1016万例文収録!

「やすまごがわ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > やすまごがわに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

やすまごがわの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 554



例文

また,端(たん)午(ご)の節句やクリスマス,お正月も祝います。例文帳に追加

We also celebrate the Boy's Day Festival, Christmas and New Year's.  - 浜島書店 Catch a Wave

更に安政元年(1854年)には天保9年(1838年)以後の分の編纂が行われたが、未完に終わった。例文帳に追加

Further, in 1854, efforts to edit documents after 1838 were made, but ended without being completed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ワイヤレスマイク受信機12からワイヤレスマイク送信機1側に対し、ワイヤレスマイク受信機12で受信された音声データのレベルメータデータを送信するように、相互通信なワイヤレスマイクシステムを構成する。例文帳に追加

The mutually communicable wireless microphone system is constituted to transmit level meter data of sound data which is received by a wireless microphone receiver 12 to a wireless microphone transmitter 1 from the wireless microphone receiver 12. - 特許庁

多数台のワイヤレスマイク5には16進数を用いてアドレスが付与され、同一周波数使用のワイヤレスマイク群毎に区画されている。例文帳に追加

An address in hexadecimal number is given to each of many wireless microphones 5 and they are segmented into wireless microphone groups using the same frequency. - 特許庁

例文

安政元年(1854年)には正三位に進んだが、安政5年(1858年)の安政の大獄の廷臣八十八卿列参事件で養子の岩倉具視や孫の岩倉具綱とともに連座した。例文帳に追加

In 1854 he was raised to Shosanmi (Senior Third Rank), but along with Tomomi IWAKURA, his adopted child, and Tomotsuna IWAKURA, his grandson, he was implicated in the incident involving eighty-eight retainers of the Imperial Court in Ansei no Taigoku (suppression of extremists by the Shogunate).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

また、更に「情報発信の強化」については、これも「改善した」、「やや改善した」の合計が8割近くに及んでいるということでございます。例文帳に追加

Also, regarding the dissemination of information, nearly 80% recognized "improvement" or "slight improvement."  - 金融庁

この構成により、複合薄膜20は、機能性薄膜との化学的反応や、複合薄膜20による不純物等の異常拡散が生じることなく、格子整合がよく、密着度がよいので、ひび割れや剥離が生じない。例文帳に追加

With this constitution, the composite thin film does not generate chemical reaction with the functional thin film and abnormal diffusion of impurities or the like due to the compound thin film, and is satisfactory in lattice matching and adhesion, so that cracks and exfoliation are not generated. - 特許庁

ワイヤレスマイクロフォン1は、音声信号を赤外線により送信する。例文帳に追加

The wireless microphone 1 transmits audio signals by means of infrared rays. - 特許庁

兄弟に藤原雅正と藤原保正、子に藤原光舒、姪孫に紫式部がいる。例文帳に追加

FUJIWARA no Masatada and FUJIWARA no Yasutada were his brothers, FUJIWARA no Mitsunobu was his son, and Murasaki Shikibu was his niece's granddaughter.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

間違いなくあなたは、私の経験からしても最も胆の据わった銀行強盗の企てを完璧なやり方で看破し、打ち破ったのです。」例文帳に追加

There is no doubt that you have detected and defeated in the most complete manner one of the most determined attempts at bank robbery that have ever come within my experience."  - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

例文

崇徳側が戦の準備をしている間にも、義朝や清盛は兵を動かし、敵が動き出すまえに白河殿を包囲する。例文帳に追加

While the Sutoku side is preparing for war, Yoshitomo and Kiyomori lead their warriors and enclose the Shirakawadono before their enemy starts to move.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このため、これが後の井伊直弼による安政の大獄の一因を成したと言われている。例文帳に追加

It is said that this became one of the causes of the later Ansei no Taigoku (suppression of extremists by the Shogunate) by Naosuke II.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これを受けて土岐持頼(康政の嫡子)が伊勢国守護の地位を奪われた。例文帳に追加

In response to the report, Mochiyori TOKI (Yasumasa's legitimate child) was removed from his position as shugo of Ise Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

こうして開始した安政の大獄において多数の志士(活動家)や公卿(中川宮朝彦親王)らを粛清したが、尊攘派の怨嗟をうけた。例文帳に追加

Naosuke purged many patriots and Kugyo (court nobles), including the imperial prince Nakagawa no Miya Asahiko, since the start of Ansei no Taigoku (suppression of extremists by the Shogunate), which earned him resentment from the Sonjo faction.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

君が代は千代に八千代にさざれ石の巌となりて苔のむすまでうごきなく常盤かきはにかぎりもあらじ例文帳に追加

Reign of Your Majesty will not change for thousands of years until pebbles gather to form a rock and wears moss and has no end.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後も安政元年(1854年)には安政の大地震が起こるなど、その治世は天災のために多難を極めた。例文帳に追加

His rule was difficult because of the natural disasters that struck, such as the Great Earthquake of Ansei in 1854.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

凹部15aおよびスルホ−ル用貫通孔15b〜15eを有する表側親封止基板15と薄膜親素子基板11aとを陽極接合する。例文帳に追加

A front- side parent sealing substrate 15 comprising a recessed part 15a and through holes 15b-15e is anode-jointed to the thin-film parent element substrate 11a. - 特許庁

上記のようにして作られたグルテンに、小麦粉、ベーキングパウダー、もち米粉などを加えて練り合わせ、焙り焼きしたものが焼き麩である。例文帳に追加

Knead together the above gluten, wheat flour, baking powder and glutinous rice flour and toast this dough to make yaki-fu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後も、外国人観光客やビジネスマンの入国者数は、1 週間毎の推移でみると、約2 万人、約3.7 万人、約3.6万人となっており、震災から1 か月の間は震災以前に比べて1 割から2 割程度と極めて少ない状態が続いている。例文帳に追加

After that, the change in the weekly number of foreign tourists and business persons entering Japan in the following three weeks at 20,000, 37,000 and 36,000 respectively represented only10% of pre-disaster levels. - 経済産業省

しかし、直弼が安政6年(1859年)に安政の大獄を起こし、その後、安政7年(1860年)の桜田門外の変で暗殺された後、10万石の減封を受け、徳川氏から冷遇されるようになった。例文帳に追加

However, the Tokugawa clan reduced the Ii clan's territory by 100,000 koku crop yields as punishment and began to give them the cold shoulder after Naosuke carried out Ansei no Taigoku (suppression of extremists by the Shogunate) in 1859, and was assassinated in the Sakuradamongai Incident in 1860.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

秀次の家臣であった前野忠康(舞兵庫)ら若江八人衆はその三成の姿に感激し、以後、三成の麾下に加わった。例文帳に追加

The Wakae hachinin-shu (eight elite retainers of Hidetsugu TOYOTOMI) such as Tadayasu MAENO (Hyogo MAI) were impressed by Mitsunari and thus aligned themselves under his command.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「ようよう立艶姿に伊達風流股立袴すそ高くたつたの川にあらねとも紅葉の顔に薄化粧浅黄羽織の紐きやしやに結ひとめたる恋の括り目は在原の業平もあんまりよそには御座んすまいやりたい金やりたい小指かはるなかはらし二世までとかはす枕ににくまれて浮世も後生も後の日も思ひの淵に身は沈むさてもさても見事な御器量てあるわいな」。例文帳に追加

Oh! Oh! How amorous his standing pose is, with his skirts kilted high in an elegant men's style, with his lightly made-up face having autumnal tint like crimson foliage, and with delicately tied braids of his drape of pale yellow, who must not be far from ARIWARA no Narihira, a typical man of handsome feature, alluring his fans to spend money and to lock their pinky fingers to his, while he desires no change forever until next generation, staying together in bed, playing a bad guy for pillows, sinking himself on the verge of thinking in this and another worlds in future days.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その名前は、扱っている規約の内容がはっきりわかるようなものにします。 また、名前の最後は Sniff.php としなければなりません。例文帳に追加

It's name should clearly describe the standard that we are enforcing and must end with Sniff.php.  - PEAR

あなた方は知っています。すなわち,ヨハネが宣教したバプテスマののちに,ガリラヤから始まってユダヤ全土に宣明された出来事です。例文帳に追加

you yourselves know what happened, which was proclaimed throughout all Judea, beginning from Galilee, after the baptism which John preached;  - 電網聖書『使徒行伝 10:37』

日曜日も休まずに働いて身体を悪くしたそうだが, 君は仕事と心中する気なのかね.例文帳に追加

They say that you've damaged your health by working on Sundays. Are you trying to kill yourself for the sake of your job?  - 研究社 新和英中辞典

娘に右大臣三条公敦室、細川教春室、中納言烏丸益光室などがいる。例文帳に追加

A wife of Kinatsu SANJO, Udaijin (minister of the right), a wife of Noriharu HOSOKAWA and a wife of Masamitsu KARASUMARU, Chunagon (vice-councilor of state), were his daughters.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

安政3年(1856年)から蕃書調所が天文方から分離するまで蛮書和解御用を務めた。例文帳に追加

He served as a Bansho-wage Goyo (Government Office for Translation of Barbarian Books) from 1856 until Bansho Shirabesho was separated from Tenmonkata.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

尼崎駅(JR西日本)・芦屋駅(JR西日本)・神戸・須磨駅・西明石・大久保駅(兵庫県)・加古川例文帳に追加

Amagasaki Station (JR West), Ashiya Station (JR West), Kobe, Suma Station, Nishi-Akashi, Okubo Station (Hyogo Prefecture), Kakogawa  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ドライバーIC15と薄膜チップ11とがワイヤーボンディングで接続されている。例文帳に追加

The driver IC 15 and the thin film chip 11 are connected with each other by wire bonding. - 特許庁

尚、この場合、スマート通信制御の実施完了後にワイヤレス通信制御が実施される。例文帳に追加

In this case, the wireless communication control starts after the smart communication control is completed. - 特許庁

洗車機で洗車の際に車両のフロントガラスまたはリヤガラスのワイパーを保護する。例文帳に追加

To protect wipers at a windshield or rear window of a vehicle during washing the vehicle with a washing machine. - 特許庁

電話機で通話する場合、公衆電話やプリペードカード式携帯電話機又は番号非通知方式の場合は相手が分からないため詐欺行為に利用され易いし、電話番号や音声のなりすまし、ID盗用により詐欺行為に利用され易い。例文帳に追加

To previously prevent a fraud action with a telephone set by detecting a word registered in advance from the contents of a call to warn a recipient, even if an opposite party uses a public telephone, a prepaid card system cellular phone or a number non-notification type telephone or spoofing using a telephone number or voice or illegal use of an ID number. - 特許庁

角柱を使い、長押(なげし)を打ち、壁や襖障子に極彩色の金碧障壁画を描く書院造りは、対面儀式にはふさわしいが、日常の生活にはやや堅苦しい。例文帳に追加

The Shoin-zukuri room which used kakubashira, nageshi, and richly colored kinpeki shohekiga (a large painting on a wall, screen or sliding door where strong, bright, mineral pigments such as ultramarine, malachite, and red ocher were applied over gold backgrounds with gold foil and gold paint) on the wall and Fusuma-shoji were suitable for ceremonies to see a guest, but a little too stiff for daily life.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

音声信号の帯域を確保しつつ、受信側で良好なスケルチ処理を行わせることができる、ワイヤレスマイクロホンを提供すること。例文帳に追加

To provide a wireless microphone capable of performing excellent squelch processing at a receiving side while securing a band of a voice signal. - 特許庁

その後も4月には佐久間安政が河内見山(錦部郡)に進出し、8月には見山城を築いて活動拠点とした。例文帳に追加

After that, Yasumasa SAKUMA moved to Miyama (Nishigori County) of Kawachi Province in May and had Miyama-jo Castle built as the headquarter in September.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、光学薄膜10,11は、非線形光学結晶9の表面を保護する保護膜としての役割も果たす。例文帳に追加

The optical thin films 10, 11 also act as protective films to protect the surfaces of the nonlinear optical crystal. - 特許庁

取手の高さを気にすることなく、開放状態でも裏側の扉を閉めることができ、本体への汚れや破損を防ぎ、製造コストを抑えられる襖や障子や建具用の縦枠。例文帳に追加

To provide a vertical frame for a Fusuma (sliding door), a sash or fittings allowing a back-side door to be closed even in an open state regardless of the height of a hand hold, preventing fouling and damage on a door body and low in manufacturing cost. - 特許庁

しかし,日本のゴールキーパー,川島永(えい)嗣(じ)選手がオーストラリアのシュートをよく止め,他の日本選手たちはすばやいパス回しで反撃した。例文帳に追加

But Japan goalkeeper Kawashima Eiji stopped Australia's shots well and the other Japanese players fought back with quick passes.  - 浜島書店 Catch a Wave

代わって、武蔵国川越藩主である兄・堀田正盛の次男で甥にあたる脇坂安政が養子となり嫡子に迎えられた。例文帳に追加

As a replacement, Yasumasa WAKIZAKA, who was the second son of Masamori HOTTA, Yasutoshi's older brother, and also the lord of the Kawagoe Domain in Musashi Province, and who was therefore Yasutoshi's nephew, was adopted and became Yasumoto's legitimate son.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

道路際や庭先等に面して設けられているガラス窓が、冬期において屋根からの雪下ろしにより堆積した雪の崩落で破損するのを確実に防止することができるガラス窓防護用雪除け窓構造を提供する。例文帳に追加

To provide a snow-shed window structure for glass window protection, surely preventing a glass window facing to a road or a garden from being broken due to falling of snow deposited by snow removal from a roof in winter. - 特許庁

現存する最大は、144センチ、45キログラムに達する(滋賀県野洲市野洲町大岩山1881年出土1号銅鐸)。例文帳に追加

The biggest in existence is 144 centimeters in height and 45 kilograms in weight (No. 1 dotaku excavated in Mt. Oiwa in Yasu Cho, Yasu City, Shiga Prefecture in 1881).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この日を境に、嘉永年間に入門した愛弟子の参澤宗哲と紀州で邂逅し意気投合、安政6年に貞雄が死ぬまでの五年間、相互の交流や互いの自著や情報を交換したりして交遊関係を続けている。例文帳に追加

Although Yasuo couldn't meet Yukiyasu, in Wakayama he met Yukiyasu's pupil Sotetsu MISAWA and they became friends; they had kept a close relationship by introducing friends or sending works and information to each other until Yasuo died in 1859.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日米修好通商条約や安政五カ国条約の締結により、1859年(安政6年)から函館港・横浜港・長崎港の3港で貿易が開始し、港に居留する外国商人と日本の商人との間で取引が行われるようになった。例文帳に追加

Following the conclusion of the Treaty of Amity and Commerce between the United States and Japan as well as the Ansei Commercial Treaties, trade started in three ports such as Hakodate Port, Yokohama Port and Nagasaki Port from 1859, and merchants in Japan began to have dealings with foreign merchants living in these ports.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「わしとおまえにとって一日のやっかいな仕事が終わった後、かわいいコドモ達にかこまれて、暖炉のそばで一息つくほど心休まる夕べはないなぁ」例文帳に追加

"there is nothing more pleasant of an evening for you and me when the day's toil is over than to rest by the fire with the little ones near by."  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

ユーザが覚えやすいパスワードの性質は残しつつ、ユーザの指や腕の動きからパスワードが第三者に盗まれるのを防止するとともに、メモ書きやインターネットなどからパスワードが第三者に知られてしまった場合においても、第三者にパスワードを不正使用されることを防止する。例文帳に追加

To prevent third parties from stealing the passwords by looking at how the users move their fingers and arms while keeping the quality of passwords easy for the users to memorize, and also to prevent the third parties from misusing the passwords even if the third parties figure out the passwords through memos, the Internet, or the like. - 特許庁

ユーザが覚えやすいパスワードの性質は残しつつ、ユーザの指や腕の動きからパスワードが第三者に盗まれるのを防止するとともに、メモ書きやインターネットなどからパスワードが第三者に知られてしまった場合においても、第三者にパスワードを不正使用されることを防止する。例文帳に追加

To prevent third parties from stealing passwords while keeping the passwords easy for users to memorize by looking at how users move their fingers and arms, and also prevent the third parties from misusing the passwords illicitly used by the third parties even if the third parties figure out the passwords through memos or the Internet. - 特許庁

地図情報提供サーバ700側において、ベースマップレイヤ情報と、外国語注記レイヤ情報とがそれぞれ記憶手段に記憶されている。例文帳に追加

On the side of a map information providing server 700, base map layer information and foreign language note layer information are stored in a storage means respectively. - 特許庁

また、震災への対応でございますが、震災からの復旧・復興のために、金融の果たす役割は大変重要でございます。例文帳に追加

As for response to the earthquake disaster, the financial sector has a very important role to play in restoration and reconstruction after the disaster.  - 金融庁

ワイヤレスマイクロホンごとに表示手段を設ける必要がなく、コストダウンに好適なワイヤレスマイクロホン識別番号表示装置及び表示方法を提供すること。例文帳に追加

To provide an apparatus and a method for displaying a wireless microphone identification number suited for reducing costs without the need for providing a display means for each wireless microphone. - 特許庁

例文

京島原、伏見夷町(撞木町)、伏見柳町、大津馬場町、駿河府中、江戸山谷(吉原)、敦賀六軒町、三国松下、奈良鴨川木辻、大和小網新屋敷、堺北高洲町、堺南津守、大坂瓢箪町(新町)、兵庫磯町、佐渡鮎川、石見温泉、播磨室小野町、備後鞆有磯町、広島多々海、宮島新町、下関稲荷町、博多柳町、長崎丸山町寄合町、肥前樺島、薩摩山鹿野田町(山ヶ野金山)例文帳に追加

Kyoto Shimabara, Fushimi Ebisu-cho (Shumoku-machi), Fushimiyanagi-cho, Otsu Baba-cho, Suruga Fuchu, Edo Sanya (Yoshiwara), Tsuruga Rokkenmachi, Mikuni Matsushiya, Nara 鴨川, Yamato Seko-mura Shinyashiki, Sakai Kitatakasu-machi, Sakai Minamitsumori, Osaka Hyotan-cho (Shinmachi), Hyogo Iso-cho, Sado Ayukawa, Ishimi Onsen, Harima 小野町, Bizen , Hiroshima 多々, Miyajima Shinmachi, Shimonoseki Inarimachi, Hakata Yanagimachi, Nagasaki Maruyamamachi and Yoriaimachi, Bizen Kabashima and Satsuma 山鹿野田町 (Yamaganokinzan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS