1016万例文収録!

「わかった」に関連した英語例文の一覧と使い方(72ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > わかったの意味・解説 > わかったに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

わかったの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 3604



例文

また実験により、黄砂の粒子が触媒となって、二酸化硫黄ガスが黄砂粒子の表面に吸着されて反応し硫酸イオンになることや、中国主要都市の大気に多く含まれる硫酸アンモニウムが、湿度が高いときに黄砂に吸着され、黄砂中のカルシウムがアンモニアと置換反応して硫酸カルシウム(石膏)になることも分かった。例文帳に追加

Based on experiments, it was also found that sulfur dioxide gas adheres to the surfaces of kosa particles, with kosa particles working as a catalyst, and that the ammonium sulfate, much included in the air of major cities in China, adheres to kosa in high-humidity conditions and becomes calcium sulphate (gypsum) through the process in which calcium in kosa reacts with ammonia.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

律令制以前には陶作部(すえつくりべ)として存在していたことが分かっているが、陶器の生産技術の広まりによるものか、後世においては祭祀などに使う特殊な器を除いて官で陶器の生産を行うことはほとんど無くなったと考えられ、陶作部が律令制のもとでどうなったかも定かではない。例文帳に追加

It is known that Kyotoshi existed as suetsukuribe before Ritsuryo system, but it is unknown that Kyotoshi was born because of the spread of producing technique of earthenware or not, and for years to come, except for the special containers used for ritual and so on, the government is considered to have stopped producing earthenware and it is not sure what happened to suetsukuribe under the Ritsuryo system.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

クリンカの被粉砕性が変化してクリンカが粉砕しにくくなるという問題、製造されたセメントの粉体流動性に悪影響を与えるという問題、製造されたセメントの水和活性に悪影響を与えるという問題等を生じさせることがなく、しかもクリンカの発塵を好適に抑制することができるクリンカの発塵抑制方法を提供することを課題とする例文帳に追加

To provide a dust generation suppressing method of clinker which does not generate a problem that the grindability of clinker varies and it becomes hard for the clinkder to be ground, a problem that a bad influence is given to the powder flowability of produced cement, a problem that a bad influence given to the hydration activity of produced cement etc., and can suitably suppress dust generation of clinker. - 特許庁

測定対象の試料の濃度が高いことが分かっている場合には、励起光Lex通過方向に短い開口6bの光束制限部6を用い、励起光入射端部に近い領域から発した蛍光のみを集光レンズ7で集光して蛍光側分光器4に導入して検出する。例文帳に追加

In a case that it is cleared that the concentration of the sample being a measuring target is high, the luminous flux restriction part 6 of an aperture 6b short in the passing direction of exciting light Lex is used and only the fluorescence emitted from the region near to an exciting light incident end part is condensed by a condensing lens 7 to be introduced into a spectroscope 4 on a fluorescence side to be detected. - 特許庁

例文

本発明のデシリアライザは、復元に使われるクロック信号の個数、すなわちクロック信号の整数倍周期が分かっているので、タイミングパラメータについての情報と有効映像データとに基づいてイメージセンサから出力された垂直同期信号、水平同期信号、及び並列映像データを復元できる。例文帳に追加

The deserializer of the present invention can restore the vertical synchronization signal, the horizontal synchronization signal and the parallel image data output from the image sensor based on the information regarding timing parameters and the valid image data because a number of clock signals used for a restoration, that is n cycles of the clock signal, where n is an integer, is known. - 特許庁


例文

回収された同一用途の複数の管継手は、色々な用途の管継手が混在している場合と異なり、内部を通る流体の種類が同一であってその性質も予め分かっているので、流体の性質及び用途に適した洗浄方法を採用することができ、効率的で効果的な洗浄を行うことができる。例文帳に追加

It is possible to adopt a cleaning method suitable for the nature and the use of the fluid and to efficiently and effectively clean a plurality of collected tube fittings since the fluid passing through the inside of the tube fittings is the same and their nature is previously known differently from the case when the tube fittings for various uses are mixed with each other. - 特許庁

インクジェットヘッド温度を検出するためにダイオードセンサをヘッドチップ上に設けている記録装置において、印字後の昇温が予め分かっている印字パターンを印字してダイオードセンサの校正を行うことで、正確に温度検出が出来るようになり、本情報に基づいて行っていた制御をより無駄なく行うことが出来る。例文帳に追加

To obtain a recorder provided with a diode sensor for detecting the temperature of an ink jet head on a head chip in which calibration of the diode sensor is performed by printing such a print pattern as a temperature rise after printing is known beforehand so that the temperature can be detected accurately and control based on that information can be carried more efficiently. - 特許庁

1組の類縁グループの任意の1つまたはそれ以上との所属関係を証明する方法及びシステムを提供し、所定の1つの類縁グループまたは複数の類縁グループと良好な所属関係にある会員であることが分かったサプリカントに帰し得る利益の条件についての情報を提供する。例文帳に追加

To provide a method and a system for providing the belonging relation with optional one or more of a set of relationship groups and to provide information for the condition of a profit returnable to a supplicant recognized as a member in excellent belonging relation with prescribed one or plural relationship groups. - 特許庁

モータ26でギア33を介してカップリング25,24を回転し、カップリング24の外周ギアで揺動ギア29をトナーシール部材21開封時はギア30と噛み合わせ、撹拌ギア32駆動時に揺動ギア29をギア27に噛合わせた上、カップリング24,25を撹拌ギア側回転時に偏心しても回転伝達可能とし、感光体ドラム側カップリング対の芯合わせを容易とした。例文帳に追加

Thus, the alignment of a coupling pair on a photoreceptor drum side can be facilitated. - 特許庁

例文

位置計測システムは、対象物に取り付けられた位置関係の分かっている複数の再帰反射体を有する再帰反射体セット1と、再帰反射体セットを撮像する撮像装置2と、撮像装置2で撮像した再帰反射体セット1の画像に基づいて再帰反射体セットの3次元位置および角度の少なくとも一方を演算する演算装置3とを備える。例文帳に追加

The position measurement system includes: a retroreflection object set 1 having a plurality of retroreflection objects whose positional relation attached to an object is known; an imaging device 2 for imaging the retroreflection object set; and an arithmetic unit 3 for calculating at least either of a three-dimensional position or angle of the retroreflection object set on the basis of an image of the retroreflection object set 1 captured by the imaging device 2. - 特許庁

例文

この1R−cis,1′R−cis異性体は公知の幾何異性体および光学異性体の混合物と比較して、神経筋遮断効力が著しく大きく、ヒスタミン放出効力が弱く、そして等価な神経筋遮断レベルにおいて自律神経系に及ぼす潜在的悪影響(交感神経および副交感神経遮断)が少ないという薬理性の有利な兼有を示すことが分かった。例文帳に追加

The 1R-cis or 1'R-cis isomer exhibits pharmacologically advantageous combination of neuromuscular blocking activities extremely larger than a well-known mixture of the geometric isomer and optical isomer, small histamine-releasing activities, and small latent bad effect affecting on autonomic nervous system (blocking of sympathetic nerve and parasympathetic nerve) in equivalent neuromuscular blocking level. - 特許庁

経済産業省がEPA利用実績のある企業を対象に個別にヒアリングを行ったところ、輸出企業は原産地証明書の取得手続きの繁雑さ、輸入企業はEPA締約相手国に関する情報入手(原産地証明書発給体制等)に苦労することが多いことが分かっており、これらがEPAの利用コストを高めている具体的な課題である可能性が考えられる。例文帳に追加

The Ministry of Economy, Trade and Industry conducted each hearing investigation with companies who have used EPA. Importing companies noted the cumbersome process of obtaining Certificate of Origin and exporting companies noted difficulties finding out EPA partner country's information (the system issuing the Certificate of Origin) These are possible specific issues to be considered when considering EPA?s usage cost. - 経済産業省

特に、これは亀井静香前大臣のときに出された法律でございますから、この成立を図るようにということで非常に言われておりまして、これは非常に法律の持つそのものの意味というものを私も分かっているつもりでございますから、しっかり早期の成立に向けて、引き続き努力していきたいというふうに思っております。例文帳に追加

Especially given that the bill had been presented since the days of former Minister for Financial Services Shizuka Kamei, a great deal has been said about facilitating its enactment. I do understand what this legislation itself means, so I will continue to make efforts for the early enactment of the bill.  - 金融庁

非三環系化合物の抗鬱薬であるラセミ体ベンラファキシン[化学名(±)−1−[2−(ジメチルアミノ)−1−(4−メトキシフェニル)エチル]シクロヘキサノール]は、利点を有する一方で、高血圧、頭痛といった有害作用を示す欠点のあることが分かっており、これらの欠点を回避したベンラファキシン誘導体を含有する医薬組成物の提供。例文帳に追加

To provide a pharmaceutical composition containing a venlafaxine derivative free of the harmful effects such as hypertension and a headache, which racemic venlafaxine [chemical name: (±)-1-[2-(dimethylamino)-1-(4-methoxyphenyl)ethyl]cyclohexanol], a nontricyclic antidepressant is known to have, along with its advantages. - 特許庁

撮影計画にしたがって各作業過程毎にその作業場面の撮影を行う場合に、どの順番で何を撮影すべきかは事前に分かっているという事情を考慮し、撮影計画自体をカメラ側に転送しておかなくても、どの作業場面で撮影した画像かを特定することができると共に、撮影画像を撮影計画通りに分類整理できるようにする。例文帳に追加

To provide a work state management system capable of particularizing working scenes in which images are photographed and classifying and arranging each photographed image according to a photographing scheme without the need for transferring the photographing scheme itself to a camera side by taking into account that the photographing sequence and the photographing objects are recognized in advance in the case of carrying out photographing the working scenes in each work process according to the photographing scheme. - 特許庁

SO_3も吸着するが、SO_3はHgよりも先行的に活性炭に吸着することが分かったので、塩基性物質噴霧装置11を活性炭噴霧装置12の前流側の排ガス流路に設置することにより、Hgは活性炭の表面細孔に吸着することより排ガスから効果的に除去できる。例文帳に追加

Mercury (Hg) can be effectively removed from exhaust gas by adsorbing it into surface fine pores of activated carbon by setting a basic substance atomizing device 11 in an exhaust gas passage in the head flow side of an activated carbon atomizing device 12, since activated carbon is found to adsorb SO_3 prior to Hg while SO_3 is adsorbed into activated carbon. - 特許庁

本発明にかかる磁気ディスク装置のディフェクト処理方法は,ディスク上で欠陥の位置が事前に分っている場合に適した方法であって,欠陥を含むトラックに対してデータゾーンを割当てる段階(ステップS1006)と,データゾーンをディフェクトとして処理する段階(ステップS1008)とを含むことを特徴とする。例文帳に追加

This defect processing method of a magnetic disk drive is a suitable method when the position of a defect is known in advance on a disk and comprises a stage for assigning a data zone to a track including the defect (step S1006) and a stage for processing the data zone as a defect (step S1008). - 特許庁

セメントと共存させて水を加えた場合、セメント硬化開始以降も水和活性と膨張性を安定して発現することができる膨張性クリンカー鉱物、及びコンクリートやモルタルに大量に配合使用しなくてもコンクリートやモルタルの強度低下を起こすことなくその硬化及び乾燥収縮を適度に抑制できる膨張性組成物を提供する。例文帳に追加

To provide an expansive clinker mineral which stably exhibits hydration activity and expansivity after the addition of water in the presence of cement, even after the cement begins to cure, and an expansive composition which moderately inhibits curing and drying shrinkage of concrete or mortar without deteriorating its strength even when not compounded in a large amount into concrete or mortar. - 特許庁

バルコニー部の腰壁又はフェンス又は塀の上端部に設けた手摺と圧力センサーとを覆うと共に該圧力センサーを押圧するセンサー笠木とが別々に見えて、防犯センサーを設置していることが分かって外観意匠性が悪くなってしまうのを防止する防犯センサーを提供する。例文帳に追加

To provide a crime prevention sensor for preventing appearance design property from being deteriorated since a handrail installed at the upper end section of the waist wall or fence or wall of a balcony section and a sensor cap piece for covering a pressure sensor, and for pressurizing the pressure sensor are separately viewed, and the installation of a crime prevention sensor is quite obvious. - 特許庁

第三者には知られたくない個人的な通信相手に送信した場合において、通信履歴の画面表示やレポートプリントにより第三者に通信相手が分ってしまうという問題点を解消することが可能な表示制御方法及び表示制御装置及び表示制御装置の制御プログラム及び記憶媒体を提供する。例文帳に追加

To provide a display control method, a display control apparatus, a control program for the display control apparatus, and a storage medium capable of eliminating a problem that a third party recognizes a personal communication opposite party by screen display or a report print of a communication history when a user desires transmission to the personal communication opposite party known to the third party. - 特許庁

「DRCコンフリクト判定不能」の製品を有する発行人は、紛争鉱物の起源と加工・流通過程に関するデュー・ディリジェンスを実行し、そのデュー・ディリジェンス;デュー・ディリジェンスを改善するための措置を含めて、それ以前に提出した最も新しい紛争鉱物報告書で取り上げられた期間の終了以来、自社の必要な紛争鉱物が武装集団に利益をもたらすリスクを軽減するために取った、またはこれから取る予定の措置が存在するならば、わかっている限りでそれらの措置;判明しているならば紛争鉱物の原産国;判明しているならば紛争鉱物の加工に使用された施設;該当するならば可能な限り最大の具体性をもって原産鉱山または原産地を決定しようとする努力について記述した紛争鉱物報告書を提出するよう求められる。例文帳に追加

An issuer with products that are “DRC conflict undeterminableis required to exercise due diligence on the source and chain of custody of its conflict minerals and submit a Conflict Minerals Report describing its due diligence; the steps it has taken or will take, if any, since the end of the period covered in its most recent prior Conflict Minerals Report to mitigate the risk that its necessary conflict minerals benefit armed groups, including any steps to improve its due diligence; the country of origin of the conflict minerals, if known; the facilities used to process the conflict minerals, if known; and the efforts to determine the mine or location of origin with the greatest possible specificity, if applicable. - 経済産業省

ここでGentooのインストールCDを使ってサーバをリブートしたくなるかもしれませんが、既にインストール済みのシステム上でGentooのインストール手引きに従って作業する方法が分かっていれば、そのままうまく作業を続けることができます。 Gentooハンドブック(日本語訳)で解説されている、標準的なインストール方法に従ってください。例文帳に追加

You might want to reboot the server with a Gentoo Install CD, although you can very well continue immediately if you know how to proceed with the Gentoo Installation Instructions from an existing installation. - Gentoo Linux

本発明の流量メータ10によれば、羽根車40の外径を、上流側の縁部80から下流側の縁部81に向かうに従って次第に縮径させることで、小流量域(90〜400L/h)においても器差をほぼ0%とすることができ、器差曲線の直線性が向上することが分かった。例文帳に追加

As to the flow meter 10, the outer diameter of the impeller 40 is reduced gradually from an upstream marginal part 80 to a downstream marginal part 81, thereby individual meter error in small flow range (90-400 L/h) can be reduced to almost 0%, therefore the linearity of the individual meter error curve is improved. - 特許庁

光検知回路60によれば、環境光が弱かったり、回路が高温になったりして、光電変換回路70の出力が小さくなっても、シフト電圧生成回路85により、光電変換回路70からの出力の初期値と閾値との差分を小さく設定することで、環境光を確実に検知できる。例文帳に追加

Even if the ambient light is weak, the temperature of the circuit becomes high, and hence the output of the photoelectric conversion circuit 70 becomes small, the light detecting circuit 60 enables certain detection of the ambient light by setting the difference between the initial value and threshold of the output from the photoelectric conversion circuit 70 with the shift voltage generating circuit 85. - 特許庁

本発明は、無負荷状態での定速走行における上昇運転及び下降運転時の前記電動機の平均電流を求めることにより、塔内ロスを排除したバランス荷重に対応する電動機電流を精度良く検出し、予め分かっている電動機の特性からバランス荷重を算出するものである。例文帳に追加

This adjustment device of an elevator precisely detects an electric current of an electric motor corresponding to a balance load from which in-tower loss is removed and computes the balance load from previously known characteristics of the electric motor by finding an average electric current of the electric motor at the time of upward driving and downward driving at constant speed in travelling in a no-load state. - 特許庁

コードテープ1をその切断幅に相当する区間だけを、特に、比較的低い位置に置かれる送り出しコンベアベルト5を経由して、供給ロール6から切断機構4を通過させて引き出すための、切断機構4の、上がっている上側カッター3の下に存在し、先行するコードテープエッジ21を掴むグリッパー15を有する引っ張り機構14を備える。例文帳に追加

A pulling mechanism 14 existing below a raised upper side cutter 3 of the cutting mechanism 4 and having a gripper 15 gripping a preceding cord tape edge 21 is provided for pulling out only a section of the cord tape 1 equivalent to its cutting width from a feeding roll 6 pass the cutting mechanism 4 and particularly via the delivery conveyor belt 5 placed in a comparatively low position. - 特許庁

これにより、付加画像データとその合成位置情報とが解っていれば、このような圧縮符号列を復号した後の可視透かし入り画像から付加画像データを除去することができることから、このような機能を発揮するソフトウェア等の配布をコントロールすることで、可視透かしの除去を可能にしつつ不正複製等の犯罪を防止することができる。例文帳に追加

Since the attached image data can be eliminated from the visible watermark-embedded image after the compression encoding sequence is decoded when the attached image data and its composited position information are known, a crime such as illegal copying can prevent while making the visible water mark eliminable by controlling the distribution of software or the like for enhancing the functions. - 特許庁

一方、国内において我が国の競争力を支えるモノ作り中小企業においても、取引構造の「メッシュ化」という環境変化の中で、日頃の取引先を超えた幅広い情報網を意識的につくり、自らの事業の「核」となる強みを見極め、果敢に技術開発を進める企業はやはり成長していることが分かったのである。例文帳に追加

And domestically, we have observed that among the manufacturing SMEs that underpin Japan’s competitiveness, it is those that have deliberately formed broad-ranging information networks extending beyond their day-to-day customers identified their core strengths or competences, and boldly pursued the development of technologies that are growing amid the changes in the business environment resulting from the increasinglymeshednature of transaction patterns. - 経済産業省

現時点の情報収集では Attran (2)の取水地点に広大な用地が確保されていることが分かっているが、将来的な視点で配水管の圧力管理、残留塩素濃度の管理などを考えた場合、町の中心部に浄水場を建設し、送・配水管延長を短くした方が管理・制御は容易になる。例文帳に追加

In our survey, at this moment, it is found that vast area for the planned construction site is secured around the intake point of Attran (2). However, from the long-term viewpoint, if the water treatment plant is built in the center of town and the distribution pipeline is shortened, it is easier to manage the water pressure and residual chlorine concentration. - 厚生労働省

また、日本の輸出入額を1990年以降でみると、輸出入共に1993年までは弱かったもののその後増加を続ける中で、輸入額については、アメリカ、EUからが横ばいで推移する一方で、アジア(中国除く)からが増加、中国からが大きく増加しており、この中国からの輸入額は1999年にはEUを、2002年にはアメリカを抜き、現在日本の最大の輸入国となっている(第15図)。例文帳に追加

With respect to the trend in Japan's trade volume since 1990, both imports and exports were weak until1993, but then growth began to speed up. In particular, while the imports from the US and EU remainedmore or less flat, imports from Asia (excluding China) experienced an increase, and those from China sawa remarkable increase. The imports from China, for example, exceeded those from the EU in 1999, andfrom the US in 2002, making China Japan's largest importer (Figure 15). - 厚生労働省

複数の被試験対象デバイスを同時に測定する半導体試験装置において、測定結果が予め分かっている複数の検査済みデバイスを用いて、測定対象となる複数の検査済みデバイスをずらして測定を行うシステム制御部と、同一の検査済みデバイスの測定結果が同じであるか否かを検証し検証結果を出力する実行結果検証手段とを備える。例文帳に追加

The device for testing the semiconductor which simultaneously measures a plurality of testing object devices includes: a system control unit which performs measurement, using a plurality of already inspected devices of which the results of measurement are known beforehand, while shifting the inspected devices in a plurality to be objects of measurement; and an execution result verifying means which verifies whether the results of measurement of the same already inspected devices are identical and outputs the results of verification. - 特許庁

引き出し式の食器洗浄機について、洗浄機本体への洗浄槽の収容動作時の衝撃をなくして食器あるいは洗浄槽が損傷する可能性をできるだけ低くし、さらに、洗浄槽の押込み力が弱かったときでも、洗浄槽が確実に収容完了位置まで収納されるようにすること。例文帳に追加

To provide a drawer-type dishwasher, eliminating shock in accommodating a washing vessel in a washer body to reduce the possibility of damaging tableware or the washing vessel as much as possible, and further storing the washing vessel until it is surely accommodated in the accommodation complete position even if the pushing force for the washing vessel is weak. - 特許庁

複数の位置座標の分かっている発信位置から音波と光を同期発信し、検知したい座標の受信位置で発信位置からのそれぞれの音波と光の到達時間の差異から発信位置からの距離を測定し、各々の発信位置からの距離をもとに座標計算をすることによりこの課題を解決する。例文帳に追加

Sound waves and light are synchronously transmitted from a plurality of transmission positions whose position coordinates are known, the distances from the transmission positions are measured at a receiving position whose coordinates are wanted to detect, based on differences in arrival time of the respective sound waves and light from the transmitting positions, and coordinate calculation is performed based on the distances from the respective transmission positions, thus the problem is solved. - 特許庁

第2-2-17図は、「市場攻略と知財調査」をもとに、大企業と中小企業について、直接輸出、間接輸出(輸出相手は分かっているものの、自国内の商社や卸売業者、輸出代理店等を通して行う輸出をいう。以下同じ。)、取引先を経由して海外へ輸出される形態のそれぞれの現状を示したものである。例文帳に追加

Fig. 2-2-17 shows the current situation for each method of exporting products employed by large enterprises and SMEs, including direct export, indirect export (refers here and below to exports carried out through a third party, such as a trading company or wholesale trader within Japan or an export agent with the knowledge of the export partner) and exports abroad via a business partner, based on the Survey of Market Capture and Intellectual Property. - 経済産業省

先の出願による優先権(条約優先権)を利用しようとする出願人は,後の出願の願書に優先権の主張を含めなければならず,その際,先の出願の出願日及びそれを出願した国(広域商標登録庁),並びに先の出願の出願番号が後の出願の出願日において分かっている場合は,その番号を表示しなければならない。例文帳に追加

An applicant desiring to take advantage of the priority of a previous application (Convention priority) shall include a claim for priority in the subsequent application request, indicating the filing date of the prior application and the country (regional trademark registration office) where it has been filed, as well as the application number, if it is known on the filing date of the subsequent application. - 特許庁

磁気ディスク基板の製造工程における欠陥検査で磁気記録層に不適切な欠陥が検出された磁気ディスク基板の主表面を、後の成膜工程において確実に判別することができ、初めから記録面として用いられないことが判っている基板面にまで高価な材料を用いることを回避してコストの削減を図ること。例文帳に追加

To reliably discriminate a main surface of a magnetic disk substrate, where a defect is detected in a magnetic recording layer in the defect inspection of a process for manufacturing the magnetic disk substrate, in a subsequent film-forming process, and to reduce costs by preventing the use of an expensive material for a substrate surface obviously not to be used as a recording surface. - 特許庁

私は申し上げましたように極めて遺憾でありまして、まだ現時点では、AIJ投資顧問の顧客資産が毀損している可能性が高いと見られますが、まずは、早急に、事実関係がまだ分かっていないわけでございますから、事実関係を明確にする必要があると考えておりまして、いずれにしても、やはり今般、このような事態が起こったことは誠に遺憾でございますが、やっぱりそういったことを踏まえてきちんと再発の防止、あるいはこういったことがどこまで(本当なのか)、まだ事実は分かっていませんけれども、金融庁あるいは証券取引等監視委員会の総力を挙げて再発防止に努めてまいりたいと思っています。例文帳に追加

This case is very regrettable, as I mentioned earlier. Although it is highly likely that some of the customers' assets managed by AIJ Investment Advisors have been lost, the facts have not yet been clarified at the moment. First of all, it is necessary to clarify facts. In any case, while it is very regrettable that a situation like this has arisen, the FSA, as well as the SESC, will take every possible effort to prevent a recurrence, although it is unclear how much of what has been reported is true.  - 金融庁

LSIの仕様が不明確な場合であっても、その回路情報やLSIに対する入力信号がどのようなものか分かっている限りにおいて、クロックの停止可能な状況を十分に把握できるようにして、当該回路の機能に影響しない不要なクロックパルスを削減し、低消費電力化を図る。例文帳に追加

To reduce power consumption by sufficiently grasping the stoppable state of a clock within the range capable of knowing what is circuit information or an input signal to a large scale integrated circuit(LSI) even when the specification of the LSI is indefinite, thereby reducing unnecessary clock pulses without affecting the functions of the circuit. - 特許庁

発電サイトの温度条件や風の条件で、蓄電池の寿命を最も長くできるSOCや、その他の運用条件について現時点で分かっている条件に基づき、蓄電池の寿命を最も長くできる制御方法を確立しながら、実際の風力発電・蓄電池システムにフィードバックできる制御システムを構築する。例文帳に追加

To provide a control system establishing a control method for maintaining a longest lifetime of a storage battery and feeding the same back to an actual wind power generation storage battery system based on SOC maintaining the longest life time of the storage battery under a wind condition and a temperature condition of a power generation site and on conditions which are known about other operation conditions at the moment. - 特許庁

存在する位置があらかじめ分かっておらず、画像検出センサから直接観測できない目標であっても各目標の陰影を検出することで物体の背後にある目標の位置検出を行うことで、少ない画像検出センサを用いる場合であっても高精度の目標位置検出を行うことを目的とする。例文帳に追加

To provide an image detection device capable of detecting a position of an object with a high precision, even when using a small number of image detection sensors, by detecting the position of the object behind a body by detecting the shadow of each object even if the position of the object is not previously known and cannot be directly observed by the image detection sensors. - 特許庁

そういう意味で引き続き審議はするということで、それ自体ありがたいことでありますけれども、是非ともその辺の年末、今もそうですけれども、特に年末に向けての対策というものを、十分法案審議に当たっては委員会の皆様方に、反対ならしょうがありませんけれども、この法案の果たす役割というものを是非ご理解いただいて早期に成立をしていただきたいと昨日つくづくお願いをし、また一部野党の方からも、そのことは分かっていますというようなご趣旨のご発言もいただいたところであります。例文帳に追加

Therefore, while I would appreciate continued deliberations, I requested the members of the committee yesterday to understand the role of this bill and make efforts toward its early enactment, even though we could do nothing if the opposition were to reject the bill. In this connection, some opposition party lawmakers showed understanding.  - 金融庁

(c)あるいは、合理的な原産国調査に基づき、必要な紛争鉱物がコンゴ民主共和国もしくはその周辺国を原産国としており再生利用品もしくはスクラップ起源ではないと登録者にわかっている場合、または必要な紛争鉱物がコンゴ民主共和国もしくはその周辺国を原産国とする可能性があると考える理由、およびそれらが再生利用品もしくはスクラップ起源ではない可能性があると考える理由を持つ場合、登録者は、その紛争鉱物について国内的または国際的に認められたデュー・ディリジェンスの枠組みがあるならばそれに準拠して、紛争鉱物の起源と加工・流通過程に関して本項目のパラグラフ(c)(1)に記された通りのデュー・ディリジェンスを実行しなければならない。例文帳に追加

(c) Alternatively, based on its reasonable country of origin inquiry, if the registrant knows that any of its necessary conflict minerals originated in the Democratic Republic of the Congo or an adjoining country and are not from recycled or scrap sources, or has reason to believe that its necessary conflict minerals may have originated in the Democratic Republic of the Congo or an adjoining country and has reason to believe that they may not be from recycled or scrap sources, the registrant must exercise due diligence on the source and chain of custody of its conflict mineral, as discussed in paragraph (c)(1) of this item, that conforms to a nationally or internationally recognized due diligence framework, if such a framework is available for the conflict mineral. - 経済産業省

そういった中で、各論でございますが、私の聞いた話によると、1年近く検査をしていたということでございますが、その結果、検査を忌避しているというようなことが具体的に分かったので、行政指導あるいは行政処分、そして、同時に、これは銀行法の違反ということでございまして、私も専門ではございませんけれども、それは刑事罰にも相当するということで刑事告発をした、ということをお聞きいたしておりますが、もう少し詳しいことは、「後から、事務方から皆さん方にご説明する」ということを聞いておりますので、そちらのほうにもしっかり聞いていただきたいと。例文帳に追加

I have been informed that the evasion of inspection by the Incubator Bank of Japan was revealed in concrete terms as a result of financial inspection conducted by the FSA that spanned almost a year, which led not only to administrative guidance and administrative action but also to criminal charges on the grounds that the Bank had violated the Banking Law? I am no expert in criminal law, but such evasion deserves to be criminally charged. The administrative staff will provide you with more details later on.  - 金融庁

分かった、そういうことにしておくよ。だがこれだけは言わせてくれ、ソクラテス。まさか君は、僕や他の知人たちに、いらぬ心配をかけたくないだなんて思ってないだろうね。そんなことは心配しなくていいんだ。君が脱獄したあとに、僕たちがそのことで告発を受けて、財産の一部、あるいは全部を没収されたりしないか、それよりもっとひどいことが僕たちにふりかかってこないか、なんてことは考えなくてもいいんだよ。君を救うためなら、僕たちはもっと危険なところにでも飛びこんでみせるからね。だから、僕のいうことを聞いて、従ってくれないか。例文帳に追加

Well, I will not dispute with you; but please to tell me, Socrates, whether you are not acting out of regard to me and your other friends: are you not afraid that if you escape from prison we may get into trouble with the informers for having stolen you away, and lose either the whole or a great part of our property; or that even a worse evil may happen to us? Now, if you fear on our account, be at ease; for in order to save you, we ought surely to run this, or even a greater risk; be persuaded, then, and do as I say.  - Plato『クリトン』

ひたすら同じことを質問し続けるのですけれども、大臣、僕が(日本)政策投資銀行のことを質問してきた意味が少し分かっていただけたかなと思っていて、今日、一部の新聞などに記事が出ているのですけれども、その上で、大臣は政策投資銀行について、「官と民のベストバランス」という言葉を使っておられるのですけれども、その言葉というのは、要するに「政策投資銀行は官だ」というお考えに基づいたことであると理解してよろしいのでしょうか。例文帳に追加

I have been asking you the same question over and over again. You have apparently come to understand why I have been asking you about Development Bank of Japan (DBJ). According to a newspaper article today, you referred to the ''optimum balance between the public and private sectors'' in relation to DBJ. Am I correct in understanding that you used those words based on the idea that DBJ is a public sector institution?  - 金融庁

反応容器20を導入、排出可能な分析装置1を用い、かつ検体点着から前記導入までの必要時間Ta、およびこの導入から分析完了までの必要時間Tbが予め分かっている反応容器20を用いて分析を行う分析方法において、一つの反応容器20に点着がなされた後に、該反応容器20と換えられる次の反応容器20を用いる新たな分析の要求がなされたとき、時間T=Ta1+Tb1−Tc−Ta2を示す通知を発生させる。例文帳に追加

In an analysis method, an analysis apparatus 1 into which reaction vessels 20 may be introduced and from which the reaction vessels 20 may be ejected is used for analysis, and time Ta necessary from dotting of a sample on each reaction vessel to introduction of the reaction vessel and time Tb necessary from the introduction to completion of the analysis are precedently known. - 特許庁

室町時代・戦国時代(日本)の朝廷・室町幕府の財政基盤が大変弱かった事から、官職・役職への補任や継目安堵(将軍の就任に際して引き続き所領安堵の安堵状を得る事)の文書発給条件として謝礼としての礼銭の献上が期待されるようになり、いつしか論理がすり替わって礼銭の献上の多寡によって発給の是非が決定されるようになっていったのである。例文帳に追加

In the Muromachi and Sengoku (warring states) periods, the Imperial Court and the Muromachi bakufu were in severe financial difficulties, and as a result, the reisen as a gratuity was expected to be presented as a condition for receiving the documents of awarding government posts and official positions as well as of the tsugime ando (receiving again the ando-jo, or document to authorize the ownership and control of the shoryo, or territory, in case of appointment of Shogun); before long, the logic was changed, and whether the documents were issued or not came to depend on the amount of the reisen presented.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

いずれにいたしましても、やっぱり資本主義というのは株式ですから、株式が高騰しますとそれは非常に社会に、例えば、消費を増やすとか、色々会社の資産を増やすとか、あらゆることに、経済に基本的にプラスに働くような仕組みが資本主義経済、株式会社中心の社会なのです。そのことはよく分かっておりますから、ひとつ今日、野田大臣は守るべき財政の規律というものもあるでしょうから、これは1対1の巌流島の勝負をしてきたいというふうに思っております。例文帳に追加

In any case, capitalism is represented by stocks, after allwhat a capitalist economy is all about is a stock-centered society with a structure in which increases in stock prices basically lead to positive impacts on the economy in every respect, such as consumption growth and corporate asset growth. As I am well aware of this point, I am hoping to have a serious one-on-one discussion with Minister Noda today, who I understand does have fiscal discipline to adhere to on his part.  - 金融庁

黄砂の粒子が森林や海洋の上にあるときは太陽放射を遮蔽する日傘効果(冷却)、黄砂の粒子が雪や氷河の上にあるときは太陽光線を吸収して大気を暖める効果(加熱)、黄砂の粒子が雲核となって地球上の雲の分布を左右する効果(冷却・加熱)、黄砂に含まれる成分が植物やプランクトンに作用することで炭素循環に作用する効果などがあり、結果的にどう作用するかは現在はっきりと分かっていない。例文帳に追加

Today, the following are known as effects caused by kosa, but it is not known clearly how kosa works completely: When being placed over forests or sea, kosa grains provide the so-called umbrella effect to prevent the penetration of the sunlight (cooling effect); When being placed on snow areas or glaciers, they provide the effect of warming the air through absorbing sunlight (heating); Being able to become nuclei of generating clouds, they provide the effect of controlling the distribution of clouds above the earth; Because substances included in kosa affect the growth of plants and planktons, kosa also provides the effect of affecting the carbon cycle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

大変きちんと時宜を得たご質問、またご意見でございまして、日本振興銀行に関しては、平成20年以降急増した貸金業者からの債権、買い取りビジネスや21年以降急に増加傾向が顕著だった大口融資に関して任意のヒアリング、報告徴求命令、立入検査等を通じて経営管理体制やリスク管理体制の状況について検証を行ってきたところでございますし、そうした中、平成21年6月開始の立入検査の結果において、大口融資や債権買取業務に関する信用リスク管理体制等に関して重大な問題が認められたため、先般5月27日に業務停止命令及び業務改善命令を発出し、対応を行ったものである。そういうことでございますけれども、今質問のことはよく分かっていますし、ペイオフをさせていただいたというのは、私は善良な預金者もおられたと思いまして、本当に担当大臣として、その人たちに対しては申しわけないというふうに思っております。例文帳に追加

We examined the governance system and the risk management system of the Incubator Bank of Japan through voluntary interviews, reporting orders, on-site inspections and other activities in relation to its business of purchasing debts from money lenders which had increased rapidly since 2008 and large loans which soared sharply since 2009. As the results of the on-site inspection launched in June 2009 identified serious problems including those in the credit risk management system relating to large loans and debt factoring operations, we issued a business suspension order and a business improvement order on May 27 and took action accordingly. That is what happened, and I do understand what have asked. As the Minister for Financial Services, I truly feel sorry for honest depositors for having had the “pay-offscheme implemented.  - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
原題:”Crito”
邦題:『クリトン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS