1016万例文収録!

「健登」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 健登に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

健登の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 85



例文

サミットの行動計画の件で伺いたいのですが、まず一つ、「全な規制の拡大」という柱のところで、中期的措置とあり、公開格付けを付与する信用格付会社は録されるというふうに書いてあります。例文帳に追加

I have questions concerning the action plan set forth at the summit. The first question concerns medium-term actions regarding the itemEnhancing Sound Regulation.” It is stated there that credit rating agencies that provide public ratings should be registered.  - 金融庁

録官は,世界保機関により第13条 (b)に掲げた国際的非商標権名称として宣言された語を公報により随時公示しなければならない。例文帳に追加

The Registrar shall from time to time publish in the Journal, the words which are declared by the World Health Organization as international non-proprietary names referred to in sub-section (b) of section 13. - 特許庁

個人食生活康状態管理サーバ33は会員が摂取したカロリー等と運動により消費されたカロリー等を比較演算を行いデータベースに録する。例文帳に追加

The personal eating habit and health condition management server 33 performs the comparison arithmetic operation of the calory taken by the member and the calory consumed by the exercises, and registers the result in a data base. - 特許庁

そのようにして得られた細胞の特徴と、予め録された細胞の特徴とを比較し、細胞状態またはそれに基づく康状態が判定される。例文帳に追加

The characteristic of the cell acquired in this way is compared with the characteristic of the cell registered beforehand, to thereby determine the cell state or the health state based thereon. - 特許庁

例文

そして、この在庫情報と、予め録されるユーザ(要介護者)の個人情報(康情報等含む)等に基づいて、次回配達する食材とその量及び加工方法を算出し、配送受託会社3に通知する。例文帳に追加

The foodstuffs delivered next time, its quantity, and a processing method are calculated on the basis of this stock information and individual information (including health information) on a preregistered user (the care requester), and are informed to the delivery entrusted company 3. - 特許庁


例文

ユーザー録された会員は、それぞれシステム利用のためのプログラムがダウンロードされた携帯電話2を用いて、毎回の食事の内容や運動状態を示すデータを入力し、康支援システム1に送信する。例文帳に追加

Members already registered as users input data indicating the contents of the meals of every time and states of exercises to transmit to a system 1 for health assistance. - 特許庁

また、録会員となれば、送信された診データは保管管理され、医師や管理栄養士の定期的なカウンセリング情報を携帯電話にメール配信する。例文帳に追加

When the user is registered as a member, the transmitted health check data is stored and managed, and periodic counseling information by doctor or national registered dietitian is delivered to the cellular phone by e-mail. - 特許庁

公的資格を有する社会福祉士や精神保福祉士及びケアマネージャー・介護福祉士・教員・看護士を専門分野毎に地域別に且つ得意分野別にデータベース1に録しておく。例文帳に追加

Certified caseworkers, mental health welfare professionals, care managers, welfare caretakers, teachers, and nurses are registered in a database 1 as they are classified according to their specialties and abilities, for different regions. - 特許庁

事例1)本人の場合(来所):運転免許証、康保険の被保険者証、写真付き住民基本台帳カード、旅券(パスポート)、外国人録証明書、年金手帳、印鑑証明書と実印例文帳に追加

Case 1 In the case of principal (visiting): driver’s license, health insurance identification card, basic residentsregistration card with a photo, passport, alien registration card, pension booklet, and seal-registration certificate together with a registered seal  - 経済産業省

例文

このシステムの康情報は、測定評価、栄養指導及びストレス解消法の指導等無償のケアマネージメント情報の配信と録会員に対するサーバーのデータベースに保管管理された診データに基づく医師及び管理栄養士からの定期的なカウンセリング情報の配信からなる。例文帳に追加

The health information in the system includes delivery of free care management information such as measurement evaluation, necessary nutritional guidance or stress release guidance and delivery of periodic counseling information from doctor and national registered dietitian based on the health check data stored and managed in the database of the server to registered members. - 特許庁

例文

ユーザーは自身のストレス計測器、血圧測定器等康機器の診データを、カメラ付携帯電話で読取り、サーバーのデータベースに録し、測定評価、必要な栄養指導及びストレス解消法の指導等のケアマネージメント情報について、無償のサービスを携帯電話に受けられる。例文帳に追加

A user reads his/her own health check data measured by health equipment such as a stress measuring instrument or blood-pressure measuring instrument by a cellular phone with camera, and registers the data in a database of a server, whereby the user can receive a free service for care management information such as measurement evaluation, necessary nutritional guidance or stress release guidance by use of the cellular phone. - 特許庁

この時期映画スターの高倉も歌手デビュー、北島三郎、橋幸夫、都はるみ、青江三奈、水前寺清子、千昌夫、森進一、藤圭子、小林幸子(わずか10歳でデビュー)コミックバンド派生の宮史郎とぴんからトリオ、殿さまキングスなどが場した。例文帳に追加

Movie star Ken TAKAKURA debuted as a singer around that time, and Saburo KITAJIMA, Yukio HASHI, Harumi MIYAKO, Mina AOE, Kiyoko SUIZENJI, Masao SEN, Shinichi MORI, Keiko FUJI, Sachiko KOBAYASHI (debuted when she was only 10 years old), and comic band-turned groups including Shiro MIYA and Pinkara Trio and Tonosama Kings also emerged.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、妖怪研究家(作家)・村上司の指摘によれば、そのようなデフォルメされた形と能力を持った雲外鏡の原典は特撮映画『妖怪大戦争(1968年の映画)』に場する古狸(ふる-だぬき)様の雲外鏡にある。例文帳に追加

However, Kenji MURAKAMI, a ghost researcher and a writer, points out such Ungaikyo that have a distorted figure and is exaggerated in its capability, originated from the Ungaikyo that appeared as an old-looking raccoon dog in "Yokai Daisenso" (The Great War of Ghosts), a special effects movie made in 1968.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

康管理データベース4には、複数の病院が夫々提供した各種身体測定値の判定基準を定義するとともに提供元病院の識別情報が録された複数の病院基準値テーブル43が、格納されている。例文帳に追加

A health management database 4 stores a plurality of hospital criterion value tables 43 defined with decision criteria of various kinds of physical measurement values provided by a plurality of hospitals, and registered with identification information of the provision source hospitals. - 特許庁

ペットの飼い主を特定する情報およびペットの特徴を示すペット情報を含むユーザ情報を、予めサーバーマシンに録しておくことにより、このペットの家庭常備薬・康食品の供給、管理を行うことを特徴とする。例文帳に追加

User information including information specifying a pet keeper and pet information indicating pet characteristics is preregistered in a server machine, so that household medicines and health foods of the pet are supplied and controlled. - 特許庁

各保護者A1〜C2および園児A1’〜C2’に関する利用者情報を幼稚園10の管理簿12に康状態、緊急連絡先に関するデータを録し(S01)、管理センター20のサーバ21の記憶手段21aに記憶しておく(S02)。例文帳に追加

User information regarding protectors A1 to C2 and kindergarten children A1' to C2' is registered in a management book 12 of a kindergarten 10 (S01) and stored in a storage means 21a on a server 21 of a management center 20 (S02), and the user information may include data on health states and emergency contact destinations. - 特許庁

保険資格管理部20は普通世帯主又は擬制世帯主と1又は複数の世帯員の各々の国民康保険における加入、喪失、変更を内容とする資格情報を国保データベース12に世帯単位で録して管理する。例文帳に追加

A National Health Insurance qualification management part 20 registers and manages qualification information containing taking-out, loss and change in each National Health Insurance of the ordinary head of a household or the fictitious head of the household and one or more members of the household, in the units of households in a National Health Insurance database 12. - 特許庁

経済の活性化のためには、創造性のあふれる新しいビジネスが頻繁に場し、人材、設備、資金等の経営資源を効率的に活用し高い付加価値を生み出していくことが求められるが、経営者にそうしたインセンティブを与え続けるためには、全な市場環境の構築が必要である。例文帳に追加

To stimulate the economy, there is a need to frequently launch new businesses which are full of creativity, efficiently utilize business resources such as human resources, facilities, and capital, and generate high value added. A sound market environment must be built to continually give incentives to managers for such activities. - 経済産業省

(2)我が国の農薬取締法に規定される特定農薬のほか、現時点で録保留基準が設定されていない農薬のうち、当該農薬を使用し生産された農産物を摂取したとしても、直ちに人の康を損なうおそれのないもの例文帳に追加

ii. Specified agricultural chemicals shown in the Agricultural Chemicals Regulation Law, and chemicals for which registration withholding limits are not established and which are determined not to pose adverse health effects even if crops exposed to these chemicals are consumed. - 厚生労働省

医療機関端末15、飲食店端末12、食品販売店端末13、スポーツクラブ端末14および利用者端末11の各端末から、通信ネットワーク18を介して通知された当該利用者に関する医療情報、食品購入摂取履歴、運動履歴および行動履歴を利用者管理情報30として利用者管理情報録手段22により康管理情報データベース17へ録する。例文帳に追加

A user management registration means 22 registers medical information, food purchase and intake history, exercise history and action history related to a user reported from a medical institute terminal 15, a restaurant terminal 12, a food store terminal 13, a sport club terminal 14 and a user terminal 11 through a communication network 18 in a health management information database 17 as user management information 30. - 特許庁

録団体は福祉の増進、環境保全、まちづくりの推進、文化芸術、子供の康と安全といった5 つの分野にわたり、録数は半数が福祉の増進を図る活動、4 分の1 が子供の育成を目的とした団体(ボーイスカウト、スポーツ少年団、子ども会)、次に環境団体が多い。例文帳に追加

The registered groups are classified in five different categories, namely promotion of welfare, environmental preservation, promotion of community development, culture and the arts, and children's health and safety. Half of all groups registered are engaged in activities to promote welfare, one quarter are engaged in activities benefiting children (the Boy Scouts, Junior Sports Clubs, Kodomo-kai neighborhood associations for children's upbringing), and environmental preservation is the next most common category.  - 経済産業省

我々は、規制目的に用いられる格付を提供する全ての信用格付機関の録及び証券監督者国際機構(IOSCO)の基準への準拠を含めた規制上の監督、非連結事業体に対する与信の完全な透明性、引当及び評価の不確実性に関するものを含む会計基準の改善の必要性、信用派生商品市場の標準化・頑性、報酬に関するFSFの全な慣行原則、関連国際機関が非協力的な国・地域を特定し、一連の効果的な対抗措置を策定することについても合意した。例文帳に追加

We have also agreed to: regulatory oversight, including registration, of all Credit Rating Agencies whose ratings are used for regulatory purposes, and compliance with the International Organisation of Securities Commissions (IOSCO) code; full transparency of exposures to off-balance sheet vehicles; the need for improvements in accounting standards, including for provisioning and valuation uncertainty; greater standardisation and resilience of credit derivatives markets; the FSF's sound practice principles for compensation; and the relevant international bodies identify non-cooperative jurisdictions and to develop a tool box of effective counter measures.  - 財務省

録金融機関が行う有価証券関連業務について不適切な事例が見られた場合においては、金商法に基づく投資者保護等の観点に加え、銀行法等に基づく経営の全性の観点も踏まえ、銀行監督担当部局等と連携して、報告徴求を行い、必要に応じ業務改善命令等を発出することとする。例文帳に追加

In cases where inappropriate practices have been recognized with regard to securities-related businesses conducted by registered financial institutions, supervisory departments shall require the submission of reports and issue orders for business improvement, etc., as necessary in cooperation with the divisions in charge of the supervision of banks, from the viewpoint of not only protecting investors under the FIEA but also ensuring the soundness of the management under the Banking Act and other relevant laws.  - 金融庁

哺乳動物への経口投与に適切であり、そして米国および国際的な保険機構の既存の録要件(例えば、FDAの医薬品の製造および品質管理に関する実践規範(「GMP」)、および医薬品規制ハーモナイゼーション国際会議(「ICH」)ガイドライン)に従う定常的な化学的および物理的特性を有するデスカルボニルエトキシロラタジンを含有する薬学的組成物を提供すること。例文帳に追加

To provide a pharmaceutical composition suitable for oral administration to mammals and containing descarbonylethoxyloratadine (DCL) having stationary chemical and physical properties in accordance with the existing health registration requirement the United States and international health organization (e.g. FDA Good Manufacturing Practice, Guideline of the International Conference on Harmonization of Drug Regulation). - 特許庁

会員が事業提携先食堂事業者システム1で食事をしたメニューのカロリー等のデータ,会員が事業提携先トレーニングジムシステム2で運動した運動量データ,および会員が身に付けている万歩計(録商標)5の歩数データを個人食生活康状態管理サーバ33に送信する。例文帳に追加

Data such as the calory of a menu when a member takes a meal in a business partner restaurant agent system 1, exercise data when the member does his or her exercises in a business partner training gym system 2 and the number of step data of a pedometer (R) 5 which the member is wearing are transmitted to a personal eating habit health condition management server 33. - 特許庁

哺乳動物への経口投与に適切であり、そして米国および国際的な保険機構の既存の録要件(例えば、FDAの医薬品の製造および品質管理に関する実践規範(「GMP」)、および医薬品規制ハーモナイゼーション国際会議(「ICH」)ガイドライン)に従う定常的な化学的および物理的特性を有するデスカルボニルエトキシロラタジンを含有する薬学的組成物を提供すること。例文帳に追加

To obtain a pharmaceutical composition suitable for the oral administration to mammals and containing descarbonylethoxyloratadine(DCL) having stationary chemical and physical properties in accordance with the existing health registration requirements of the United States and international health organizations (e.g. FDA Good Manufacturing Practice, Guideline of the International Conference on Harmonization of Drug Regualtion). - 特許庁

事例5)本人の場合(送付(郵送、FAX等)):運転免許証や康保険の被保険者証等の公的証明書のコピーの送付を顧客等から受け、当該公的証明書のコピーに記載された顧客等の住所にあてて文書を書留郵便により送付事例6)代理人の場合(来所):本人及び代理人について、運転免許証、康保険の被保険者証、旅券(パスポート)、外国人録証明書、年金手帳、弁護士の場合は録番号、代理を示す旨の委任状(親権者が未成年者の法定代理人であることを示す場合は、本人及び代理人が共に記載され、その続柄が示された戸籍謄抄本、住民票の写し)例文帳に追加

Case 5 In the case of principal (sending (mailing and faxing, etc.)): After receiving a copy of official certificate such as driver’s license and health insurance identification card from a customer, etc., the entity handling personal information send the documents to the address of the customer, etc. described in the copy of the official certificated concerned by registered mail.  - 経済産業省

第三条 附則第一条第二号に掲げる規定の施行の際現に附則第十八条の規定による改正前の特定製品に係るフロン類の回収及び破壊の実施の確保等に関する法律(以下「旧フロン類回収破壊法」という。)第二十五条第一項の都道府県知事(旧フロン類回収破壊法第八十条第四項の政令で定める市にあっては、市長)の録(以下この条において「旧フロン類回収破壊法の第二種特定製品引取業者の録」という。)を受けている者は、当該旧フロン類回収破壊法の第二種特定製品引取業者の録に係る事業所につき、当該事業所の所在地を管轄する都道府県知事(保所を設置する市又は特別区にあっては、市長又は区長。次項において同じ。)がした第四十二条第一項の引取業者の録を受けたものとみなす。例文帳に追加

Article 3 (1) When enforcing the provisions listed in the supplementary provisions, Article 1, Item 2, an entity obtaining registration (hereinafter referred to as a "Class II Specified Product Collection Operator of the Old Fluorocarbons Recovery and Destruction Act" in this article) of a governor (a mayor in the case of a city specified by Cabinet Order of the Old Fluorocarbons Recovery and Destruction Act, Article 80, Paragraph 4) of the Act on Securing, etc. the Implementation of Recovery and Destruction of Fluorocarbons Contained in Specified Products (hereinafter referred to as the "Old Fluorocarbons Recovery and Destruction Act") pertaining to specified products before revision according to the provisions of Article 18 of the supplementary provisions, shall be deemed to have obtained registration of the Collection Operator of Article 42, Paragraph 1 by the governor (mayor or ward head in the case of a city or special ward having established a health center; the same shall apply in the next paragraph) having jurisdiction of the address of the business office pertaining to the registration of a Class II Specified Product Collection Operator of the Old Fluorocarbons Recovery and Destruction Act.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第四条 附則第一条第二号に掲げる規定の施行の際現に旧フロン類回収破壊法第二十九条第一項の都道府県知事(旧フロン類回収破壊法第八十条第四項の政令で定める市にあっては、市長)の録(以下この条において「旧フロン類回収破壊法の第二種フロン類回収業者の録」という。)を受けている者は、当該旧フロン類回収破壊法の第二種フロン類回収業者の録に係る事業所につき、当該事業所の所在地を管轄する都道府県知事(保所を設置する市又は特別区にあっては、市長又は区長。以下同じ。)がした第五十三条第一項のフロン類回収業者の録を受けたものとみなす。例文帳に追加

Article 4 (1) When enforcing the provisions listed in the supplementary provisions, Article 1, Item 2, an entity having obtained the registration (hereinafter referred to as the "Registration of a Class II Fluorocarbons Recovery Operator of the Old Fluorocarbons Recovery and Destruction Act" in this article) of a governor (a mayor in the case of a city specified by Cabinet Order of the Old Fluorocarbons Recovery and Destruction Act, Article 80, Paragraph 4) of the Old Fluorocarbons Recovery and Destruction Act, Article 29, Paragraph 1 shall be deemed to have obtained the registration of a Fluorocarbons Recovery Operator of Article 53, Paragraph 1 by the governor (mayor or ward head in the case of a city or special ward having established a health center, the same shall apply hereinafter) having jurisdiction of the address of the business office pertaining to the Registration of a Class II Fluorocarbons Recovery Operator of the Old Fluorocarbons Recovery and Destruction Act.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第十二条 都道府県知事は、第十条第一項の録を受けようとする者が次の各号のいずれかに該当するとき、同条第二項の規定による録の申請に係る同項第四号に掲げる事項が動物の康及び安全の保持その他動物の適正な取扱いを確保するため必要なものとして環境省令で定める基準に適合していないと認めるとき、同項の規定による録の申請に係る同項第六号ロ及びハに掲げる事項が環境省令で定める飼養施設の構造、規模及び管理に関する基準に適合していないと認めるとき、又は申請書若しくは添付書類のうちに重要な事項について虚偽の記載があり、若しくは重要な事実の記載が欠けているときは、その録を拒否しなければならない。例文帳に追加

Article 12 (1) A prefectural governor shall refuse registration when the person who intends to receive the registration set forth in Article 10(1) falls under any of the following items, when the matters set forth in paragraph (2)(iv) of the same Article pertaining to the application for registration under the same paragraph are found not to conform to the standards specified by an Ordinance of the Ministry of the Environment as being those necessary for maintaining the health and safety of animals and securing other proper handling of animals, when the matters listed in item (vi)(b) and (c) of the same paragraph pertaining to the application for registration under the same paragraph are found not to conform to the standards on the structure, size and management of animal facilities specified by an Ordinance of the Ministry of the Environment, or when the written application or the attached documents contain any false statement with regard to an important matter or lack the statement of an important fact:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

(b) 出願人が,出願時点で,自分の職業から得た実質収入の最低金額の2倍を超えない収入源又は経済的収入源があることを証拠付けられる場合。この事実に関係無く,産業財産録庁は,出願人の家族状況を考慮して,例えば子供又は被扶養家族の人数,康状態,その他の諸般の状況を考慮して,それらの者に対してこの恩典を認めるものとし,その者の収入源又は経済的収入源が自分の職業から得た実質収入の最低金額の2倍を超えるが,4倍を超えない場合である。例文帳に追加

(b) The applicant evidences income or economic resources in no way exceeding twice the minimum interprofessional salary in force at the time of the application. Notwithstanding this, the Industrial Property Registry, heeding the applicant's family circumstances, number of children or dependents, state of health, obligations and other similar circumstances, may grant this benefit to those persons whose income or economic resources exceed the said double figure but does not exceed four times the minimum interprofessional salary in force. - 特許庁

意匠録の存続期間中,何人も,所定の手数料を納付して,次の何れかの理由に基づき,意匠の取消を局長に申請することができる。 (a)意匠が工業製品又は手工芸品に特別の外観を与えておらず,これらの模様として機能していないこと (b)意匠が新規又は独創的でないこと (c)意匠が技術的な結果を得るための本質的に技術的若しくは機能的考慮による特徴を主としていること (d)意匠が公の秩序,康又は善良の風俗に反すること (e)意匠の内容が原出願の内容を超えていること例文帳に追加

At any time during the term of the industrial design registration, any person upon payment of the required fee, may petition the Director to cancel the industrial design on any of the following grounds: (a) that the industrial design does not give a special appearance to and can not serve as pattern for an industrial product or handicraft; (b) that the industrial design is not new or original; (c) that the industrial design is dictated essentially by technical or functional consideration to obtain a technical result; (d) that the industrial design is contrary to public order, health or morals; or (e) that the subject matter of the industrial design extends beyond the content of the application as originally filed. - 特許庁

化粧品基剤に、天然鉱石である日本MJP株式会社の録商標「貴宝石」(学名:石英斑岩)の微粒子から抽出したエキスを配合する事により、基剤には合成界面活性剤を使用することなく、天然の界面活性効果のみで化粧品としての効果を発揮するとともに、貴宝石の持つマイナスイオン効果、ミネラル効果、遠赤外線効果により、美容のみならず、康、環境にも配慮した化粧品を作製できるようになった。例文帳に追加

The toilet article exhibits the effects as the toilet article only by a natural surfactant effect without using any synthetic surfactant, and since it has the minus ion effect, mineral effect and far-infrared light effect of the precious stone, it is the toilet article not only considering beauty treatment but also health and environment. - 特許庁

平成21年度補正予算において、子どものいる生活保護世帯に対して、①子どもやその親が日常的な生活習慣を身につけるための支援、進学に関する支援、ひきこもりや不校の子どもに関する支援等を行うための「子どもの全育成プログラム」の策定・実施、②学習参考書や一般教養図書などの家庭内学習に必要な図書購入費や課外のクラブ活動に要する費用に充てるための「学習支援費」の創設を行うこととし、7月から実施している。例文帳に追加

In FY2009 revised budgets, for the livelihood protection household where the child is present, ① support for a child and the parents to acquire a daily habit, support the entrance into a school of higher grade and develop the enforcement of "the healthy growing program for the child" to give support for truanting childrenStarting from July 2009 the founding of "learning support costs" for expenses needed for book purchase costs that are necessary for learning in the home such as a reference books or basic education books and extracurricular club activities to be able to be fulfilled. - 厚生労働省

例文

第十九条 都道府県知事(保所を設置する市又は特別区にあっては、市長又は区長。以下この章から第七章までにおいて同じ。)は、その録を受けた引取業者若しくはフロン類回収業者又はその許可を受けた解体業者若しくは破砕業者に対し、使用済自動車若しくは解体自動車の引取り若しくは引渡し、特定再資源化等物品の引渡し又は使用済自動車若しくは解体自動車の再資源化に必要な行為の実施を確保するため必要があると認めるときは、当該引取り若しくは引渡し又は再資源化に必要な行為の実施に関し必要な指導及び助言をすることができる。例文帳に追加

Article 19 A governor (a mayor or ward chief when this is a municipality or special ward having a health section; the same shall apply hereinafter in this chapter to Chapter 7) may provide, guidance and advice required for implementing the activities required for collection or delivery or Recycling to a registered Collection Operator or Fluorocarbons Recovery Operator or a permitted Dismantling Operator or Shredding and Sorting Operator that collects or delivers an End-of-Life Vehicle or a Dismantled Vehicle when he/she has found it necessary in order to secure implementation required for delivery of Parts Specified for Recycling, etc. or for Recycling of an End-of-Life Vehicle or Dismantled Vehicle.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS