例文 (999件) |
をそ鳥の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 2218件
功徳のため鳥を空へ放つ例文帳に追加
in Buddhism, to set birds free into the sky as an act of virtue and mercy - EDR日英対訳辞書
親鳥がひなを育てるようにさせる例文帳に追加
to let a parent bird watch over its children - EDR日英対訳辞書
ヤマシギという,長く細いくちばしを持つ茶色の鳥例文帳に追加
a type of {brown} woodland bird with a long thin beak, called woodcock - EDR日英対訳辞書
野鳥観察に双眼鏡を使うこと例文帳に追加
the employment of binoculars for bird‐watching - Eゲイト英和辞典
飛行機は鳥のように軽く優雅に空を飛んだ例文帳に追加
The plane sailed through the air as light and graceful as a bird. - Eゲイト英和辞典
鳥のように空を飛べたらいいのになあ。例文帳に追加
I wish I could fly like a bird. - Tanaka Corpus
空高く一群の鳥が飛んでいるのを見た。例文帳に追加
I saw a flock of birds flying aloft. - Tanaka Corpus
鳥が営巣する確率が高い人工巣を提供する。例文帳に追加
To provide an artificial nest having high nesting probability of birds. - 特許庁
猛禽類の模型10を有する鳥害防止装置である。例文帳に追加
The bird injury preventive device includes a raptorial dummy 10. - 特許庁
習性の違いを利用することによって、餌を与える対象となる小鳥を、それ以外の小鳥から選別し、対象となる小鳥に優先的に餌を与えることが可能な小鳥用給餌具を提供すること。例文帳に追加
To provide a feeding tool which is used for small birds, can select a target small bird from other small birds, and can preferentially give a feed to the target small bird by the utilization of the difference of a habit. - 特許庁
本発明の課題は、果樹及び農作物に被害を与える鳥類の接近を感知すれば鳥類の天敵音を発生させて猛禽類模型部材を作動させ、鳥類を退治する鳥類退治装置を提供することにある。例文帳に追加
To provide a device for repelling birds for repelling the birds by generating a natural enemy sound and operating a raptor model member on sensing the approach of the birds giving damage to fruit trees and agricultural crops. - 特許庁
夜間に鳥類の種を識別することができると共に、鳥類の位置を容易に且つ高精度に取得することができる鳥類観測装置及び鳥類観測方法を提供する。例文帳に追加
To provide an apparatus and a method for observing birds allowing to discriminate species of birds at night and to obtain the position of birds easily and with high precision. - 特許庁
食鳥を処理して食鳥肉を製造するに際して、食鳥肉に対し、ヒノキチオールの金属錯体および/またはその塩を含んでなる水溶液との接触処理を行う、食鳥肉の殺菌方法。例文帳に追加
This method for sterilizing poultry meat comprises subjecting poultry meat to contact treatment with a solution containing a metal complex of hinokitiol and/or its salt when treating poultry to produce the poultry meat. - 特許庁
ヒトの希望しない場所に構えた鳥類の止まり場、塒、及び営巣場所において、鳥類の身体に危害を与えることなく鳥類が所定の範囲外に逃散する忌避性に優れた鳥類忌避具を提供する。例文帳に追加
To provide a repelling tool for birds excellent in repelling properties making the birds flee from a predetermined range on a roost, a nest and a nesting site set up on an undesired place of a human without damaging the body of the birds. - 特許庁
また、島根・鳥取県境にある船通(鳥髪、鳥上)山系を出発点とする日野川、斐伊川、飯梨川、江の川、伯太川等の川およびそのその支流を頭が八つある大蛇に見立てたとする説もあり、これらの河川をオロチ河川群と呼ぶ。例文帳に追加
There is also a view that rivers such as the Hino River, Hii-gawa River, Inashi-gawa River, Gono-gawa River, Hakuta-gawa River, etc. from the system of Mt. Sentsu (also known as Mt. Torikami (鳥髪, or 鳥上) located between Shimane and Tottori Prefectures and their tributaries were likened to a monster serpent with eight heads, and these rivers are called a group of Orochi rivers. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
鳥類が屋外構造物又は鳥害防止具自体に止まったり、営巣することによりもたらされる鳥害を、構造が簡単な鳥害防止具で防止することである。例文帳に追加
To prevent bird damages caused by birds perching and nesting on an outdoor structure or on a tool itself for bird damage prevention by the tool having a simple structure. - 特許庁
千鳥の曲のほか、曲名に「千鳥」を冠した楽曲に、『友千鳥』(久村検校作曲、箏組歌)、『磯千鳥』(菊岡検校作曲、八重崎検校箏手付、手事もの地歌・箏曲)、『川千鳥』(幾山検校作曲、手事もの地歌・箏曲)がある。例文帳に追加
In addition to Chidori no Kyoku, there are many songs with a title including 'chidori' such as "Tomochidori" (a flocking plover) (composed by Hisamura Kengyo, koto kumiuta), "Iso Chidori" (beach plover) (composed by Kikuoka Kengyo, arranged by Yazaki Kengyo, tegotomono jiuta, koto music), and "Kawa Chidori" (river plover) (composed by Ikuyama Kengyo, tegotomono jiuta, koto music). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
塩,こしょうでさらに味付けをし,そしてそれを七面鳥に詰めます。例文帳に追加
We season it further with salt and pepper and then stuff the turkey with it. - 浜島書店 Catch a Wave
輝度の高い発光装置を備える鳥害防止装置を提供する。例文帳に追加
To provide a bird injury prevention device having a light-emitting device which is high in brightness. - 特許庁
千鳥配列を有する印刷ヘッドおよびそれを用いた印刷装置例文帳に追加
PRINT HEAD WITH STAGGERED ARRANGEMENT AND PRINTING DEVICE USING IT - 特許庁
私はその鳥を捕まえたかったが、それは無理だと分かった。例文帳に追加
I wanted to catch the bird, but I found it too difficult. - Tatoeba例文
その猫は高くのびた草を利用してその鳥の方にしのびよった。例文帳に追加
The cat took advantage of the high grass to creep on the bird. - Tatoeba例文
私はその鳥を捕まえたかったが、それは無理だと分かった。例文帳に追加
I wanted to catch the bird, but I found it too difficult. - Tanaka Corpus
その猫は高くのびた草を利用してその鳥の方にしのびよった。例文帳に追加
The cat took advantage of the high grass to creep on the bird. - Tanaka Corpus
「烏(カラス)などという大うそをつく鳥もこれほどのうそはつかないはず。」例文帳に追加
Even a crow, such a great liar, would not tell such a lie.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
私達は鳥がパンくずを食べるのを見つめていました。その時、くしゃみをしたら、あっという間にその鳥は飛んでいってしまいました。例文帳に追加
We were watching the bird eat the crumbs; then I sneezed, and he was gone in a flash. - Tatoeba例文
私達は鳥がパンくずを食べるのを見つめていました。その時、くしゃみをしたら、あっという間にその鳥は飛んでいってしまいました。例文帳に追加
We were watching the bird eat the crumbs; then I sneezed, and he was gone in a flash. - Tanaka Corpus
その精算を行ない、千鳥とマキノで資本金を折半し、撮影所と千鳥興業配給とその神戸事務所を株式会社化したのであった。例文帳に追加
Under such situation, Chidori and Makino cleared off the above balance, shared the capital and converted into a joint-stock company including the studio, Chidori Kogyo's distribution and its Kobe office. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
白鳥は伊勢を出て、河内国の志幾に留まり、そこにも陵を造る。例文帳に追加
The white bird left Ise, stayed at Shiki in Kawachi Province, and built a tomb there as well. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そのとき,坂野さんはこの鳥の絵本を作るアイデアを思いついた。例文帳に追加
Then she got the idea of making an illustrated book about them. - 浜島書店 Catch a Wave
ひな鳥は初めて空を飛ぶ準備をするように羽をばたばたさせた例文帳に追加
The baby bird fluttered its wings as it prepared for its first flight. - Eゲイト英和辞典
鳥による糞公害などを防止する装置及びその製造方法例文帳に追加
DEVICE FOR PREVENTING EXCREMENT POLLUTION, OR THE LIKE, CAUSED BY BIRD, AND METHOD FOR PRODUCING THE SAME - 特許庁
天然羽毛(鳥の羽)をアルコールにて脱脂洗浄1し、その後乾燥する。例文帳に追加
Grease of natural down (bird's down) is removed and washed by alcohol and thereafter, dried. - 特許庁
鳥類害・昆虫害防止装置及びこれを備えた水質浄化装置例文帳に追加
DEVICE FOR PREVENTING BIRD AND INSECT DAMAGE, AND WATER QUALITY-IMPROVING DEVICE WITH THE SAME - 特許庁
急いで、その鵞鳥を置いたまま姉の家に戻り、裏庭に駈けこみました。例文帳に追加
I left the bird rushed back to my sister's, and hurried into the back yard. - Arthur Conan Doyle『ブルー・カーバンクル』
鉄塔荷重への負担を軽減し、しかもロングスパンで駐鳥を阻止できる鳥害防止装置を提供することである。例文帳に追加
To provide a bird damage prevention device that reduces a load imposed on a power line tower and prevents birds perching on a longer stretch of a power line. - 特許庁
高価なハードウェアを搭載することなしに、高速な鳥瞰図表示を行なうことができる鳥瞰図描画装置を提供する。例文帳に追加
To provide a bird's-eye view plotting device capable of displaying a bird's-eye view at a high speed without mounting expensive hardware. - 特許庁
そして、この俯角のリアルタイム値を所定の変換式に代入し、カメラの撮影画像を鳥瞰変換して鳥瞰図画像を生成する。例文帳に追加
The real-time value of the elevation angle is substituted in a specified conversion expression and the photographed image of the camera is processed by bird's-eye view conversion to generate a bird's-eye view image. - 特許庁
人間が怪我をする虞が少なく、鳥類が被装着物に止まることを防止できる防鳥具を提供する。例文帳に追加
To provide a bird preventing tool having few fear of human injury, capable of preventing birds from settling on a material to be attached. - 特許庁
野鳥が繁殖するための巣箱で、その巣箱の営巣率(使用する頻度)を高め、野鳥保護を提供する。例文帳に追加
To increase the nest building rate (frequency of use) of a birdhouse for wild bird breeding, so as to protect the wild birds thereby. - 特許庁
奇妙な巨大鳥がパリの上空を飛んで人々を襲っているのだ。例文帳に追加
A strange giant bird is flying over Paris and attacking people. - 浜島書店 Catch a Wave
画像データの画素を千鳥格子状に間引き、画像データの圧縮を行う。例文帳に追加
The image data are compressed by zigzag thinning the pixels of the image data. - 特許庁
ハトやサル等の接近を抑止できる鳥獣防除装置を提供する。例文帳に追加
To provide an apparatus for repelling birds and animals to prevent the approach of pigeon, monkey, etc. - 特許庁
そこでは、トレッキングや野鳥観察を楽しむことができます。例文帳に追加
You can enjoy trekking and bird-watching there. - Weblio Email例文集
例文 (999件) |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”CARBUNCLE THE ADVENTURE OF THE BLUE” 邦題:『ブルー・カーバンクル』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. * 原文:「The Adventure of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Blue Carbuncle」 * 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C) Arthur Conan Doyle 1892, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived. |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |