1016万例文収録!

「わかった」に関連した英語例文の一覧と使い方(65ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > わかったの意味・解説 > わかったに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

わかったの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 3604



例文

もっとも、一応家元制度を取っていたとは言え、三派合同で流儀を形成したという過去の経緯もあって、近世を通じて家元の力は弱かった。例文帳に追加

The school had introduced the Iemoto system, however, the head family was little influential through the early modern age due to the background that the above-mentioned three families jointly decided the school style.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

分かっている事は、南北朝時代(日本)(14世紀中頃から末)、児玉党は南朝方に味方しているので、党本宗家となった本庄氏も南朝に組みだてしていたものと見られる。例文帳に追加

It was certain that the Honjo clan who became the head family of the party seemed to partner-up with the Southern Court as the Kodama Party was on the side of the Southern Court in the period of the Northern and Southern Courts (Japan)(from the mid to the late 14th century).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

良沢が解体新書に自らの名を出さなかったのは、その翻訳の不備(とはいえ、当時の日本の語学水準からすれば、その翻訳は奇跡に近い完成度を誇っていた)を自らがよく解っております。例文帳に追加

Ryotaku did not put his name in Kaitai Shinsho as a translator and editor because he recognized that the translation quality was quite low (however, the translation quality was exceptionally high considering the language level in Japan of that time).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

奥州藤原氏の遠祖である藤原頼遠は諸系図によると「太郎太夫下総国住人」であったと記され、陸奥国(後の陸中国)に移住した経緯はよく分かっていない。例文帳に追加

According to some genealogies, FUJIWARA no Yorito, a remote ancestor of the Oshu Fujiwara clan, was "Taro (a word used to express the first, biggest or best things) Taihu (officers whose rank were Goi [Fifth Rank] or above), a resident of Shimousa Province," but it is not clear how and why he moved to Mutsu Province (later, Rikuchu Province).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

証券会社の決算については全部詳しく分かっているわけではありませんが、サブプライム関連で赤字になったというところが出たのは承知いたしております。例文帳に追加

Although not all details are clear as to the earnings of securities companies, I am aware that some of them reported losses due to the impact of the subprime mortgage problem.  - 金融庁


例文

その客が通常は他社製の飲料の購入者であると分かった場合、例えば今回の購入分1ケースに対して、異なるクーポンを与えることができる。例文帳に追加

When the customer is found to be a purchaser for the beverages made by some other maker, a different coupon can be given for one case of this time purchase. - 特許庁

新たな魚礁を設置すれば漁業資源の減少を改善できると分かっていながら、資金不足のために新たに魚礁を設置することが出来ないでいる。例文帳に追加

To solve the problem that new fish reefs cannot be installed because of insufficient funds while recognizing that new fish reefs can improve decrease in fishing resources. - 特許庁

複数のSARM化合物は、アンドロゲンレセプタのための非ステロイド性リガンドの、予想出来ないアンドロゲン活性及びタンパク同化活性を有することが解った。例文帳に追加

Several SARM compounds are found to have an unexpected androgenic and anabolic activity of a nonsteroidal ligand for the androgen receptor. - 特許庁

例えば蛍光in-situハイブリダイゼーションにより、その腫瘍細胞でErbBが増幅していると分かった対象に対して、癌治療用量のErbBアンタゴニストを、好ましくは更に化学療法剤を加えて投与することを含む。例文帳に追加

The method comprises administering a cancer-treating dose of the ErbB antagonist, preferably in addition to chemotherapeutic agents, to the subject in whose tumor cells ErbB has been found to be amplified e.g., by fluorescent in situ hybridization. - 特許庁

例文

そしてその現象は、太陽光線や熱線の透過・不透過を目的とした用途、例えば空間内部の温度や照度のコントロールや、温室の温度や照度のコントロールに好適であることが分かった。例文帳に追加

This phenomenon is found to be suitable for the use that aims at the transmission/ nontransmission of solar light and heat radiation, for example, for the control of temperature and illuminance inside a space, or for the control of temperature and illuminance in a green house. - 特許庁

例文

そして、ヒーターからの輻射熱の影響を無くすために熱量を低くすると炉内の温度が急激に低下して、炉内に堆積したSiN膜が熱ストレスにより剥がれ、パーティクルが発生することが分かっている。例文帳に追加

When the calorific value is reduced in order to eliminate the effect of radiant heat from the heater, the temperature in the furnace drops abruptly, resulting in peeling of the SiN film deposited in the furnace due to thermal stress, leading to occurrence of particles. - 特許庁

前記リード端子は、標準品の場合、はんだ付けを対象としたものであり、抵抗溶接用の電極による加圧を行うと、強度的に無理があり、経年変化により接続不良を起こすことが判った。例文帳に追加

A standard lead terminal is for soldering, if the same is pressurized by an electrode for resistance welding, strength thereof gets in an unnatural state and that causes poor connecting by aged deterioration. - 特許庁

この教材部分30を学習した後、受講者は、“分かった”ボタンや“分からない”ボタンを押下して、自分の理解度を学習サーバー装置10に通知する。例文帳に追加

After learning the teaching material part 30, the participant pushes down a 'comprehended' button or a 'not comprehended' button to inform a learning server device 10 of the participant's comprehension degree. - 特許庁

ステータコイルの巻き付け後に施す処理を能率良く行うことを可能にし、検査の結果不良と解った場合にこの不良があったステータを廃棄することなく再生して利用できるようにする。例文帳に追加

To efficiently perform processing to be applied after the winding of a stator coil and to regenerate and utilize a defective stator without disposing of it in the case the stator coil is determined as a defective as the result of inspection. - 特許庁

把持力が弱かったり指に十分な筋力が無かったりする入院患者でも握り押ボタン式子機の押ボタンを押下することなく操作できるようにする。例文帳に追加

To allow a hospital patient having weak grip force or insufficient muscle force in fingers to operate a push button of a handgrip push button type slave unit without depressing it. - 特許庁

手振れセンサの監視により、撮影した画像が、手振れ補正範囲を超えたことが分かった場合、撮影者にその画像をそのまま保存してよいかどうかを確認するモードを用意する。例文帳に追加

A mode is prepared to confirm a photographer whether to store a photographed image without corrections, when the image exceeds a camera-shake correcting range by monitoring a camera-shake sensor. - 特許庁

発明者らの試験により、x/Lの値を0.05以下にすると、燃料の噴射角θ1sが噴孔11の中心軸側壁面の角度θ1に近づき、所望の噴射角θ1に近い噴射角θ1sになることが分かった。例文帳に追加

According to tests done by inventors, it is found that injection angle θ1s of fuel approaches angle θ1 of an axis sidewall surface of the injection hole 11 and gets to injection angle θ1s near desired injection angle θ1 when a value of x/L is set to 0.05 or smaller. - 特許庁

従動側カップリング51は、一方が開放された筒状に形成された従動側基部51aと、その従動側基部51aの内周面に配列された複数の従動爪51bとを有している。例文帳に追加

The driven side coupling 51 has a driven side base 51a which is formed cylindrically and opens one end and a plurality of driven nail 51b which is arranged on the inner peripheral face of the driven side base 51a. - 特許庁

前項までで、近年の金融機関の貸出状況や中小企業の資金調達の実態を見てきたが、中小企業が地域金融機関からの借入に依存している構造にあることが分かった。例文帳に追加

Heretofore we have examined the status of lending by financial institutions and the status of fundraising of SMEs in recent years, which revealed that SMEs depend on borrowing from regional financial institutions. - 経済産業省

そのときがこれほどまでに寒くはなかったのは分かっているけれど、シックスティ・マイルのアルコール寒暖計が指し示した温度はそれぞれ-50度と-55度だったのも知っているのだ。例文帳に追加

They had not been so cold as this, he knew, but by the spirit thermometer at Sixty Mile he knew they had been registered at fifty below and at fifty-five.  - Jack London『火を起こす』

パトラッシュは、ネロが何をいっているか、分かっていましたが、歴戦の兵士が進軍ラッパが鳴ったとき、しりごみしないように、けっして家でじっとしてようとはしませんでした。例文帳に追加

but Patrasche, who understood him aright, would no more have consented to stay at home than a veteran soldier to shirk when the charge was sounding;  - Ouida『フランダースの犬』

着信側無線機の扱者が、通信相手(発信側無線機)が固定局か移動局か、通信種別が一斉指令か個別通信か、通信方式が単信方式か時分割複信方式かについてわかってから通信することができるようにした極めて操作性の良い通信システムを提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a highly operable communication system which enables an operator of an terminating-side radio machine to perform communication after finding that the communication destination (originating-side radio machine) is a fixed station or a mobile station and the communication classification is simultaneous instruction or individual communication and a communication system is a simplex system or time division duplex system. - 特許庁

カラオケ楽曲を歌唱することによって特別なメッセージを伝えようとする場面において、特定の歌唱行為が特別の意味を持っているかということを相手にわかってもらえるようにして、特別なメッセージを特別の相手にそれに相応しい歌の歌唱を通じて伝えることができるカラオケ装置を提供する。例文帳に追加

To provide a karaoke device which enables a user to transmit a special message to a special person by singing a suitable song by letting the person know the specific singing action has a special meaning in a scene wherein the user tries to transmit the special message by singing the karaoke song. - 特許庁

実際の照度値Enを目標照度値L1に対する目標値Epとして設定も、目標照度値L1は実際には照明器具3の形式、配置および数量などは予めわかっており、シミュレーションで正確に算出でき、設計照度値として求めることができるため、実際の使用にも大きな差が生ずることなく取り扱え、目標値Epとしても問題がない。例文帳に追加

The setting of actual luminous intensity En as a target value Ep to the target luminous intensity L1 can be calculated precisely by simulation, and can be bound as a target luminous intensity as the type, disposition and quantity of the illumination apparatus are known beforehand and so it can be handled for actual use without a major difference and has no problem as a target Ep. - 特許庁

システムの特定のコンポーネントがデザインパターン、または一連のデザインを利用することが分かっている場合は、単にそのパターンをキャンバスにドラッグ&ドロップするだけで、その基本コンポーネントが作成されます。例文帳に追加

If you know that a certain component of your system will utilize a design pattern or set of patterns, simply dragging and dropping the pattern onto the canvas creates the basic component for you. - NetBeans

このメソッドは多くの発信源から集められた膨大な数の電子メールでテストされており、正しく動作することが分かっていますが、間違った結果を出力してしまう可能性はまだあります。例文帳に追加

While it has been tested and found correct on a large collection of email from many sources, it is still possible that thisfunction may occasionally yield an incorrect result. - Python

そもそも青表紙本の成立には不明の点が多く、藤原定家は多くの写本を照合したらしいが具体的にどのような写本を資料として集めたのかは分かっていない。例文帳に追加

In the first place, little is known about the completion of the Aobyoshi-bon, and it is said that FUJIWARA no Teika compared many manuscripts, but it is unknown what manuscripts were actually collected for reference.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

武家だけでなく、公家、寺社などからの注文にも応え、寺社関係では、大坂にあった石山本願寺の障壁画を元信が手掛けたことが記録から分かっているが、これは現存しない。例文帳に追加

He accepted orders from court nobles, temples and shrines as well as samurai families; and as for temples and shrines it is known that he created the screen paintings of Ishiyama Hongan-ji Temple in Osaka according to the historical record, but this no longer exists.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

古代において彼ら遊牧民族の騎射術が定住民族に及ぼした影響は大きいが、しかし常に移動を繰り返すために当時の彼らの実体は詳しく解っていない。例文帳に追加

In ancient times, equestrian peoples heavily influenced the techniques of settled people regarding kisha, however there is no detailed record of those equestrian peoples since they kept on moving from place to place to live and it was hard to keep a record of them.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平安末期の平氏政権下では、平氏が所領の現地管理者として家人の武士を地頭に任命した事例がわずかながらも見られたが、その実態や職務はよく判っていない。例文帳に追加

During the reign of the Taira clan in the late Heian period, there were a few cases where samurai retainers of the Taira clan were appointed as jito for the on-site management of territories, but the actual situations and duties of these jito are not known.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

複数の武士団により編成された連合軍の場合、指揮系統面においてそれぞれの武士団ごとに独立しており、総大将はあくまで盟主としての地位に過ぎず比較的権限が弱かった。例文帳に追加

On the other hand, in the case of troops being organized by allied samurai groups, each group had an independent chain of command and the Sodaisho was just a figurehead with relatively weak authority.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、黄砂の観測やモデルによる黄砂飛散の推定結果などから、東南アジアで発生した煤や一酸化炭素が日本に飛来してきていることも分かっている。例文帳に追加

Furthermore, from measurements of kosa and estimates based on a kosa-scattering model, it has also been known that soot and carbon monoxide generated in eastern Asia have flown to Japan as well.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただし、当時は原因が分かっておらず、これを8月12日に最初に報じた朝野新聞も、足尾銅山が原因かもしれないというような、あいまいな書き方をしている。例文帳に追加

However, at that time the cause was unclear; and in Choya Shinbun, the newspaper that first reported the incident on August 12, reported ambiguously that Ashio copper mine may have caused it.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ということは、2次調査で、ある程度、他の業者を含めた全容が分かったところで再発防止策を出してくるというお考えだという(ことですか)。例文帳に追加

Does that mean that you will announce measures to prevent the recurrence when the full picture of this problem, including the circumstances of other companies, has become clear after the second-round survey?  - 金融庁

5−アミノキノリンから合成された5−ヒドロキシキノリンにおいて5−アミノキノリンの含有量を一定量以下とすることにより医薬中間体として用いることが可能であることが判った。例文帳に追加

The 5-hydroxyquinoline synthesized from 5-aminoquinoline can be used as the intermediate of the medicine by reducing the content of the 5-aminoquinoline to a prescribed amount or less. - 特許庁

その結果、口臭の強かった被清掃者には早めに案内メールが届く一方、口臭の弱かった被清掃者に対して過剰に早く案内メールが届いてしまうのを防止できる。例文帳に追加

As a result, the person with strong halitosis receives the guide mail earlier, and at the same time, it can be prevented to send the guide mail too early to the person with weak halitosis. - 特許庁

そして、周波数の変化を横軸にし、縦軸に位相差の変化をとりこの変化を波形図として描くと個々の液体によってパターンの異なる波形図を描く事が分かった。例文帳に追加

When a change of the frequency is considered as a horizontal axis and a change of the phase difference is considered as a vertical axis and described as a waveform diagram, the waveform diagram with a different pattern is described by each liquid. - 特許庁

大量に録画された番組の中から、明確にタイトルや記録日時が分っていなくとも、所望の番組を迅速に探すことが可能な番組選択装置を提供する。例文帳に追加

To provide a program selecting device capable of quickly searching a desired program from among the programs recorded in large quantities even if a title and recording time and date of the desired program are not clearly known. - 特許庁

駆動側カップリング52は、円柱状に形成された駆動側基部52aと、その駆動側基部52aの外周面に配列され、駆動側基部52aに一体に形成された複数の駆動爪52bを有している。例文帳に追加

The drive side coupling 52 has a drive side base 52a which is formed cylindrically and a plurality of drive nails 52b which are arranged on the peripheral face of the drive side base 52a and formed integrally with the drive side base 52a. - 特許庁

狂犬病関連ウイルスに起因する症状の診断、予防および/または治療を現実的なものとするために、中和活性を有する新規なヒト抗体を提供すること。例文帳に追加

To provide a new human antibody having a neutralization activity for realizing diagnosis, prevention and/or treatment of symptoms caused by a rabies-related virus. - 特許庁

そして、グラフは横軸目盛りで16、すなわち凝集塊の大きさが16μmに特異点があり、凝集塊の大きさが16μm以下であれば、高い研削比が得られることが分かった。例文帳に追加

The graph indicates a singular point at 16 in the X-axis scale, in other words, at the size of aggregate of 16 μm, and that, if the size of the aggregate is16 μm, a high grinding ratio is obtained. - 特許庁

計算の結果、回路パターンの位置歪みを、露光転写上問題のない28nm以下にするためには、メンブレンの内部応力σ(MPa)とメンブレンサイズL(mm)の関係を、σ×L≦13 とする必要があることが分かった。例文帳に追加

As a result of calculation, it is necessary to set the relation between an internal stress σ (Mpa) of the membrane and a size L (mm) of the membrane as σ×L≤13 for setting the deviation in position of the circuit pattern to 28 mm or less, without problems concerning exposure transfer. - 特許庁

しかし一方で、今までノズル−フィルム間で緩和されていたムラが、ノズルとフィルムが近づくことによって、ノズル形状による熱伝達率ムラが顕著になることが分かった。例文帳に追加

However, it was found that although unevenness was alleviated between the nozzle and the film until now, the unevenness of the heat transfer coefficient caused by the shape of the nozzle becomes conspicuous by bringing the nozzle and the film close to each other. - 特許庁

分かっている又は測定した確立分布に最適に適合されるシステム、方法及びコンピュータプログラムプロダクトにより、過度に大きなルックアップテーブルを使用することなしに、データを符号化する。例文帳に追加

A system, method and computer program product having optimal matching to a known or measured probability distribution encodes data without the use of an excessively large lookup table. - 特許庁

また、反射光L2の表面1a上の反射点P1と受光面3aとの距離は予め分かっているので、感知した受光素子の座標位置から、反射光L2の反射角度θbが分かる。例文帳に追加

Since a distance between a reflection point P1 on the surface 1a of the reflected light L2 and the receiving face 3a is known preliminerily, the reflection angle θb of the light L2 is found based on a coordinate position of the detecting light receiving element 32. - 特許庁

共振モードを掃引した光共振器を用い、それぞれおよその周波数が分かっている合波された2つの光の差周波数を高分解能で高確度に測定できる周波数測定方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method capable of measuring a differential frequency between two multiplied lights of which the respective approximate frequencies are known, with high resolution and high accuracy, using an optical resonator sweeped with a resonance mode. - 特許庁

複数のトラックからなる楽音データにおいて、各トラックに割り当てられたパートが予め分かっていない場合でも、抽出したい目標のパートを担うトラックを容易に捜し出すことができるようにする。例文帳に追加

To make easily searchable for a track which carries a target part to be extracted in musical sound data made up from a plurality of tracks, even though the parts beforehand assigned to each track are not known. - 特許庁

2:1ローピングにより吊設した主索を巻掛けた昇降路設置のかご側滑車等による負荷を簡易な構成によって支持するエレベーター装置を得る。例文帳に追加

To provide an elevator device supporting load by a car side pulley, etc., installed in a hoistway with a wound main rope suspended by a 2:1 roping by a simple constitution. - 特許庁

これにより、当たり番号に適当な固有識別データを組み合わせて偽造したチケット10を換金しようとしても、すぐに偽造であることが分かってしまう。例文帳に追加

Thus forgery is found soon though a person tries to convert the ticket 10, which is forged by combining proper peculiar discrimination data with a winning number, into money. - 特許庁

例文

そして、事前調査により利用関係が存在すると分かったスタッフ・アプリケーション間と、スタッフ・プリンタ間とをエッジ300で結んで表示する。例文帳に追加

Staff and applications, and staff and printers determined to have use relationships by a preliminary survey are connected by edges 300 and displayed. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”TO BUILD A FIRE”

邦題:『火を起こす』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「To Build a Fire: 2nd Version」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright &copy; Jack London 1908, expired. Copyright &copy; Kareha 2001, waived.
  
原題:”A DOG OF FLANDERS”

邦題:『フランダースの犬』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

<版権表示>
Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS