レディを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 443件
レディーミクストコンクリートの電気化学的処理方法例文帳に追加
METHOD FOR ELECTROCHEMICAL TREATMENT OF READY MIXED CONCRETE - 特許庁
多段型プレディストーション方式歪補償装置例文帳に追加
MULTI-STAGE PREDISTORTION TYPE DISTORTION COMPENSATION APPARATUS - 特許庁
磁気テープ装置におけるスレディング機構例文帳に追加
THREADING MECHANISM FOR MAGNETIC TAPE DEVICE - 特許庁
レディ・エヴァの手紙をこのポケットに収めてね」例文帳に追加
with the Lady Eva's letters in my pocket.'' - Arthur Conan Doyle『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』
「いえただフレディよ、ケイト、それとゲイブリエルも一緒。」例文帳に追加
"It's only Freddy, Kate, and Gabriel with him." - James Joyce『死者たち』
フレディ・マリンズはと言えば笑って口がきけなかった。例文帳に追加
As for Freddy Malins he was speechless with laughter. - James Joyce『死者たち』
プレディケートの除去は翻訳によるプレディケート命令の削除、投機で安全な命令の保護プレディケートを削除すること、安全でない命令の保護プレディケートを補償により削除すること、逆if-変換で適切でない命令の保護プレディケートを削除することを含んでもよい。例文帳に追加
The removal of the predicate may include the removal of a predicate instruction by translation, the removal of a protection predicate for a safe instruction by speculation, the removal of a protection predicate for an unsafe instruction by compensation, and the removal of a protection predicate for an inappropriate instructions by if-conversion. - 特許庁
Mr.インクレディブルを,そして世界を救うため,今,インクレディブル一家の残りのメンバーはスーパー・パワーを合わせなくてはならない。例文帳に追加
Now the rest of the Incredibles must put their super powers together to save Mr. Incredible and the world. - 浜島書店 Catch a Wave
デジタルプレディストーションを行う送信装置、および送信装置におけるプレディストーションの制御方法例文帳に追加
SENDING DEVICE WITH DIGITAL PREDISTORTION, AND ITS CONTROL METHOD OF PREDISTORTION - 特許庁
レディー/ビジードライバはビジーイネーブル信号に応答して半導体メモリ装置がビジー状態にあることをレディー/ビジーピンで示す。例文帳に追加
The ready/busy driver shows that the semiconductor memory device is busy in response to the busy enable signal by the ready/busy pin. - 特許庁
CPU32は、そのレディ端子にアクティブのレディ信号が常時印加されている状態とし、クロック制御信号のみでCPU32を正常に動作させる。例文帳に追加
A CPU 32 always inputs an active ready signal to a ready terminal. - 特許庁
「レディー・ゴダイバ」はロンドンの音韻俗語で5ポンド紙幣のことである。例文帳に追加
"Lady Godiva" is a Cockney rhyming slang for a five pound note. - Weblio英語基本例文集
彼が永遠に後悔する軽はずみなことをしなさい−ジョージ・メレディス例文帳に追加
do something rash that he will forever repent- George Meredith - 日本語WordNet
大統領夫人、首相夫人はファーストレディとも。例文帳に追加
Daitoryo fujin (wife of a president) and shusho fujin (wife of a prime minister) are also called the first lady. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ジョージ・メレディスやチャールズ・ディケンズをよく読みあさった。例文帳に追加
Soseki voraciously read books of George Meredith and Charles Dickens. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
2002年(平成14年)6月15日「嵐山レディースホテル」この日で営業終了。例文帳に追加
June 15, 2002: The Arashiyama Ladies Hotel ceased its business. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ファニーメイ、フレディマックの株価の下落ということですか。例文帳に追加
Are you talking about the drop of the share prices of Fannie Mae and Freddie Mac? - 金融庁
ファーストレディーがブッシュ大統領の再選に重要な役割を果たす例文帳に追加
First Lady Plays Key Role in Bush's Reelection - 浜島書店 Catch a Wave
愛知県のチームである,名古屋FCレディースAが優勝した。例文帳に追加
Nagoya FC Ladies A, a team from Aichi Prefecture, won the championship. - 浜島書店 Catch a Wave
しかし,ミレディとバッキンガム公爵が彼らの前に立ちはだかる。例文帳に追加
But Milady and Buckingham stand in their way. - 浜島書店 Catch a Wave
ホモ・ナレディは洞窟に遺体を安置していた可能性がある。例文帳に追加
Homo naledi may have placed dead bodies in caves. - 浜島書店 Catch a Wave
可変プレディストーションを有するポーラー変調器を備えた送受信装置例文帳に追加
TRANSMITTING/RECEIVING DEVICE HAVING POLAR MODULATOR WITH VARIABLE PREDISTORTION - 特許庁
このデジタルプレディストーションユニットは、制御入力部を備えている。例文帳に追加
This digital predistortion unit has a control input portion. - 特許庁
デジタルプレディストーションユニットを備える送信装置を提供する。例文帳に追加
To provide a sending device equipped with a digital predistortion unit. - 特許庁
変換されたif-変換からプレディケートを除去することを含んでもよい。例文帳に追加
Removal of a predicate from the converted if-conversion may be included. - 特許庁
レディーミクストコンクリートの製造方法および製造装置例文帳に追加
METHOD AND APPARATUS FOR PRODUCING READY-MIXED CONCRETE - 特許庁
統合されたトレ—ディングシステムおよび該システムのためのユ—ザ—インタ—フェイス例文帳に追加
INTEGRATED TRADING SYSTEM AND USER INTERFACE FOR THE SYSTEM - 特許庁
レディ・エヴァのために動いておられるということでしたね。例文帳に追加
You say that you are acting for Lady Eva. - Arthur Conan Doyle『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』
「レディ・エヴァが豊かな女性でないというのも間違いないことです。例文帳に追加
``Lady Eva is not a wealthy woman. - Arthur Conan Doyle『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』
フレディ・マリンズもセロリの茎を取り、プディングと一緒にそれを食べた。例文帳に追加
Freddy Malins also took a stalk of celery and ate it with his pudding. - James Joyce『死者たち』
メアリー・ジェーンが走っていってそれを開け、フレディ・マリンズを通した。例文帳に追加
Mary Jane ran to open it and let in Freddy Malins. - James Joyce『死者たち』
しかし彼女はそんなことはレディーのすることではないとわかっていた。例文帳に追加
But she knew that it would not be ladylike to do that: - James Joyce『母親』
ドライブアーム先端にはピンを介してスレディングアーム7が回転自由に取り付けられ、スレディングアーム7先端にスレディングピンが付設される。例文帳に追加
A threading arm 7 is rotatably attached to the tip of the drive arm through a pin, and a threading pin is attached to the tip of the threading arm 7. - 特許庁
ミスアラインメント予測は、フラッグ、二重モードカウンタ、局所プレディクタ、広域プレディクタおよび統合プレディクタなど、既知の条件付分岐予測技術を使用することができる。例文帳に追加
The misalignment prediction may employ known conditional branch prediction techniques, such as a flag, a bimodal counter, a local predictor, a global predictor and combined predictors. - 特許庁
イントラプレディクション関連サーチ及びインタープレディクション関連サーチにおいて、マルチステージエンコーディングタイプ方法も実施され、各対応するプレディクションオペレーションが行われ、イントラプレディクション関連サーチの一部分及びインタープレディクション関連サーチが並列に行われる。例文帳に追加
A multi-stage encoding type method is also implemented in intra-prediction related search and inter-prediction related search, and respective corresponding prediction operations are performed, wherein a portion of the intra-prediction related search and the inter-prediction related search are performed in parallel. - 特許庁
そして、当該検知後にビジー状態からレディ状態となる一次レディ信号と、予め設定されているレディ生成タイミング値に基づいてディセーブル状態からイネーブル状態に変化する有効信号とを生成する。例文帳に追加
Then, the memory device 100 generates a primary ready signal that becomes a ready state from a busy state after detecting the data readable or writable state and an effective signal that changes from a disable state to an enable state on the basis of a preset ready generation timing value. - 特許庁
レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。例文帳に追加
Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of Hurricane Sandy. - Tatoeba例文
「何かお探しですか?」「私のスーツを探してるんですけど」「レディースコーナーはこちらになります」例文帳に追加
"What are you looking for?" "I'm looking for a suit." "The women's section is this way." - Tatoeba例文
詩は本質的な形式の方法ではなく、偶然的な何かである−フレディリック・W・ロバートソン例文帳に追加
poetry is something to which words are the accidental, not by any means the essential form- Frederick W. Robertson - 日本語WordNet
「彼らの決断力の発揮をわれわれは反乱と解釈した」――ジョージ・メレディス例文帳に追加
the exercise of their volition we construe as revolt- George Meredith - 日本語WordNet
また、2004年3月1日からは、女性専用便である「レディースドリーム京都号」の運行も開始された。例文帳に追加
March 1, 2004, they began the operation of 'Ladies Dream Kyoto-go,' a bus for the exclusive use of women. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-「ニュードリーム京都号」全便の1号車にレディースシートを設定。例文帳に追加
They introduced ladies seats (seats for the exclusive use of women) to all the cars of 1-go of 'New Dream Kyoto-go.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
原題:”A Mother” 邦題:『母親』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”THE ADVENTURE OF CHARLES AUGUSTUS MILVERTON” 邦題:『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of Charles Augustus Milverton」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> 2000年12月30日公開 2001年5月17日修正 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Arthur Conan Doyle 1904, expired. Copyright © Kareha 2000-2001, waived. |
原題:”CARBUNCLE THE ADVENTURE OF THE BLUE” 邦題:『ブルー・カーバンクル』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. * 原文:「The Adventure of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Blue Carbuncle」 * 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C) Arthur Conan Doyle 1892, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived. |
原題:”The Dead” 邦題:『死者たち』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |