支配した国造。例文帳に追加

Suruga no kuni no miyatsuko (国造), also known as Suruga kokuzo, was a kuni no miyatsuko ruled over the east part of Suruga Province in ancient Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼がいかに失礼な奴かを知って, 私はたまりかねてどなった.例文帳に追加

When I saw how insolent he was, I could not contain myself any longer and shouted at him.  - 研究社 新和英中辞典

また、備単体では魚鱗や鶴翼の様な陣形はあまり重視されない。例文帳に追加

Furthermore, battle arrays such as the fish scale and "V" formations were not emphasized in individual sonae units.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

局部的な土砂の付着や詰まりが効果的に回避される。例文帳に追加

The local adhesion of the sediment and the local clogging caused by the sediment are effectively avoided. - 特許庁

(相手の誤りや罪を)身にしみてさとらせる例文帳に追加

to make someone have a deep realization of something  - EDR日英対訳辞書

やがて、真里谷氏内部で真里谷信隆と真里谷信応兄弟による家督争いが起こると、義明は里見義堯を自派に引き入れて信応を支持して信隆を追放するなど、巧みに真里谷氏の争いに介入する。例文帳に追加

After a while, a successive dispute occurred within the Mariya clan between Nobutaka MARIYA & his younger half brother Nobumasa MARIYA. When Yoshiaki intervened in the dispute, he brought Yoshitaka SATOMI to his side, backed up Nobumasa, and expelled Nobutaka.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

僕が手を貸すまでもなく、やつは元通り倒れこんでしまって、しばらく黙りこくっていた。例文帳に追加

Before I could do much to help him he had fallen back again to his former place, where he lay for a while silent.  - Robert Louis Stevenson『宝島』

やつが大またで歩いていった跡には吐く息が煙のように漂い、そして大きな岩を回ったときにやつから最後に聞こえてきたのは、憤慨のあまり鼻をならした音で、それはまるでやつの心は、まだリバシー先生とのことにとらわれているかのようだった。例文帳に追加

his breath hanging like smoke in his wake as he strode off, and the last sound I heard of him as he turned the big rock was a loud snort of indignation, as though his mind was still running upon Dr. Livesey.  - Robert Louis Stevenson『宝島』

主食の米が不足した戦争時代に子供のおやつだった一銭洋食を元に野菜などを増やしたものがお好み焼きの始まり例文帳に追加

When rice as a staple food was lacking during war times, okonomiyaki was born from a children's snack issen yoshoku, to which vegetables and so on were added.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

女性用の和服の長着では、身八つ口の最下部(身八つ口どまり)あたりの位置で前身頃の左右の幅を測った長さ。例文帳に追加

In the case of female Nagagi, the width of either the left-hand or the right-hand Maemigoro at the bottom of Miyatsukuchi, i.e., Miyatsukuchidomari.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このため、真里谷氏は信保の時代に全盛期を迎えたが、小弓公方とは真里谷氏の傀儡政権でしかなかった。例文帳に追加

The Mariya clan subsequently reached its prime in the era of Nobuyasu, but Oyumi-kubo was just a puppet regime of the Mariya clan at the time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、信隆の死後に里見義堯が信隆の後を継いだ真里谷信政を攻め滅ぼして真里谷氏を支配下に収めるのである。例文帳に追加

After Nobutaka's death, however, Yoshitaka SATOMI attacked and destroyed Nobutaka's successor Nobumasa MARIYA and put the Mariya clan under his control.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

音や振動を生じることなく、回収トナーの滞留やつまりを防止するとともに、回収トナーの帯電不良を改善する。例文帳に追加

To provide a means of preventing collected toner from stagnating or causing a clog and improving a defect in electrostatic charging of the collected toner without generating sound nor vibration for an electrophotographic type image forming apparatus. - 特許庁

フォッグのやつめ、20000ポンド近く使ってしまって、しかも船体とエンジン、つまり船のほぼ全体を船長にくれてやるなんて!例文帳に追加

Nearly twenty thousand pounds had been expended, and Fogg left the hull and engine to the captain, that is, near the whole value of the craft!  - JULES VERNE『80日間世界一周』

7人のうちの1人は子供で、つまり大人でくらべると、僕たちの6人に対してやつらの19人というわけだった。例文帳に追加

and out of these seven one was a boy, so that the grown men on our side were six to their nineteen.  - Robert Louis Stevenson『宝島』

僕がいなかったこと自体が、やつらには僕が気づいている、つまりはあの命にかかわることを知っているという、証拠にならないといえるだろうか?例文帳に追加

Would not my absence itself be an evidence to them of my alarm, and therefore of my fatal knowledge?  - Robert Louis Stevenson『宝島』

僕にはあまりにそのことが明白だったので、今回はどうやってやつらの怒りをおさめるのか想像もできなかった。例文帳に追加

It seemed to me so obvious, in this case, that I could not imagine how he was to turn their anger.  - Robert Louis Stevenson『宝島』

そして上総国に、甲斐国武田氏の分家である真里谷武田氏がいた。例文帳に追加

And in Kazusa Province there was the Mariya-Takeda clan, which was a branch family of the Kai-Takeda clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

こうして、真里谷氏も庁南の本家と運命をともにするのである。例文帳に追加

Thus, the Mariya clan shared the fate of the main family of Chonan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのため、庶民の間で広まり、現世利益や追善供養の意味が加わる。例文帳に追加

Thanks to these efforts, the practice prevailed among the common people, who prayed for the dead to rest in peace or wished their worldly wishes to be fulfilled.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

まり、縦枠材5と相対する位置に苗木20や蔦21を植えることが可能になる。例文帳に追加

That is, it becomes possible to plant seedlings 20 and ivy 21 in a place facing the longitudinal frame member 5. - 特許庁

圧力センサに起因する血液回路内の血液の凝固や詰まりの発生を抑制する。例文帳に追加

To prevent occurrence of clotting and blockage of blood in a blood circuit caused by a pressure sensor. - 特許庁

メダルの滞りや詰まりが少なく、スムーズにホッパーにメダルを誘導することができる。例文帳に追加

To achieve inducing medals into a hopper smoothly and alleviating the work volume associated with game movement without too much backlog or clog of medals. - 特許庁

3代古河公方足利高基の弟足利義明が上総国真里谷(まりやつ)城主の武田氏上総武田氏に擁立されて、下総国の小弓城で自称したもの。例文帳に追加

Yoshiaki ASHIKAGA, a younger brother of the third Koga Kubo, Takamoto ASHIKAGA, proclaimed himself Oyumi Kubo at the Oyumi-jo Castle in Shimousa Province supported by the Kazusa Takeda clan (the Takeda clan) who was the lord of the Mariyatsu-jo Castle in Kazusa Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同族のなかの特定の者が、臣(おみ)、連(むらじ)、伴造(とものみやつこ)、国造(くにのみやつこ)、百八十部(ももあまりやそのとも)、県主(あがたぬし)などの地位をあたえられ、それに応ずる氏姓を賜ったところに特色がある。例文帳に追加

The characteristic of this system of clans and hereditary titles is that a specific person within the same extended family was given a position which included Omi, Muraji, Tomo no miyatsuko, Kuni no miyatsuko, Momo amari yaso no tomo and Agata-nushi, and the Imperial Court granted the clan name and the hereditary title that corresponded each position.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

親父は日ごとに衰弱していって、母親と僕で全ての宿屋の仕事をきりもりし、あまりにいそがしかったので、あの不愉快なやつにあまり注意をはらうこともなかった。例文帳に追加

He sank daily, and my mother and I had all the inn upon our hands, and were kept busy enough without paying much regard to our unpleasant guest.  - Robert Louis Stevenson『宝島』

神余親綱(かなまりちかつな、大永6年(1526年)?-天正8年7月2日(旧暦)(1580年8月2日))は、戦国時代(日本)の武将。例文帳に追加

Chikatsuna KANAMARI (c.1526-August 2, 1580) was a busho (Japanese military commander) in the Sengoku Period (period of warring states).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「『青木まりこ現象』って知ってる?」「何それ?」「本屋さんに入ったらトイレに行きたくなるって言うやつ。それを投稿した人の名前をとって『青木まりこ現象』っていうんだって」「なるほど。まぁ、言う側は、ダイレクトに言うよりいいけど、全国の『青木まりこ』さんはどう思ってるのかしら」例文帳に追加

"Have you heard of 'The Mariko Aoki phenomenon'?" "What's that?" "It's when you feel the urge to go to the toilet after you enter a book store. It's named 'The Mariko Aoki phenomenon' after the person who posted about it online." "Well then, it's a lot better than having to say it directly, but I wonder what 'Mariko Aoki' thinks of it." - Tatoeba例文

ほかに御所として使用された万里小路殿や常磐井殿に基づく異称もある。例文帳に追加

There are different names which come from the name of other Palaces he lived in such as; Madenokoji dono and Tokiwai dono.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

参議を令せられたほか、兵部卿や造山陵司、式部卿を歴任した。例文帳に追加

He received order to be Sangi (councillor) and held various posts such as Hyobukyo (Minister for Military Affairs), Misasagitsukurutsukasa (official who was responsible for building the imperial tomb) and Shikibukyo (Minister of the Ministry of Ceremonial).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

また真里谷氏内部にも家督争いに介入した義明に対して不快感を抱いていた者がいた。例文帳に追加

Some people within the Mariya clan were offended by Yoshiaki's intervention in the dispute over the succession.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Dead”

邦題:『死者たち』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS