1016万例文収録!

「両堂」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 両堂に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

両堂の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 68



例文

本願寺にも御影と阿弥陀両堂が建てられた。例文帳に追加

In Hongwan-ji Temple, 御影 and Amida-do were built.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在の本願寺に見られるような、御影・阿弥陀両堂形式をはじめて整備した。例文帳に追加

He established a twin temple style called ryodo keishiki with Mieido and Amidado, as seen in the Hongan-ji Temple today.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

両堂を廊下で結んで「荷い」(にないどう)とも称されることもある。例文帳に追加

These halls connected together with a corridor are often called "Ninai-do hall."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

石造阿弥陀如来及び脇侍像-本背後の小に安置。例文帳に追加

Stone statues of Amida Nyorai and bothsides attendants: Housed within a small hall behind the main hall.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

明治28年(1895年)4月、東本願寺両堂竣工。例文帳に追加

In April, 1895, the ryodo (temple hall) of Higashi Hongan-ji Temple was completed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

木造薬師如来及脇侍像(金安置)例文帳に追加

Wooden Statues of Yakushi Nyorai and Flanking Samurai (Installed in Kondo, Main Hall)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

木造薬師如来及脇侍像(金安置)例文帳に追加

Wooden Statue of Yakushi Nyorai and Flanking Attendants (installed in Kondo)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

銅造如来及脇侍像(大講安置)例文帳に追加

Bronze statues of Yakushi Nyorai and both-side attendants (enshrined in Dai-kodo Hall)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1823年(文政6年)、東本願寺、両堂宇を消失する。例文帳に追加

In 1823, Ryodou (building where Buddhist statues are enshrined) of Higashi Hongan-ji Temple burned down.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

ただし、四天王寺では中門の左右から伸びた回廊は講端に取り付くのに対し、山田寺では回廊は金と講の間を通り、講は回廊の外側に位置する点が異なっている。例文帳に追加

However, Shitenno-ji Temple differs from Yamada-dera Temple in that in the former, the corridor extending from either side of the inner gate joins either end of the lecture hall, while in the latter, the corridor runs between kondo and the lecture hall, with the lecture hall located outside the corridor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

しかし、近世の浄土真宗寺院では、開基を祀る御影(ごえいどう、大師)が阿弥陀如来を祀る本(阿弥陀)と並んで重視されるため、者が左右に並んで東面して建つ形を基本としている。例文帳に追加

However, since a goeido (daishido), which is dedicated to a Kaiki (patron of a temple in its founding), was valued as much as the main hall (Amida hall), which is dedicated to Amitabha Tathagata for the temples of the True Pure Land sect in early-modern times, the basic style was to build them both so that they faced the east.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

や講やスタジアムなどで座れる人々の数例文帳に追加

the number of people that can be seated in a vehicle or auditorium or stadium etc.  - 日本語WordNet

木造薬師如来及脇侍像(旧上醍醐薬師安置)例文帳に追加

Wooden Statues of Yakushi Nyorai and Flanking Samurai (formerly installed in the Upper Daigo Yakushido)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

木造薬師如来及び脇侍像(重要文化財)-金本尊。例文帳に追加

Wooden Statues of Yakushi Nyorai and Flanking Attendants (Important Cultural Property) – Installed in Kondo  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

上海における同文学をもって、国人の教育機関とする。例文帳に追加

The Dobungakudo in Shanghai was an educational institution for students in both countries.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日置流諸派では歩射と射の方を行った系統もあるが、歩射を重んじて敢えて射を行わなかった系統もある。例文帳に追加

In the Heki school groups, some groups perform both Busha and Dosha, while other groups did not dare to perform Dosha because of the emphases of Busha.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

石水院から開山に至る道の側に残る石垣は、かつての諸や塔頭を偲ばせている。例文帳に追加

The stone walls lining both sides of the path that leads from Sekisui-in to Kaizan-do (it is also pronounced Kaisan-do) is reminiscent of the halls and sub-temples that once stood on the site.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

創建時の新薬師寺は金、東西塔などの七伽藍が建ち並ぶ大寺院であったが、次第に衰退した。例文帳に追加

At the time of the foundation, Shinyakushi-ji was a large temple with seven major structures including Kon-do Hall and the East and the West Towers standing side by side on the compound.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

南門と本の間には、雑木林の中に金、東西塔の跡があり、それぞれ礎石が残っている。例文帳に追加

There still remain foundation stones, the ruins of the golden hall and the east and west towers, in the wooded area between the south gate and the main hall.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

境内奥には金(本尊金剛界大日如来、地下に界曼荼羅大日如来)、明王殿(大雲院本を移築したもの、本尊不動明王)、大師(1789年築、空海を祀る)、密厳(1667年築、新義真言宗の祖・覚鑁を祀る)などが建つ。例文帳に追加

Further within the precinct are the other halls including the Kon-do main hall (housing the principal image Diamond Realm Vairocana and, in the basement level, a set of two mandalas depicting both the Five Wisdom Buddhas of the Diamond Realm as well as the Five Wisdom Kings of the Womb Realm), Myoo-den (relocated main hall of Daiun-in Temple, housing the principal image of Acala), Daishi-do (constructed in 1789 and dedicated to Kukai) and Mitsugon-do (constructed in 1667 and dedicated to Shingi Shingon Sect founder, Kakuban).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中門の脇から「コ」の字形に回廊が伸び、金の左右に至る。例文帳に追加

There is a U-shaped corridor running from both sides of the Chumon Gate to both sides of the Kon-do Hall.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「可進」「後楽」また方を合わせた「可進後楽」は号で、諱は「弘宣」。例文帳に追加

Kashin' and 'Koraku' or the combined name, 'Kashin-Koraku-do' were pseudonyms and imina (personal name) was Hironobu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

千手観音の眷属の二十八部衆のうちには「五部浄居天」という像があるが、三十三間、清水寺本などの五部浄居天像は手に1本ずつの刀を持つ武神像である。例文帳に追加

Among Nijuhachibushu of Senju Kannon's Kenzoku, there is the statue of 'Gobujo Goten,' and some of them are of war gods with a sword in each hand, including in Sanjusangendo Temple and the main hall of Kiyomizu-dera Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

参道側に塔頭(たっちゅう、山内寺院)が並び、正面に法、その奥に大方丈、小方丈、庫裏(くり)、僧、多宝殿などがあるが、いずれも近代の再建である。例文帳に追加

Sub-temples line both sides of the path, which leads to the Hatto (lecture hall), behind which are numerous buildings including the Ohojo (large abbey), Kohojo (small abbey), Kuri (priest's quarters), Sodo (meditation hall), and Taho-den - all of which are modern reconstructions.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在は中金本尊釈迦如来像の脇に安置されるが、本来は廃絶した西金本尊・釈迦如来像の脇侍として、鎌倉時代の建仁2年(1202年)造立されたもの。例文帳に追加

They are currently enshrined on both sides of the principal image of Chukon-do Hall, the Shakyanyorai statue, but were originally constructed in 1202 in the Kamakura Period as attendant figures of the Shakyanyorai statue, the principal image of the Saikon-do Hall that was abolished.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

吉野山の金峯山寺と山上ヶ岳の大峯山寺とは、近代以降は分離して別個の寺院になっているが、近世までは前者を「山下(さんげ)の蔵王」、後者を山上の蔵王と呼び、者は不可分のものであった。例文帳に追加

Kinpusen-ji Temple in Mt. Yoshino and Ominesan-ji Temple in Mt. Sanjogatake have been divided into separate temples since modern times, but they had an inseparable relationship with each other with the former being called "Sange no Zao-do" and the latter "Sanjo no Zao-do."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

アシモと呼ばれるおしゃべりロボットが市の迎賓館の食に歩いて入って来て首脳と握手をした。例文帳に追加

A talking robot named Asimo walked into the dining room at the city's Hrzansky Palace and shook hands with the two leaders.  - コンピューター用語辞典

第28世本常は直ちに再建の工を起こし、1912年(明治45年)、現在の両堂大伽藍が同寺地に完成した。例文帳に追加

The twenty-eighth head priest Honjo soon began rebuilding work and the current temple complex was completed on the same site in 1912.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

と東西塔の間には後世に中之坊、護念院などの子院が建てられ、創建当初の伽藍配置は想像しにくい。例文帳に追加

Between the Kon-do Hall and the east and west pagodas, branch temples such as Nakanobo Hall and Gonen-in Temple had been built, so that it is difficult to imagine the location at the time of foundation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

伽藍配置の特色は、東西塔(七重塔)が金から大きく離れ、南大門の外側(南方)に建つことである。例文帳に追加

The layout of the temple stand out the location of the east and west pagodas (seven-storied pagodas), which were considerably detached from the Kondo and located outside Nandai-mon gate (on the south of the temple's precinct).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1879年(明治12年)、焼失した東本願寺の両堂宇の再建を発願し、再建工事の着工を表明する。例文帳に追加

In 1879, he requested that the Ryodou in Higashi Hongan-ji Temple that burned down in 1823 be restored and announced the start of construction for restoration.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

神社や寺院の入口の脇、あるいは本殿・本の正面左右などに1対で置かれている。例文帳に追加

Komainu are placed in pairs, one of each on either side of the entrance to a shrine or temple or the façade of its main hall.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

伊東玄朴の蘭学塾「象先」にあった『ドゥーフ・ハルマ』全21巻を佐野常民が勝手に持ち出し30で質入してしまったと言われている。例文帳に追加

It was said that Tsunetami SANO carried away "Doeff Halma" complete in 21 volumes in 'Shosendo,' the Institute for Western Studies led by Genboku ITO, and pawned it for 30 ryo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

順(じゅん)天(てん)(どう)大学がレース日で1位となり,11時間5分29秒のタイムで総合優勝を果たした。例文帳に追加

Juntendo University finished in first place on both days of the race to win the overall title with a time of 11 hours 5 minutes 29 seconds.  - 浜島書店 Catch a Wave

信仰の対象としては、西塔・根本大塔には部(金剛界・胎蔵界)大日如来を祀り、御影(みえどう)(弘法大師御住坊・現在は、真如様(しんにょよう)の弘法大師御影(絵像)を祀る)・不動などの伽藍・諸がある壇上があり、弘法大師入定の地・奥の院御廟は聖地。例文帳に追加

As the objects for worship, Dainichi Nyorai of both Kongokai (spiritual principles) and Taizokai (physical principles) are enshrined in Saito (literally, Western Tower) and Konpon Daito (literally, Primal Tower), and there is a danjo (platform for religious practice) on which Garan and halls such as Miedo Hall (It was a dwelling of Kobo Daishito and now enshrines Mie (image) of Kobo Daishi) and Fudodo Hall are built, and the mausoleum of Kobo Daishi in Okunoin, where he attained Nirvana, is the sacred place.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本に現存する不動明王像のうち、平安初期の東寺講像、東寺御影像などの古い像は、眼を正面に見開き、前歯で下唇を噛んで、左右の牙を下向きに出した、現実的な表情(平常眼)で製作されていた。例文帳に追加

Among the existing statues of Fudo Myoo in Japan, the old statues such as the statue in the To-ji Temple Lecture Hall and the statue in To-ji Temple Mie-do, which were shaped at the first part of the Heian period, were produced by realistic expressions (with normal eyes) as it opened both eyes at the front, chewed the bottom lip with a front tooth and had both canine teeth bared downward.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

奈良・東大寺法華(三月)本尊不空羂索観音像の脇に立つ、塑造日光菩薩・月光菩薩像は天平彫刻の名作として著名であるが、本来の像名は不明で、当初から日光・月光菩薩として造立されたものではないようである。例文帳に追加

The Nikko Bosatsu and Gakko Bosatsu statues which are placed on both sides of Fukukensaku Kannon, (or Fukukenjaku Kannon, Never Empty Lasso Kannon (deity of Mercy)), the principal image at Hokke-do (Sangatsudo) of Todai-ji Temple in Nara are famous as masterpieces of Tenpyo sculpture (style of sculpture created in Tenpyo period) but the original names of the statues are not known and they seem to have not been shaped as Nikko and Gakko Bosatsu from the beginning.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これらは、寺院創建当初の古代にあって本尊仏を祀った建物を「金」とし、時代の変遷のなかで信仰対象の中心がかわり、のちに当該寺院の中心的な施設となった建物を「本」と称して、者を使い分けるようになったものである。例文帳に追加

These temples use 'Kondo' for the building in which the main object of worship was enshrined when it was founded in the ancient times, but they use 'Hondo' for the building that later became the main building of the temple due to the change in the object of worship over time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかしながら、天海の用いた紋(今日においても喜多院あるいは上野の大師で見ることができる)は、「二引」と「輪宝紋」であり、芦名氏のものとは明らかに異なる。例文帳に追加

However, the crest (which can now be seen in Kita-in and Ryodaido in Ueno) used by Tenkai was 'Nihikiryomon' (the family crest of the Ashikaga family) and 'Rinpomon' (seven treasures that Tenrin Seio (notion of the ideal king) owns) and they were clearly different from that of the Ashina clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天平勝宝8歳(756年)の記がある「東大寺山堺四至図」(とうだいじさんかいしいしず、正倉院宝物)という絵図には「新薬師寺」と「香山」の方が明記されており、この頃には寺が並存していたことが明らかである。例文帳に追加

In a pictorial diagram called 'Todaiji Sankai Shii-zu (painting of mountain border of four path to Todai-ji Temple)' dated 756, both 'Shinyakushi-ji Temple' and 'Kozen-do Temple' were specified, therefore, their coexistence at that time is apparent.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

南は渡月橋北詰から北は嵯峨釈迦前(清凉寺仁王門前)まで、京都の景勝地の一つ嵐山の中心部を貫き、観光利用による交通量が人、車ともに多い。例文帳に追加

This street runs from the north end of Togetsu-kyo Bridge in the south to the front of Saga Shaka-do in the north (in front of Nio-mon Gate at Seiryo-ji Temple), and runs through the center of Arashiyama which is a picturesque place in Kyoto, and contains heavy traffic caused by sighseers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それゆえに直日・直も、修行者も、者ともが警策を「与える」・「いただく」前後に合掌低頭し、お互いに感謝の意を表わす。例文帳に追加

Therefore, both of Jikijitsu or jikido and meditators make the gassho (place the palms of the hands together in the position of prayer) and bow their head to show their gratitude each other, before and after the keisaku (kyosaku) is to "give" and "receive".  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

方五間(正面、背面、側面の柱間の数がいずれも5間)のの周囲に1間の裳階(もこし)をめぐらした形で、屋根は宝形造(ピラミッド形)で檜皮葺きである。例文帳に追加

The Ho-Goken (length between pillars at the front, back, right and left sides are all 5-ken) (ken= about 1.8m) hall is surrounded by a 1 ken deep pent roof enclosure and topped by a pyramidal cypress bark roof.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

北円(国宝)は養老5年(721年)、藤原不比等の一周忌に際し、元明上皇、元正天皇の女帝が長屋王に命じて創建させたもの。例文帳に追加

Hokuen-do Hall was reconstructed by Prince Nagaya at the order of two empresses, retired Empress Genmei and Empress Gensho, in 721, the first anniversary of the death of Fujiwara no Fuhito.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

内中央の厨子には如意輪観音坐像(重文)を安置し、その手前左右の壁には界曼荼羅(金剛界曼荼羅、胎蔵界曼荼羅)を向かい合わせに掛ける。例文帳に追加

The sitting statue of Nyoirin Kannon (important cultural property) is enshrined in Zushi placed in the center of the hall, and in front of it, Ryokai mandala (Mandalas of the two Realms): Vajradhatu Mandala and Garbhadhatu Mandala hang on either side of the wall facing each other.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

以降、都久夫須麻神社と宝厳寺は別の法人となっているが、今日でも都久夫須麻神社の本殿と宝厳寺の観音は舟廊下で直接連絡しており、者は不可分のものとなっている。例文帳に追加

Since then, Tsukubusuma-jinja Shrine and Hogon-ji Temple have been different corporations, however, the main building of Tsukubusuma-jinja Shrine and Kannon-do hall of Hogon-ji Temple are still directly connected by a corridor called Huna-roka, and so they cannot be separated.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

院の付録として大嘗宮にかんする考証をのせ、紫宸殿、清涼殿の付録として殿内の調度をしるすなど、関係事項を網羅し、すこぶる用意周到である。例文帳に追加

This book covers a wide range of related items and is extremely well-prepared, for example, explaining the historical investigation on Daijo-gu (temporary shrine prepared at Daidairi for Daijo-sai Ceremony) in an appendix to the section of 'Chodoin,' and describing the furnishing goods of Shishiden (Throne Hall) and Seiryoden (literally "Limpid Cool Hall," an imperial summer palace) in appendices to the respective section of the two palaces.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

南朝から北朝への神器の引渡し、国衙領を大覚寺統、長講領を持明院統の領地とする事、皇位は統迭立とする事など3か条を条件に和睦が成立。例文帳に追加

There were three conditions: the return of the Sacred Treasures from the Southern Court, Kokugaryo (territories governed by provincial government office) to be controlled by the Daikakuji line and Chokodo property to become the Jimyoin line's property, and the throne to be passed back and forth as Ryoto Tetsuritsu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

通常は北において授業が行われて、東西曹及び大学院の外の大学別曹から文章生が集まって授業を受けていたとされている。例文帳に追加

It was considered that classes were generally held in the Hokudo where monjosho gathered from the toso, seiso, and the daigaku besso outside the Monjoin and took the classes.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

しかしそれが無い場合には神木を興福寺金に移し、石上神宮・吉野勝手明神社に神輿の派遣を要請、更に場合によっては東大寺などの南都七大寺にも支援を要請する。例文帳に追加

If not, they transferred shinboku to "Kondo-hall" (the main hall) of Kofuku-ji Temple, asked both Isonokami-jingu Shrine and Yoshino-katte-myojin Shrine to send "mikoshi" (portable shrines carried in festivals), and occasionally called for help to seven large temples of "Nanto" (southern capital, referring to Nara), including Todai-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS