1016万例文収録!

「わかった」に関連した英語例文の一覧と使い方(61ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > わかったの意味・解説 > わかったに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

わかったの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 3604



例文

私は彼がそれを続けるのは難しいと分かっている、しかしほかに選択肢はない;我々が部屋にいないことを装い続ける例文帳に追加

I know it's hard,he continued, but there is no choice; carry on--pretend we are not in the room  - 日本語WordNet

パスにサテライト(またはビッグ・パイプ)リンクが含まれているのが分かっているなら, 大きなウィンドウを使うのがよい.例文帳に追加

Using big windows is good if you know your path includes a satellite (or big pipe) link.  - コンピューター用語辞典

MACは, モバイルのことをよく分かった開発原則に焦点を置いて, 産業横断的な勧告を作り出している.例文帳に追加

The MAC (Mobile Advisory Council) creates cross-industry recommendations which focus on mobile-savvy development principles.  - コンピューター用語辞典

ノマディック無線機器の場合、その活動率は(たとえば1ないし5%と)低いものと予想されていることが先行研究から分かっている。例文帳に追加

In the case of nomadic wireless access devices it is known from previous work that their activity is expected to be low (1 to 5% say).  - コンピューター用語辞典

例文

このフラグは、名前解決サービスが不要であることが分かっている場合に、サービスの起動を抑制するために用いられる。例文帳に追加

This flag is used to inhibit the invocation of a name resolution service in cases where it is known not to be required.  - JM


例文

引数は、整数エラーコード(OSErr 値)とテキストで記述されたエラーコードです。 分かっている全てのエラーコードのシンボル名は、標準モジュール例文帳に追加

The arguments are the integer error code (theOSErr value) and a textual description of the error code.Symbolic names for all known error codes are defined in the standard module - Python

逆に、もしメイルボックス内には正しい形式の MIME メッセージしか入っていないと分かっているのなら、単に以下のようにします:例文帳に追加

On the other hand, if you know your mailbox contains only well-formed MIME messages, you can simplify this to: - Python

フォントは明示的な参照がそれ以上されないことが分かった時点で、すぐにXFreeFontを呼び出して解放してよい。例文帳に追加

You can free the fonts immediately by calling XFreeFont if no further explicit references to them are to be made. - XFree86

ヒノキ材の寄木造りの本像は、小仏師十人と共に運慶が、和田義盛の発願によって造像したことが分かっている。例文帳に追加

It is known that this parquet statue made of Japanese cypress was shaped by Unkei with 10 artists specializing in Buddhist statues as his disciples (仏師at the request of Yoshimori WADA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

しかしながら、ただそのまま写すのではなく、その段階で既に道元の思想から若干の変更が加えられていることが研究の結果分かっている。例文帳に追加

However, research has revealed that he did not simply copy these dialogues but made slight modifications based on his own philosophy when copying them.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

ところで『日本書紀』は純漢文体であると思われてきたが、最近の研究から語彙や語法に倭習が多くみられることが分かってきている。例文帳に追加

By the way, "Nihonshoki" has been thought to be written in genuine Chinese writing style, but recent researches show that there are many grammatical deviations affected by Japanese in vocabulary and usage.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1946年生まれの著者が、本居宣長のいう「漢意(からごころ)」を実感として分かってしまった、とこれを逡巡・考察する。例文帳に追加

The author, born in 1946, actually realized 'the Chinese spirit' claimed by Norinaga MOTOORI, and hesitantly considered it.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

黒ゴマやココナッツミルクの餡を用いたデザートがあるが、日本の汁粉との関連性はよく分かっていない。例文帳に追加

Additionally, there is dessert made from sweet bean paste of black sesame seeds or coconut milk in these countries, but the relationship between those food items and Japanese shiruko is unknown.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

意味が判明していないところが多く、漢字を当てたとしても、その漢字が意味と合っているかも判っていない。例文帳に追加

Most of the meanings are obscure; if a kanji character is used to express each meaning, it is uncertain whether the kanji accurately corresponds to the meaning.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

少なくとも南北朝時代(日本)の14世紀の半ばには、既に盛んに行われていたことが分かっている。例文帳に追加

It is confirmed that many kanjin-Noh performances were already held in the middle of the 14th century at the latest, during the period of the Northern and Southern Courts (Japan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

内教坊は設置時期は明らかではないが少なくとも淳仁天皇の時代には存在していたことが分かっている。例文帳に追加

It is not clear when Naikyobo was established, but, it is found that Naikyobo existed at least during the period of Emperor Junnin (from 758 to 764).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

皇位継承を男系皇族のみに限定するという不文律が、日本でいつごろ、どのようにして成立したのかはよく分かっていない。例文帳に追加

It is uncertain as to when and how the unwritten rule limiting succession to the imperial throne to male imperial family members was established.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

死因ははっきりとは分かっていないが、記録から癌または糖尿病ではないかといわれている。例文帳に追加

The definite cause of his death is not known, but it is said, based on the records, that he might have died of either a cancer of diabetes.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

翌享禄元年(1528年)に信濃諏訪攻めを行うが、神戸・堺川合戦(諏訪郡富士見町)で諏訪頼満・頼隆に敗退する。例文帳に追加

In 1528 he started the Siege of Suwa in Shinano Province, but lost against Yorimitsu SUWA and Yoritaka SUWA at the Battle of Godo and Sakaigawa (Fujimi-cho, Suwa County).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この事件以降、義光は反豊臣急先鋒となり、慶長出羽合戦では奥羽における東軍の要として活躍した。例文帳に追加

Yoshimitsu became an active leader of the anti-Toyotomi faction after this incident, and he was active as a key figure of the East squad in Ou (Mutsu Province and Dewa Province) in the Battle of Dewa in the Keicho Era.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

幕末の難局にも関わらず、家定は就任直後から後継問題が浮上するほど体が弱かった。例文帳に追加

Although Bakufu confronted with a difficult situation at the end of the Edo Period, Iesada had been in poor health, so the problem of successor appeared immediately following his assumption the Shogun position.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

系譜など詳しいことは分かっていないが、早い時期から義経子飼いの郎党として行動していたらしい。例文帳に追加

His detailed genealogy is not known, but it seems that he served Yoshitsune from very early age as the retainer trained from boyhood.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「あすか」の語源については外来語由来説、地形名称由来説などがあるがはっきりとしたことは判っていない。例文帳に追加

It is not clear about the word origin of 'Asuka,' though there are a few theories including the theory that the word came from abroad, and the theory that the word is based on the topography.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

実用後装ライフル銃としては世界初のものだが、薬莢は紙製で発射ガスの漏れがひどく威力は弱かった。例文帳に追加

This was the first practically used breech-loading rifle in the world, but it was not powerful because the cartridge used with this rifle was made from paper that allowed a significant amount of gas to escape when the rifle was fired.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

右院の決定事項は正院の裁決事項として位置づけられるなど、正院に比してその権限は弱かった。例文帳に追加

Its power was weaker than that of the Seiin as its resolutions were recognized by the latter as matters to be decided.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

古文書によると四条隆綱を祖とする場合と孫の四条隆政を祖とする場合とがあり明確には分かってはいない。例文帳に追加

The founder of the family was not identified: Some old documents describe that Takatsuna SHIJO was the founder, and others describe that Takatsuna's grandson Takamasa SHIJO was the founder.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本の国会議員たるもの、沖縄の人が分かっていなければならない、そういうことを思い出すきっかけとしても非常によろしいのではないでしょうか。例文帳に追加

Wearing ''Kariyushi'' provides a good opportunity to remind us of the importance of this.  - 金融庁

一方、可溶性gp130又はその類縁体の中和活性は、悪性腫瘍におけるアポトーシス誘導の抑制シグナルを阻害する。例文帳に追加

Whereas, the neutralization activity of the soluble gp130 or the analog thereof hinders an inhibitory signal for apoptosis induction in malignant tumors. - 特許庁

特に、抗体のエピトープ(抗原決定基)に相当する中和活性部位を含む、組み替えプリオン蛋白が好ましく用いられる。例文帳に追加

A recombinant prion protein containing a neutralizing active site corresponding to an epitope (an antigenic determinant) of an antibody is particularly preferably used. - 特許庁

電解質において用いられている支持塩からルイス酸が生じることが原因の1つであることが分かった。例文帳に追加

One of the reasons has been clarified to be the fact that Lewis acid is generated from a supporting salt used in an electrolyte. - 特許庁

内側カッターを、側面組織ポートを越えてカッター内腔内を前進させて組織サンプルを切除することができる。例文帳に追加

The tissue sample can be severed by advancing an inner cutter inside the cutter lumen over the side tissue port. - 特許庁

メイン刃先部132の稜線132Aは、固定側カッタ120の刃先部120Aに対して傾斜角度を有する。例文帳に追加

A ridgeline 132A of the main edge part 132 has an inclination angle to the edge part 120A of a fixed side cutter. - 特許庁

内側カッター55が、カッター内腔内を側面組織ポートを越えて前進して組織サンプルを切断する。例文帳に追加

The inner cutter 55 can be advanced in the cutter lumen 92 past the side tissue port 64 to sever a tissue sample. - 特許庁

一般浮揚エンヂンでは、詳細分析に依ると、泡立ち空気吹込の方法では、全然自由エネルギーを得られない事が分った。例文帳に追加

It is found that the free energy can not be obtained at all by a foaming air blowing-in method according to a detailed analysis. - 特許庁

ブラッグの法則により反射角θは予め分かっているので、X線検出部112は2θに固定しておく。例文帳に追加

Since a reflection angle θ is known is advance by the Bragg's law, the X-ray detection section 112 is fixed to 2θ. - 特許庁

各駆動ギアに付けられたマーキングのそれぞれの位置として、予め分かっている位相差が付くように覗き穴を配置している。例文帳に追加

As the positions of markings applied to respective driving gears, peep holes are so arranged that phase differences which are previously known are given. - 特許庁

ここで、電動ウォータポンプ33の正常時における水冷式インタクーラ30の冷却能力が予め分かっている。例文帳に追加

Cooling ability of the water-cooled intercooler 30, at the motor-driven water pump 33 in a normal state, is previously known. - 特許庁

機器内に入っているディスクが何か分かっていない状況からでも、ディスクの種類と状況に応じた再生処理を実行させる。例文帳に追加

To allow execution of reproducing processing, based on the type of a disk loaded in an apparatus and a situation, even when the disk is unknown. - 特許庁

このことが、瞬時始動回路及び急速始動回路の双方でランプの寿命を実質的に延長することにつながることが分かった。例文帳に追加

It turns out that this leads to substantial extension of the service life of the lamp with the instant starting circuit and the rapid starting circuit. - 特許庁

曲名やアーティスト名が分かっていない場合であっても、効率的に、また、容易な操作によって所望の楽曲を検索可能とすることを課題とする。例文帳に追加

To efficiently search for desired music through an easy operation even when a music name or an artist name is not known. - 特許庁

また事前に長時間電池により駆動することが分かっている場合は二次電池を最大量に充電するように充電制御を行う。例文帳に追加

If it is known in advance that the equipment is to be driven by the battery for an extended period of time, charging is controlled so as to charge the secondary battery to the maximum amount thereof. - 特許庁

この際、撮影日の情報が不明な年代不明画像データと、年代が分かっている画像データとをそれぞれ別個のフォルダに分類する。例文帳に追加

At that time, unclear-date image data wherein the information about the photographed day is unclear and the image data whose date is clear are respectively classified into separate folders. - 特許庁

小規模企業は、拡大を志向する企業もあるが、規模に関しては現状を維持していこうという企業が多いことが分かった。例文帳に追加

We have learned that amongst small enterprises, while there are enterprises that look toward expansion, there are many enterprises that seek to maintain present conditions in terms of scale. - 経済産業省

欧米諸国と比較して自由化による競争圧力の弱かったこと等から、1980年代頃から配電の自動化が1980年代頃から進展。例文帳に追加

Because deregulationinduced competitive pressures that were weaker than those of western nations and because of other reasons, liberalization in power distribution has been advanced since the 1980s. - 経済産業省

以上の分析から、我が国サービス産業のグローバル展開を推進する上で、生産性の向上は重要な条件の一つとなることが分かった。例文帳に追加

From the above analysis, it is clear that raising productivity is one important precondition for the progress of global expansion of Japanese service sector. - 経済産業省

そして、オーランドゥが公爵の旧友であるロウランド・ドゥ・ボイズ卿の息子と分かって、オーランドゥを手元に置くことにした。例文帳に追加

and when he found that he was the son of his old friend, Sir Rowland de Boys, be took him under his protection,  - Mary Lamb『お気に召すまま』

停車場(ていしゃじょう)の明かりで、彼が非常に蒼ざめて、興奮の余りブルブル震えていることが分かった。例文帳に追加

and we could see in the light of the station lamps that he was very pale, and quivering with agitation.  - Conan Doyle『黄色な顔』

よく分かった、クリトン。もしそれが神の意志であるなら、そうなってもいいんだ。だけどね、僕には確信がある。船は一日遅れるはずだよ。例文帳に追加

Very well, Crito; if such is the will of God, I am willing; but my belief is that there will be a delay of a day.  - Plato『クリトン』

分かっているのは,聖霊がどの都市でも証言をして,鎖と苦難とがわたしを待ち受けていると言っておられることだけです。例文帳に追加

except that the Holy Spirit testifies in every city, saying that bonds and afflictions wait for me.  - 電網聖書『使徒行伝 20:23』

例文

容器胴部材と容器底板部材とを接合させて組み立てられた紙製外側カップの内側にライニングフィルムを真空吸引することにより密着された内側カップがライニングされていることを特徴とする紙製シームレスカップ。例文帳に追加

The paper-made seamless cup is so arranged that a cup body member and a cup bottom plate member are bonded for an assembled paper-made outer cup whose inside is lined with a lining film tightly stuck thereto by means of vacuum aspiration so as to be made into an inner cup. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”AS YOU LIKE IT”

邦題:『お気に召すまま』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
  
原題:”THE YELLOW FACE”

邦題:『黄色な顔』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

底本:「世界探偵小説全集 第三卷 シヤーロツク・ホームズの記憶」平凡社 1930(昭和5)年2月5日発行
入力:京都大学電子テクスト研究会入力班(加藤祐介)
校正:京都大学電子テクスト研究会校正班(大久保ゆう)
青空文庫作成ファイル:
このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。
  
原題:”Crito”
邦題:『クリトン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS