1016万例文収録!

「よると」に関連した英語例文の一覧と使い方(990ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > よるとに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

よるとの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49904



例文

従者(ワキ、ワキヅレ)による奈良、摂津国、淡路国、鳴門の道行きが謡われ、志度の浦に到着。例文帳に追加

His pilgrim with his retainers (Waki and Wakizure [companion appearing with the supporting actor]) through Nara, Settsu Province, Awaji Province and Naruto are recited, and they reach Shido no ura (Shido Bay).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

舞は佳境にいたり、地謡の「賀茂のやしろにすごすごと、歩みよるべの水のあや(中略)倒れふしてぞなきいたる」で、女は倒れ伏す。例文帳に追加

The dance comes to the climax and she falls down when the Jiutai sings, 'Walking along the shore to Kamo Shrine with a heavy heart, I fell down and wept.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「日系人オーナーは10%以下」と言われる程、中国人や韓国人など日本人以外の経営・調理による寿司屋が増加している。例文帳に追加

Sushi restaurants where non-Japanese manage and cook, such as Chinese or Korean, have increased and it is said that 'Japanese owners are under 10%.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

とくに日本では明治維新を経て開国し、二度の戦勝(日清戦争・日露戦争)による好景気も得て国力も高まった。例文帳に追加

Japan experienced the Meiji Restoration and opening of the country, and enhanced its national strength thanks to the favorable economic situation triggered by its victory in two wars (Japanese-Sino War and Japanese-Russo War).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

鎌倉幕府滅亡後に成立した後醍醐天皇による建武の新政においても、守護は、国司と併置される形で制度に残された。例文帳に追加

Even in the Emperor Godaigo's Kenmu Restoration that came about after the fall of the Kamakura bakufu, the system of placing Shugo alongside Kokushi was left intact.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

これらの動きは、一方では守護の権威の低下を招いたが、他方では守護による国人への支配強化へとつながっていった。例文帳に追加

Although these movements invited a reduction in the power of the Shugo, on the other hand they led to stronger rule over the kokujin by the Shugo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大衆_(仏教)による集会評定の幹事となり、集会の開催・進行、決定事項の記録・保管・執行を行う。例文帳に追加

The Nenyo organized meetings and consultations of the Daishu (Buddhist monks residing in the zendo) by arranging and chairing the meetings and recording, storing and putting into practice what was decided in the meetings.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このような戦国大名による独自性の高い強固な領国支配体制を大名領国制という。例文帳に追加

The highly independent and solid territory control system employed by daimyo in the sengoku period is called the daimyo-ryogoku system.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

8世紀末になると、律令制の弛緩が進んだため、桓武天皇による大規模な行政改革が行われた。例文帳に追加

As it became the eighth century, large-scale administrative reforms were conducted by Emperor Kanmu due to the loosening of the Ritsuryo system.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

その後、上杉憲顕が関東執事に復帰し、続いてその子上杉能憲が後を継いで上杉氏による世襲が確立する。例文帳に追加

After Noriaki UESUGI returned to the post of Kanto-shitsuji, his son Toshinori UESUGI succeeded this post and it became the hereditary post of the Uesugi clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

だが、その体制は早い時期に崩壊し、貴族たちは官司をも巻き込んで彼らによる独自の生活基盤形成を図ることになる。例文帳に追加

The stipend system according to the ritsuryo law, however, collapsed at an early stage, and the nobles attempted to develop their own infrastructures, involving 'guji' (chief priests of shinto shrines).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2003年(平成15年)には勲章制度が全面的に改正され、数字による等級を廃止し叙勲基準も見直した。例文帳に追加

When the decoration system was thoroughly revised in 2003, the grading with number was abolished and the decoration standard was also reviewed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

発祥ははっきりしないが、『日本書紀』によると既に飛鳥時代には地方の豪族がその娘を天皇家に献上する習慣があった。例文帳に追加

Although the origin of Uneme is unknown, "Nihonshoki" (Chronicles of Japan) describes that it was a custom of powerful regional clans to present their daughters to the Imperial family as early as the Asuka period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸時代初期は、4家がその任に就いたが、後に井上家および田付家の2家による、世襲制となった。例文帳に追加

In the early Edo period, 4 families served as that, but later it took a hereditary system of Inoue family and Tatsuke family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは、太宰府の本殿が道真の墓の上に建立されたことによる(通常神社は魂のみを祭るだけに珍しい)。例文帳に追加

This is due to the fact that the main hall of Dazaifu-tenmangu Shrine has been built on Michizane's burial place (this is particularly unique case while Shinto shrines usually enshrine only the deity's soul).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2003年の秋からは、平安神宮及び岡崎地域一帯にて、関西の有志の学生達による京都学生祭典が開催されている。例文帳に追加

Since autumn of 2003, the Kyoto Intercollegiate Festa has been held by the volunteer students in Kansai in Heian-jingu Shrine and the Okazaki area.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

重要無形文化財の融通念仏による壬生の「大念仏狂言」は円覚上人が始めたものと伝えられる。例文帳に追加

Engaku Shonin is said to have begun the Mibu 'Dainenbutsu Kyogen' which originated from the Yuzu Nenbutsu and has since been designated an Important Intangible Cultural Property.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、縁結びの神としての信仰もあり、小説や漫画の陰陽師による人気もあり、若いカップルや女性で賑わっている。例文帳に追加

He is also worshipped as the god of marriage so is popular with fortune tellers in novels and comics and draws many young couples and women.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

室町時代後期の弘治(日本)元年(1555年)、井尻但馬守長助による開基、開山は知恩院から招いた徳誉光然である。例文帳に追加

Dainen-ji Temple was founded in 1555 during the latter part of the Muromachi period by the kaiki (founding patron) Ijiri Tajimanokami Chosuke and kaizan (founding priest) Tokuyo Konen who was invited from Chion-in Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このうち「金碧松三日月図」は狩野山雪の筆によるもので、かつては仏壇背後に貼り付けられていたが,襖絵へと改装された。例文帳に追加

Of these the Sansetsu KANO piece entitled 'Konpekimatsu Mikazuki-zu' was once attached to a Buddhist altar but converted into a sliding screen painting.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

内部の襖絵は狩野光信の高弟であった狩野了慶の筆によるもので、桃山後期の優れた遺品とされる。例文帳に追加

The sliding door panel paintings of the inner area are the work of Ryokei KANO, a high ranking disciple of Mitsunobu KANO, and believed to date from the latter part of the Momoyama period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

律令体制が弛緩し、官による財政支持がなくなると、国分寺・国分尼寺の多くは廃れた。例文帳に追加

With the relaxing of the ritsuryo system (a system of centralized government based on the ritsuryo code) and the loss of financial support provided by the government, many provincial temples were closed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中でも治承4年(1180年)、源平の争いの最中、平重衡の兵火による被害は甚大であった(南都焼討)。例文帳に追加

The damage from the fire caused by the Taira no Shigehira battle during the Genpei War in 1180 was most extensive, this being known as Nanto Yakiuchi (the incident of Heishi's army setting fire to the temples in Nanto).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

寺号は古くは子嶋寺または子嶋山寺、真興による中興以降は「観覚寺」となった。例文帳に追加

Its jigo (literally, 'temple name'), which is the title given to a Buddhist temple, was Kojima-dera or Kojimayama-dera Temple in early times, but after its revitalization by Shingo, it was changed to 'Kankaku-ji Temple.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『子嶋山観覚寺縁起』(江戸時代中期成立)によると、子嶋寺は平安時代中期頃には一時衰退していた。例文帳に追加

According to "Kojimasan Kankaku-ji Engi" (The history of the Kojimasan Kankaku-ji Temple) (completed in the middle of the Edo period), Kojima-dera Temple was on the decline in the middle of the Heian period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また『寛平御遺誡』には右大臣源能有の死による強い衝撃について書かれており、退位と結びつける見方もある。例文帳に追加

Emperor Uda mentioned in "Kampyo-Goyuikai"/"Kampyo-no-Goyuikai (a group of precepts for governing)" that he was greatly shocked by the death of Udaijin, MINAMOTO no Yoshiari, which could have been one of the reasons he left the throne.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、御物は慣例的に文化財保護法による指定の対象外となっており、国宝や重要文化財などには指定されていない。例文帳に追加

Conventionally, the gyobutsu are not included in the Cultural Assets Preservation Act, nor are they registered as national treasures, important cultural assets or important cultural properties.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ちなみに本能寺の変に関する一説として朝廷関与説が浮上するのも、このような事情によるものである。例文帳に追加

Due to the above situation, there is a theory that the Imperial Court was involved in the Honno-ji Incident (the Raid on the Honno-ji Temple).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

尚、近年の研究では、天皇の退位は院政の実施を図ったものではなく、病によるものとする説が有力である。例文帳に追加

Based on recent studies, there is a strong theory that the Emperor abdicated the throne due to his illness, not due to his intention to rule the cloister government.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

弘和2年(1382年)12月28日、父の後円融天皇の譲位を受けて6歳で即位、後円融上皇による院政が行われた。例文帳に追加

On December 28, 1382, Emperor Gokomatsu succeeded to the throne at the age of six after his father, Emperor Goenyu passed the throne to him, and the Emperor Goenyu, now the Retired Emperor, started the cloister government.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

治世中には、元・高麗軍による元寇、いわゆる文永・弘安の両役が発生した。例文帳に追加

During his reign there was an invasion by the Yuan (Mongol) dynasty, Koryo; Goryeo, and what is called Bunei no Eki (the first Mongolian Invasion), Koan no Eki (the second Mongolian Invasion) occurred.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

12月9日夜、院御所・三条殿が、信頼・源義朝の軍勢による襲撃を受けて幽閉される。例文帳に追加

During the night on December 9, In Palace and Sanjo dono were attacked by Nobuyori and MINAMOTO no Yoshitomo's forces and the Emperor was held in confinement.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後白河院-譲位後の院政時の住居の名称による追号(白河天皇の次に当たるという意味に因む)。例文帳に追加

Goshirakawa in - The Tsuigo came from the Palace where he lived while ruling the cloistered government. (The name means after Emperor Shirakawa.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1928年(昭和3年)、台湾滞在中に朝鮮人テロリストによる暗殺未遂事件に遭ったがけがはなかった。例文帳に追加

He was the victim of an assassination attempt by Korean terrorist during his stay in Taiwan in 1929, but escaped injury.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中書院と新御殿の水墨画主体の障壁画は、江戸幕府御用絵師・狩野探幽一門によるものである。例文帳に追加

The wall painting based on a sumi painting of Chusho in and the Shingoten was drawn by Tanno KANO's family who were patronized by the Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

歴史家の今谷明は、広義門院による政務就任は公家ではなく幕府からの発案だったとの見解を提示している。例文帳に追加

Historian, Akira IMATANI presents a view that offering the government practices to Kogimonin was proposed by the Bakufu, not by the Court nobles.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

桓武天皇の第3皇子伊予親王の四世子孫という説があるが、明治時代に作られた系図によるもので信用できない。例文帳に追加

There is a theory that he was the fourth-generation descendant of Imperial Prince Iyo, the third prince of Emperor Kanmu, but this theory lacks credibility because it is based on a family tree made during the Meiji period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これら陵墓は現在も皇室による祭祀が行われており、研究者などが自由に立ち入って調査することができない。例文帳に追加

The imperial household still carries out the rituals for these imperial mausoleums even today, so researchers cannot enter the mausoleums freely to investigate.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

前方部が小さく造られている)のようになっているが、これは江戸時代の改修工事によるものとも言われている。例文帳に追加

the square front part is made smaller than the ones made in later times) but this is said to have been formed during repairs that were made during the Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、男系は744年(天平16年)の曾孫・安積親王の早世(藤原仲麻呂による暗殺説あり)で途絶えてしまった。例文帳に追加

However, its male line came to an end in 744, when his great grandchild, Prince Asaka, died at an early age. (There is a theory that he was assassinated by FUJIWARA no Nakamaro.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治維新による女院号廃止のため院号宣下は無かったが、国母として相応に厚遇された。例文帳に追加

There was no imperial letter issued to permit use of "In" title because nyoingo (a title of respect given to close female relatives of the Emperor or a woman of comparable standing) was abolished due to the Meiji restoration, but she was kindly treated as kokumo (mother of Emperor) accordingly.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方、神聖ローマ帝国の皇太子には「ローマ王(RexRomanorum)」の称号が授けられていたが、これはハプスブルク家による帝位世襲化以降のことである。例文帳に追加

The crown prince of the Holy Roman Empire was given a title of 'Rex Romanorum' after the heredity of the crown by the Hapsburg was established.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

政府による正式表記(内閣告示、宮内庁告示など官報における記載)は「皇太子○○親王妃××」となる。例文帳に追加

The formal representation (description in official gazettes, such as cabinet notifications and Imperial Household Agency notifications) by the government is 'crown prince xx imperial princess xx'.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

確実性を増してからの書紀の記述による限り、天皇に和風諡号を追号するようになったのは6世紀の半ば以降と見られる。例文帳に追加

According to descriptions of Nihonshoki after it increased certainty, it seems to be after the middle of the sixth century when it began to give a Japanese-style posthumous name to the Emperor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、武官による侍従武官や皇太子に付される東宮侍従については、それぞれ項目を参照のこと。例文帳に追加

For details about aides-de-camp to the Emperor and details about chamberlains to the Crown Prince, refer to each section.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そんな中で、安積親王自身も若くして亡くなってしまう(藤原仲麻呂による毒殺との説もある)。例文帳に追加

During that time, Prince Asaka also died at an early age (There is a theory that he was killed with poison by FUJIWARA no Nakamaro).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

少なくとも平安時代中期以降、日本の冠の形状は基本的に身分や年齢による大きな差異はない。例文帳に追加

Shapes of Japanese Court caps have had no remarkable differences between ages or ranks since the middle of the Heian period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天慶の乱などによる軍事的緊張が高まった10世紀前半に一番の充実が図られたと言われているが、その後衰微した。例文帳に追加

It is said the system saw fullest administration in the first half of the tenth century when military tension caused by revolts such as Tengyonoran (the war of Tengyo) was heightened but diminished afterwards.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この断層による地震が発生すると甚大な被害が予想されるため、建物の耐震補強工事が急速に進められている。例文帳に追加

When this fault triggers the earthquake, its damage will be tremendous, so rapid seismic strengthening works of the buildings are under way.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

西園寺自身の回想によると、西園寺および門客・家臣以外にも、諸藩からもかなりの塾生が集まっていたようである。例文帳に追加

According to the recollection of Saionji himself, a large number of students gathered from various domains as well as the Saionji clan and its retainers and vassals.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS