1016万例文収録!

「よると」に関連した英語例文の一覧と使い方(987ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > よるとに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

よるとの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49904



例文

3 内閣総理大臣は、前二項の規定による処分をしたときは、その旨を官報で公示しなければならない。例文帳に追加

(3) When the Prime Minister has made a disposition under the preceding two paragraphs, he/she shall give public notice to that effect in an official gazette.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 指定信用情報機関は、前項の規定による個人信用情報の提供に関し、手数料を徴収することができる。例文帳に追加

(2) A Designated Credit Bureau may collect fees with regard to the provision of Personal Credit Information under the preceding paragraph.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 内閣総理大臣は、前項の規定による命令をしたときは、その旨を官報で公示しなければならない。例文帳に追加

(2) When the Prime Minister has issued orders under the preceding paragraph, he/she shall give public notice to that effect in an official gazette.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

十 第四十四条の四第一項の規定による質問に対して答弁をせず、又は虚偽の答弁をした者例文帳に追加

(x) A person who has failed to answer to the questions asked under the provisions of Article 44-4, paragraph (1) or who has given false answers to such questions.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

一 第八条第一項又は第十条第一項の規定による届出をせず、又は虚偽の届出をした者例文帳に追加

(i) A person who has failed to give a notification required under the provisions of Article 8, paragraph (1) or Article 10, paragraph (1), or who has given a false notification;  - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

三 第四十一条の二十七第一項又は第四十一条の二十八の規定による届出をせず、又は虚偽の届出をした者例文帳に追加

(iii) A person who has failed to give a notification required under Article 41-27, paragraph (1) or Article 41-28, or who has given a false notification; or  - 日本法令外国語訳データベースシステム

7 前項の規定により割り当てられた株式による会社の設立に関する株式引受人としての権利は、政府が行使する。例文帳に追加

(7) The Government shall exercise the rights, relating to the incorporation of the Company, as the subscriber to the shares allocated under the provisions of the preceding paragraph.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

五 第三十三条第三項、第三十七条又は前二条の規定による命令に違反したとき。例文帳に追加

(v) when the registration agency has violated the order issued pursuant to the provisions of Article 33, paragraph (3), Article 37 or the preceding two Articles; and  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第三十四条 法第四十一条の規定による派遣先責任者の選任は、次に定めるところにより行わなければならない。例文帳に追加

Article 34 The appointment of a responsible person acting for the Client under the provisions of Article 41 of the Act shall be made as follows:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

労働者派遣法第四十五条第三項の規定により歯科医師による健康診断を行うべき事業者とみなされる者例文帳に追加

A person deemed to be a business operator who shall conduct medical examinations by dentists pursuant to the provisions of paragraph 3 of Article 45 of the Worker Dispatching Act  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

親プロセスは、子プロセスが終了または異常終了したときのシグナルによる通知のされ方を調整できます。例文帳に追加

A parent process can arrange to be notified by a signal when a child process exits or terminates abnormally.  - FreeBSD

FreeBSDプロジェクトは商用利用を阻んだりせず、何かを FreeBSDへ投資する気になった商業関係者による参加を積極的に奨励します。例文帳に追加

Far from discouraging such commercial use, the FreeBSD Project actively encourages such participation by commercial interests who might eventually be inclined to invest something of their own into FreeBSD.  - FreeBSD

これ以外のタイプの著作権による寄贈は、FreeBSDへ含めることを考慮する前に注意深いレビューを受けなければなりません。例文帳に追加

Contributions coming under any other type of copyright must be carefully reviewed before their inclusion into FreeBSD will be considered.  - FreeBSD

このコマンドは、 /etc/master.passwd ファイルとユーザ/パスワードデータベースを更新して、パスワード認証によるログインがで きないようにします。例文帳に追加

This character would never match the encrypted password and thus block user access.  - FreeBSD

FreeBSD 以外の関連する製品やサービスの広告は、 絶対に禁止し、spamによる違反者が宣伝していることが明確であったら、 すぐに禁止します。例文帳に追加

Advertising of non-FreeBSD related products or services is strictly prohibited and will result in an immediate ban if it is clear that the offender is advertising by spam.  - FreeBSD

存在するログファイルはsyslogとして使用しているパッケージによるので、限定するためにgrep-Rldhcpd/var/logを試してください。例文帳に追加

Since the exact log file depends on the package you are using as a syslog, try running grep -Rl dhcpd/var/log to narrow down the possibilities. - Gentoo Linux

高速DMAディスクアクセスによる恩恵を受けたいなら、マザーボードのIDEコントローラーサポートを有効にしてください。例文帳に追加

Be sure to enable support for the IDE controller on your motherboard if you wish to benefit from fast DMA disk access. - Gentoo Linux

もし、パスワード認証に失敗するたびに、メールによる通知を受け取りたいのであれば、以下のスクリプトの内いずれかを使ってみて下さい。例文帳に追加

If you want to be notified by email whenever a password failure occurs use one of the following scripts. - Gentoo Linux

この特権モデルの導入により、あるプロセスにより別のプロセスのケーパビリティを非同期に設定する機能のカーネルによるサポートは廃止される。例文帳に追加

This privilege model obsoletes kernel support for one process asynchronously setting the capabilities of another.  - JM

これらの関数と変数は GNU による拡張であり、移植性を考えたプログラムでは使用すべきではない。例文帳に追加

These functions and variables are GNU extensions, and should not be used in programs intended to be portable.  - JM

このオプションは、ドライバによる変更をいつ SCSI コマンドによって反映させるかと、ドライブの自動検知機能がいつ信頼して良いのかを定義する。例文帳に追加

This option defines when the changes are enforced by the driver using SCSI-commands and when the drives auto-detection capabilities are relied upon.  - JM

をみよ。 この URI スキームは Unix-like なシステム (Linux など)に特有のものであり、現在はまだ IETF による登録はされていない。例文帳に追加

This URI scheme is unique to Unix-like systems (such as Linux) and is not currently registered by the IETF.  - JM

NetBeans IDE 6.5 による Hibernate と Java Persistence API を使用した Web アプリケーションの開発については、次のリソースを参照してください。例文帳に追加

For more information about using NetBeans IDE 6.5 to develop web applications using Hibernate and the Java Persistence API, see the following resources:  - NetBeans

また、プロファイラのフィルタを使用して、プロファイルによるオーバーヘッドと、報告される情報の量を制御する最適な方法も学びます。例文帳に追加

You will also learn how to best use the profiler's filters to control both profiling overhead and the amount of information that is reported. - NetBeans

2 ページ目を追加する利点は、格付けの平均値およびユーザーによる格付けを複数のページ間で保持することです。例文帳に追加

A benefit of adding a second page is to demonstrate that the average and user ratings persist across pages. - NetBeans

パッケージが色を扱う場合、開発者は、それら PEAR パッケージ内では、配列による色値の表現を用いることが推奨されます。例文帳に追加

In case a package has to deal with colors, it is recommended that developers store and use an array representation of the color values in their PEAR packages.  - PEAR

このブロックは、表と2進加算 (1=integer,2=string,128=not null,129=integer かつ not null) によるフィールドの型、または各表のキーの一覧を示しています。例文帳に追加

The blocks indicate either tables and the type of field with binary addition (1=integer,2=string,128=not null, so 129=integer and not null), or a list of keys for each table.  - PEAR

noquiflush ルーチンを使うと、通常行われている INTR、QUIT、およびSUSP 文字による入力および出力キューのフラッシュが行われなくなります。例文帳に追加

When the noqiflush routine is used, normal flush of input and output queues associated with the INTR, QUIT and SUSPcharacters will not be done. - Python

0 (NUL) から 0x1f (US) までの 32 の ASCII 制御文字と、空白文字"SP" のニーモニック符号名からなる 33 要素の文字列によるシーケンスです。例文帳に追加

A 33-element string array that contains the ASCII mnemonics for thethirty-two ASCII control characters from 0 (NUL) to 0x1f (US), inorder, plus the mnemonic "SP" for the space character.  - Python

しかし、プログラムコードよる非常に大量のメモリや処理時間の消費に対して防御することはできません。例文帳に追加

However, it does not protect against code using extremely large amounts of memory or processor time. - Python

ユーザは以下の命令を初期化ファイル(環境変数PYTHONSTARTUPによって定義されます)に書き込むことで、Tabキーによる補完を利用できます:例文帳に追加

A user can add the following lines to his or herinitialization file (identified by the PYTHONSTARTUP environment variable) to get automatic Tab completion: - Python

このリクエストは、同じクライアントによる同じウィンドウの同じボタン/モディファイアの組合せに対する以前のグラブを上書きする。例文帳に追加

This request overrides all previous grabs by the same client on the same button/modifier combinations on the same window. - XFree86

このリクエストは、同じクライアントによる同じウィンドウの同じキー/モディファイアの組合せに対する以前のグラブを上書きする。例文帳に追加

This request overrides all previous grabs by the same client on the same Key/modifier combinations on the same window. - XFree86

A区間(京都市伏見区向島大黒(起点)-京田辺松井IC)各インターチェンジ等相互間による料金例文帳に追加

Tolls for the A section (Mukaijima-daikoku, Fushimi Ward, Kyoto City (origin) – Kyotanabe-matsui Interchange): distance-based toll between interchanges or facilities.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平安京には存在せず、豊臣秀吉による天正の地割で新設され、その後北へ延長されて賀茂川に達した。例文帳に追加

It did not exist in Heiankyo and was built by Hideyoshi TOYOTOMI according to his Tensho zoning policy.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、これらはすべて大乗経典における記述によるものであり、文殊菩薩が実在したという事実はない。例文帳に追加

However, these are based on descriptions in Mahayana Sutra; there is no evidence that Monju Bosatsu really existed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本では、嘘をついた子供を叱る際「閻魔様に舌を抜いて貰う」という俗信による民間伝承がある。例文帳に追加

When scolding a child who has told a lie, there is a folk tradition in Japan to say, 'I will ask Enma to yank out your tongue.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

インドの初期仏教においては、部派仏教の律による十種肉禁を除いた三種の浄肉(見聞疑の三肉とも。例文帳に追加

Under early Buddhism in India, three kinds of pure meat, other than the ten kinds of meat that the commandments of Hinayana prohibited, were allowed to be eaten (called the 3 meats of Kenbungi).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

東密では金剛界・胎蔵による説を説くが、台密では胎蔵・金剛界・蘇悉地(そしつじ)の三大法を説く。例文帳に追加

In Tomitsu, they teach sermons by Kongokai (Diamond Realm) and Taizo (Womb Realm), but in Taimitsu, they teach three great sermons, Taizo, Kongokai, and Soshitsuji (Wonderful Accomplishment).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

建武(日本)3年(1336年)、足利尊氏による戦乱を避け、存覚の居住する近江瓜生津に疎開する。例文帳に追加

In 1336, he evacuated to Omi Uriuzu, where Zonkaku resided, in order to keep away from the war initiated by Takauji ASHIKAGA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

境内の御廟や真宗大谷派(東本願寺)の門信徒による多くの墓碑が建ち並ぶ東大谷墓地には墓参の信徒が絶えない。例文帳に追加

Many believers of the Shinshu sect Otani school (the Higashi Hongan-ji Temple) continuously visit the Mausoleum in the precinct and at Higashi Otani Cemetery where there are many graves of their ancestors to worship.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのため、空海が不空の生まれ変わりとする伝承によるもので、正確な誕生日は不明である。例文帳に追加

Therefore, his accurate date of birth is unknown since it is considered that the date was used based upon the tradition that Kukai was considered a reincarnation of Fuku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現存のものは、真宗高田派専修寺蔵の顕智による写本(永仁元年〈1293年〉10月6日書写)が最古のもの。例文帳に追加

The oldest extant manuscript is the transcription of Kenchi, collection of Senju-ji Temple of the Takada school of the Jodo Shinshu (copied on November 12, 1293).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

座蒲の語源は、中国から初めてこの坐禅用のクッションが導入された際、実際にガマの穂で出来ていたことによる例文帳に追加

The origin of the term "zafu" (literally, bulrush for sitting) was that when this cushion for zazen begun to be used actually it was made from bulrush fluff.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただし、近年の知見によるとそれに先行して火葬がおこなわれていた可能性が強くなってきている。例文帳に追加

However, the recent years' findings have gradually showed us the possibility that the cremation had been practiced prior to that.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

近年では、急進派団体の信者による折伏によって、警察沙汰にまで発展したことがマスコミで報じられている。例文帳に追加

In recent years, cases of the shakubuku by extremist organization's believers getting into trouble with the police have been reported by mass media.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

物部守屋・中臣勝海らはこれを蘇我氏による仏教崇拝が原因として、大規模な廃仏毀釈を実施した。例文帳に追加

MONONOBE no Moriya, NAKATOMI no Katsumi, and others insisted that the plague was caused by worship of Buddhism by the Soga clan, and implemented a large-scale Haibutsu-kishaku (a movement to abolish Buddhism).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに東大寺大仏の建立、鑑真招来による律宗の導入などが行われたが、いまだ本格的な普及には遠かった。例文帳に追加

In addition, the Great Buddha of the Todai-ji Temple was constructed and the Ritsu sect was introduced by inviting Jianzhen from China, but Buddhism was not spread very widely.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後明治時代に入ってから藤岡作太郎による「源氏物語の本旨は、夫人の評論にある。」といった理論が現れた。例文帳に追加

After the Meiji period, Sakutaro FUJIOKA advocated a theory that 'the true aim of The Tale of Genji lies in making comments on ladies.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

その後江戸時代に入ると、版本による『源氏物語』の刊行が始まり、裕福な庶民にまで広く『源氏物語』が行き渡るようになってきた。例文帳に追加

Since the Edo period, "The Tale of Genji" began to be published in printed book form and became widely diffused among affluent common people.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS