1016万例文収録!

「れいもん」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > れいもんに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

れいもんの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 4616



例文

地紋プレ印刷コピー・プリンター用紙例文帳に追加

PRINTER PAPER SHEET FOR GROUND TINT PREPRINTING COPYING - 特許庁

スキューおよびレイテンシの問題を発生させない。例文帳に追加

To prevent the occurrence of a problem such as skew and latency. - 特許庁

モンモードチョークコイルアレイ部品例文帳に追加

COMMON MODE CHOKE COIL ARRAY PART - 特許庁

積層型コモンモードチョークコイルアレイ例文帳に追加

LAMINATED COMMON MODE CHOKE COIL ARRAY - 特許庁

例文

モンゴメリ乗算におけるSIMD命令の使用例文帳に追加

UTILIZING SIMD INSTRUCTION WITHIN MONTGOMERY MULTIPLICATION - 特許庁


例文

食品自動注文型冷蔵庫およびその動作方法例文帳に追加

AUTOMATIC FOOD ORDERING REFRIGERATOR AND ITS OPERATING METHOD - 特許庁

対称パワートレインはコモンモードノイズを減じる。例文帳に追加

Symmetrical power trains reduce common-mode noise. - 特許庁

TMDS用コモンモードフィルタアレイ例文帳に追加

COMMON MODE FILTER ARRAY FOR TMDS - 特許庁

○食品安全(輸入冷凍餃子問題等)例文帳に追加

- Food safety problems (including imported frozen dumplings containing toxic substances) - 経済産業省

例文

サブプライムローン問題と世界不況が、その例です。例文帳に追加

The subprime loan problem and the global recession illustrate this fact. - 経済産業省

例文

「失礼だが僕が疑問を呈した主張だね。」例文帳に追加

"A proposition which I took the liberty of doubting."  - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

「取り分だけをもらうのよ、それ以上はびた一文だって。例文帳に追加

"I'll have my dues, and not a farthing over.  - Robert Louis Stevenson『宝島』

非弾性散乱は、(1) 結晶電子の励起、(2) プラズモンの励起と(3) フォノンの励起から生じる。例文帳に追加

Inelastic scattering results from (1) excitation of crystal electrons, (2) excitation of plasmons, and (3) excitation of phonons.  - 科学技術論文動詞集

両袖を略した三つ紋、背中の紋のみの一つ紋の紋付もあり、準礼装として通用する。例文帳に追加

And "mitsu-mon" (three-crest type) - in which the two crests on the sleeves' back are removed - and "hitotsu-mon" (single-crest type), which has only one crest on the back, are also semi-formal attire.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

オペレータは、印刷命令時に入力した指紋を指紋入力部6へ入力し、第2の指紋紋様データS6が出力される。例文帳に追加

The operator inputs the fingerprint inputted at a time when the printing instruction is inputted to a fingerprint inputting part 6 and 2nd fingerprint pattern data S6 are outputted. - 特許庁

過冷却器で過冷却した過冷却水を過冷却水配管により過冷却解除器に搬送する間に過冷却水の過冷却が解除される問題を防止し、過冷却水配管による過冷却水の搬送を可能にする。例文帳に追加

To attain the conveyance of supercooled water through a supercooled water pipeline by preventing the release of supercooling of the supercooled water during the conveyance of the supercooled water supercooled by a subcooler, to a supercooling release apparatus through the supercooled water pipeline. - 特許庁

問題入力部20より入力問題を受け付け、類似事例検索部30により事例ベース10から当該入力問題と類似する過去の類似問題解決事例を検索する。例文帳に追加

A problem input part 20 accepts an input problems and search a case base 10 for past solution cases of problems similar to the input problem by a similar case search part 30. - 特許庁

問題入力部20より入力問題を受け付け、類似事例検索部30により事例ベース10から当該入力問題と類似する過去の類似問題解決事例を検索する。例文帳に追加

A problem inputting part 20 accepts an input problem, and a similar event retrieving part 30 retrieves a past similar problem solution event similar to the input problem from an event base 10. - 特許庁

礼拝・讚嘆・作願(さがん)・観察(かんざつ)に応じる近門・大会衆門・宅門・屋門の入の四門と、回向に応える園林遊戯地門の出の第五門の五つの功徳門をあわせて「入出二門」として解釈する。例文帳に追加

The Five Meritorious Gates consisting of four entry gates, Gon mon (proximate entry), Daie shumon (entry of the great assembly), Taku mon (entry of one's abode) and Oku mon (room entry) for the purpose of raihai (reverence), santan (admiration), sagan (making the vow) and kanzatsu (meditation), and an exit gate, onrin yuge jimon (exit to wander in the forest) for the purpose of eko (dedication of merit), were integrated into 'Nyushutsu Nimon' (Two Gates of Entering and Leaving), on which he commented in this verse.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

あいつは口ばかりで、誠意がないね。巧言令色少なし仁とはよくいったもんだ。例文帳に追加

They say fine words are no virtue if they're insincere and that's him in a nutshell. He's all talk but doesn't mean a word of it. - Tatoeba例文

レイントラストという,視聴者からの質問に即答するための専門家組織例文帳に追加

an organization of specialists who provide prompt answers to questions posed by television viewers  - EDR日英対訳辞書

あいつは口ばかりで、誠意がないね。巧言令色少なし仁とはよくいったもんだ。例文帳に追加

They say fine words are no virtue if they're insincere and that's him in a nutshell. He's all talk but doesn't mean a word of it.  - Tanaka Corpus

文字列はダブルクォート文字で括らなければならず(例: "blue")、また大文字・小文字は区別される。例文帳に追加

Strings must be surrounded by double quote characters(e.g. "blue") and are case-sensitive.  - XFree86

テスト名の一部については、大文字・小文字の使いかたが矛盾している(例:-Abort と -dither1)。例文帳に追加

Some of the test names are inconsistently cased, e.g. -Abort and -dither1. - XFree86

後に足利尊氏や豊臣秀吉なども菊紋や桐紋を授かったという事例がある。例文帳に追加

There are more recent examples where Takauji ASHIKAGA and Hideyoshi TOYOTOMI were also given Kiku-mon and Kiri-mon.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当時の月齢を天文知識に基づいて計算すると、この日は天文上の朔に当たる。例文帳に追加

When getsurei (age of the moon) at the time is calculated on the basis of astronomical knowledge, this day falls on the first day of the month in astronomy.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1903年に専門学校令により「私立京都法政専門学校」に組織変更。例文帳に追加

In 1903, the organization was changed to 'Shiritsu Kyoto Hosei Senmon Gakko (Private Kyoto Law and Politics Technical School)' in compliance with the Acts of Colleges.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1922年には専門学校令による大学を同志社専門学校とし、政治経済部が置かれる。例文帳に追加

The University became Doshisha Technical School in compliance with the Acts of Colleges in 1922, and Faculty of Politics and Economics was established.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1922年には専門学校令による大学を同志社専門学校とし、政治経済部が置かれる。例文帳に追加

The University became Doshisha Technical School by the Acts of Colleges in 1922, and established the Faculty of Politics and Economics.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

山科問題-JRの運賃計算の特例である区間外乗車に関する問題。例文帳に追加

The Yamashina issue: an issue relating to an exception for the JR fare as applied to a specified section  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

館の門では、郎党らが常に番をしており、簡単な櫓が門に併設される例もあった。例文帳に追加

Retainers always watched outside at the gate of the town, some of which were equipped with a simple Yagura-mon Gate (turret-styled entrance).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

続いて建礼門院ら平氏一門の女たちも次々と海に身を投げる。例文帳に追加

After that, other women of the Taira clan, including Tokiko's daughter Tokuko (also known as Kenreimonin, the Cloistered Lady of Kenrei Gate), threw themselves into the sea one after the other.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戦時統制により、1941年(昭和16年)に発送電部門と配電部門の出資命令が出された。例文帳に追加

Under government control during World War II, the contribution from the electric power generation and transmission department and the electric power distribution department was ordered in 1941.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

岩手県の盛岡じゃじゃ麺や東京のもんじゃ焼き,福岡県の明(めん)太(たい)子(こ)などがその例だ。例文帳に追加

Examples include Iwate Prefecture’s Morioka jaja-men, Tokyo’s monja-yaki and Fukuoka Prefecture’s mentaiko.  - 浜島書店 Catch a Wave

聴聞の過程で採択された命令及び決定は,聴聞の日に公表される。例文帳に追加

The orders taken in the course of the hearing and the ruling shall be pronounced on the day of the hearing.  - 特許庁

聴聞及び裁定の過程で下された命令は,聴聞の日に宣告する。例文帳に追加

The orders passed in the course of a hearing and the ruling shall be pronounced on the day of the hearing. - 特許庁

国の紋章,国旗若しくはそれ以外の国章,又はオーストリア地方公共団体の紋章例文帳に追加

of state coats of arms, national flags or other national emblems or of the coats of arms of Austrian provincial or local authorities,  - 特許庁

表面プラズモン蛍光顕微鏡、および表面プラズモンにより励起された蛍光を測定する方法例文帳に追加

SURFACE PLASMON FLUORESCENCE MICROSCOPE AND METHOD OF MEASURING FLUORESCENCE EXCITED BY SURFACE PLASMON - 特許庁

先行技術の画像生成アレイの深さに関する問題及びその他の問題を解決する。例文帳に追加

To solve the problems of the preceding technology that includes that of the depth of image forming arrays. - 特許庁

電子ペーパディスプレイの製造コストを低減し製造上の問題の問題も発生しにくくする。例文帳に追加

To reduce the manufacturing cost of an electronic paper display and to avoid problems about manufacturing. - 特許庁

モンモードチョークコイル及びその製造方法並びにコモンモードチョークコイルアレイ例文帳に追加

COMMON MODE CHOKE COIL, ITS MANUFACTURING PROCESS AND COMMON MODE CHOKE COIL ARRAY - 特許庁

薄膜型コモンモードチョークコイル及びコモンモードチョークコイルアレイ例文帳に追加

THIN FILM TYPE COMMON MODE CHOKE COIL AND COMMON MODE CHOKE COIL ARRAY - 特許庁

キーボードの前部部品をに置き,今迄トラブルが起きると思はれた零問題2000年問題を解決する。例文帳に追加

To solve the Y2K problem. - 特許庁

薄膜型コモンモードチョークコイル及びコモンモードチョークコイルアレイ例文帳に追加

THIN FILM COMMON MODE CHOKE COIL AND COMMON MODE CHOKE COIL ARRAY - 特許庁

モンモードチョークコイル及びその製造方法並びにコモンモードチョークコイルアレイ例文帳に追加

COMMON MODE CHOKE COIL, ITS MANUFACTURING METHOD AND COMMON MODE CHOKE COIL ARRAY - 特許庁

モンモードチョークコイル及びその製造方法並びにコモンモードチョークコイルアレイ例文帳に追加

COMMON MODE CHOKE COIL, MANUFACTURING METHOD THEREOF, AND COMMON MODE CHOKE COIL ARRAY - 特許庁

モンモードチョークコイル及びその製造方法並びにコモンモードチョークコイルアレイ例文帳に追加

COMMON MODE CHOKE COIL AND MANUFACTURING METHOD THEREOF, AND COMMON MODE CHOKE COIL ARRAY - 特許庁

質問文間照合手段205は、検索された事例質問回答文の質問文と新規質問文との類似度に基づいて、質問文同士が類似の内容に関する質問文であるかどうかを判定する。例文帳に追加

An inter-question sentence collating means 205 determines whether a question sentence of the retrieved example question answer sentence and the new question sentence are question sentences about similar contents on the basis of the similarity between the sentences with each other. - 特許庁

売買注文入力装置は、入力された売買注文データを注文内容記憶部に記憶し、入力された売買注文データと注文銘柄の株価チャートをディスプレイ16の注文入力画面に表示する。例文帳に追加

This trading order input device stores the inputted trading order data in an order content storage part, and displays the stock price chart of the order name and the inputted trading order data on an order input screen of a display 16. - 特許庁

例文

指紋処理基板215では、画像処理が実行され、指紋センサ18aに触れた遊技者の指紋が、蹄状紋(ひづめ形)、渦状紋(うずまき形)、弓状紋(弓形)、および、それ以外の形の4種類に分類される。例文帳に追加

In the fingerprint processing board 215, an image processing is executed, and the fingerprint of the game player who has touched the fingerprint sensor 18a is classified into four kinds of a hoof-like print (hoof type), an eddy-like print (eddy type), a bow-like print (bow type), and others. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
科学技術論文動詞集
Copyright(C)1996-2024 JEOL Ltd., All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS