1016万例文収録!

「先述」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

先述を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 143



例文

「兼仗」については先述のとおり。例文帳に追加

The details for 'Kenjo' are mentioned above.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(報告などの途中で)これから先(述べること)は疑わしいです.例文帳に追加

What follows is doubtful.  - 研究社 新英和中辞典

袴は先述のように長袴で、裾のくくりはない。例文帳に追加

The hakama was naga-hakama, as written previously, and the sleeves were not tied up.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

先述の防塁に楯を用いた防御。例文帳に追加

Defense using the defense walls mentioned earlier and shields.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

先述のとおり複雑な製法ではないが時間と手間がかかる。例文帳に追加

As stated above, making hoshi-imo is not complicated, but it takes time and labor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

先述した加賀紋・洒落紋はこの縫い紋で表わされることが多い。例文帳に追加

The above-mentioned Kagamon and Sharemon are mostly represented in the form of the Nuimon.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

先述のバッテラとは異なり、型に入れて固める作業はない。例文帳に追加

Different from Battera stated above, the process of forming in the mold is not done.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

先述したとおり、将軍の夜伽の相手は御中臈から選ばれる。例文帳に追加

As described above, the person to sleep with shogun was selected from Ochuro servants.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

武田関係の資料では先述したように「同心衆」と記される。例文帳に追加

As was mentioned earlier, in Takeda-related materials, these were described as `Yoshin shu' (Yoriko).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

本丸御殿は、先述したように表、中奥、大奥に区分されている。例文帳に追加

Honmaru palace was divided into Omote, Nakaoku, and O-oku as described previously.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

その最初の標的となったのは先述の堅田本福寺である。例文帳に追加

The first target was Katata Honpuku-ji Temple as mentioned before.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

先述したように朝鮮ははじめ華夷秩序に留まることを選択した。例文帳に追加

As described above, Korea chose to remain in structure of Kaichitsujo at first.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

先述した鈴木佐太夫はこのとき殺されたということになっている。例文帳に追加

It is said that above mentioned Sukedayu SUZUKI was killed at this occasion.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

先述の通り本来は「あんじん」と読むが、江戸期より「あんしん」と読むようになった。例文帳に追加

As previously noted, it was originally pronounced as 'anjin,' but it has been pronounced 'anshin' since the Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これをうけて、1月21日、吉野家は先述の牛丼復活販売を当面延期すると発表した。例文帳に追加

As the result, Yoshinoya announced that it would postpone the revival of its gyudon sales for a time on January 21.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただし、先述の通り時代が下ると木刀や扇子で刀に見立てるようになった)を用いる。例文帳に追加

However, as previously stated, wooden swords and fans symbolizing the knife came to be used as the ritual developed).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

先述の姫路地方では播州駄菓子(ばんしゅうだがし)と呼ばれるなど駄菓子として発達した。例文帳に追加

As mentioned earlier, in the Himeji region, karinto is referred to as the Banshu dagashi (cheap sweets) and has developed as an inexpensive sweet.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これには先述の奏法の違いや奏者の兼任する職業なども影響している。例文帳に追加

As mentioned before, this may also depend on the instrument being played as well as the type of employment concurrently held by the performer.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

先述の形状により、茶葉の量を目で確認することが出来る便利な道具である。例文帳に追加

It is a convenient utensil that amount of tea leaves can be checked with eye from above described shape.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに先述のように各地の獅子舞のルーツも伎楽にあるとみてさしつかえない。例文帳に追加

Further, it would be fair to say that shishimai performed nationwide could have been originated from gigaku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

年齢については先述のように諸説あり、享年は76、77、83などの説がある。例文帳に追加

As described above, there are several theories about her age; her age at death varies 76, 77, or 83.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

事件後津田は、巡査を免職されると同時に先述の勲章も剥奪された。例文帳に追加

Following the incident TSUDA was dismissed from his police duties and stripped of his Order of Merit.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただ、先述のように信長がこの合戦に大量の鉄砲を持ち込んだことは疑いようがない。例文帳に追加

As has been mentioned, however, there is no doubt that Nobunaga deployed a large number of teppo in the battle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

先述の通り生類憐れみの令は複数のお触れに及ぶが、その流れは以下の通り。例文帳に追加

As mentioned above, the law covered a series of ordinances for animal protection in the following order  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大和古墳群中最大で大王墓クラスとみられているのが先述の西殿塚古墳である。例文帳に追加

The Nishi-Tonozuka tumulus, the largest one of the Oyamato group described above, is considered being the tumulus of an Emperor-class person.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

先述のとおり、電子部品・デバイス類は、未だ50%以上が国内で生産されている。例文帳に追加

As mentioned above, more than 50% of the electronic parts and devices are still produced in Japan. - 経済産業省

先述の「KAWAII」ファッションが一例であるが、地域によりその認知興味には大きな差がある。例文帳に追加

As previously mentioned, "KAWAII" fashion is one example and the awareness/interest level has big difference depending on the area.  - 経済産業省

先述のように、共通して価格が高いイメージがあり、購入の際の阻害要因となっている。例文帳に追加

As previously mentioned, Japanese products are perceived with high price image in common and that is disincentive upon purchase.  - 経済産業省

先述の通り、中国は近年、固定資産投資が経済成長の主な牽引役になってきた。例文帳に追加

As mentioned earlier, fixed asset investment has recently been playing a major role in driving China’s economic growth. - 経済産業省

先述の通り、出稼ぎ労働者の郷里送金も急減したことから、個人消費も大きく落ち込んだ。例文帳に追加

As mentioned earlier, the home money transfer from overseas workers also dropped sharply, and personal consumption declined considerably . - 経済産業省

また、このことは先述した国際資本フローから見られる傾向とも整合的である。例文帳に追加

This view is also consistent with the trend demonstrated from international capital flows that we stated earlier. - 経済産業省

公家社会で小袖が着用されるようになったのは先述のように徳川和子(東福門院)の入内の頃からと思われる。例文帳に追加

As mentioned above, it is thought that the time kosode became common among the society of court nobles was around the time when Masako TOKUGAWA (Tofukumonin) was sent to the Imperial court.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、彼は東京生まれであり、先述した松竹の寿海偏重方針も災いして誰にも支持されていなかった。例文帳に追加

Because he had been born in Tokyo, however, and partly because of the negative impact of Shochiku's above-mentioned policy of overemphasizing Jukai, no one supported him.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

先述のぶつ切り牛肉の味噌鍋の店も、こうした牛鍋のプロトタイプの名残りと見る事ができよう。例文帳に追加

The above mentioned miso-based dish with beef chunks may be regarded as a remnant or prototype for other gyu-nabe style cooking.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

先述のとおり、地域おこし・地域活性化の手段・ツールとして郷土料理を活用する動きが日本各地でみられる。例文帳に追加

As is mentioned above, local dishes are being used throughout Japan as a way to boost the development or revitalization of local communities.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

先述の撞木で叩くことにより音をだすが、その奏法は2種類あり皿のふちを叩く場合と中央部分を叩く場合がある。例文帳に追加

Sounds are made by beating with above-referenced shumoku, and there are two ways of playing; one is to beat its edge and the other is to beat its center.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

地域武士団の前者の例は先述の武川衆、後者の例は小山田氏に配属されていた九一色衆が上げられる。例文帳に追加

Mukawa shu (a group of samurai in Kai Province) was an example of a group of local samurai, which was prescribed earlier, and Kuishiki shu (a group of local samurai) which was assigned to the Oyamada clan, was an example of a group of local samurai which was prescribed later.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

時尭と先述の時尭夫人は男子に恵まれず、当時島津氏と争っていた禰寝氏から姫を密かに迎えて側室にしていた。例文帳に追加

Tokitaka and his previously-mentioned wife were not fortunate to have any male child, so they secretly had a princess from the Nejime clan, who were fighting against the Shimazu clan in those times, to be his concubine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

つまり先述の秀忠重病時の秀忠側近(書院番)であった永井直勝(重元の息子。改姓)の叔父に当たる。例文帳に追加

In short, that would make Tokuhon an uncle of Naokatsu NAGAI (son of Shigemoto who changed his surname), who in turn was a close confident of Hidetada (castle guard) who became seriously ill as mentioned above.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、足利義昭による信長包囲網の参加要請が来た際にも、先述の通り元就はこれを拒否している。例文帳に追加

As mentioned earlier, he refused to join the anti-Nobunaga network when he was requested to do so by Yoshiaki ASHIKAGA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

先述のように師である福澤諭吉からは酷評を受けるなど、人柄への評価はあまり芳しくない。例文帳に追加

His personality was considered not to be very good as he received harsh criticism from his master, Yukichi FUKUZAWA as mentioned above.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

先述の武士の登場も、武芸の家系に軍事警察力を請け負わせる官司請負制の一形態とみなせる。例文帳に追加

The appearance of warriors is considered a type of government office contract system: families of military arts undertook military and police force.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、真弓常忠は先述の「塞の神」について、本来は「サヒ(鉄)の神」の意味だったと述べていて、「塞の神」と製鉄の神がここで結びついてくる。例文帳に追加

Tsunetada MAYUMI explains that the aforementioned 'sae no kami' originally meant 'Sahi (iron) no kami' and here 'sae no kami' and the god of iron production is linked.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

逆に徳川家康は、残党狩りの命を無視し、先述のように武田の遺臣たちを密かに匿った。例文帳に追加

Contrarily, Ieyasu TOKUGAWA ignored the order to hunt down the remnants, and hid surviving retainers of the Takeda clan in secret as mentioned above.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

都市政策としては先述の旧里帰農令に加え、人足寄場の設置などを行う。例文帳に追加

In the field of urban renewal, he issued the above-mentioned "Kyurikino-rei," established "Ninsoku Yoseba" (the facilities to support self-sustenance of a criminal of a minor offence or a person likely to commit a crime), and took other measures as well.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(この特徴は宝珠全体のもので、先述の五輪塔・宝塔・石灯籠・擬宝珠(ぎぼし)においても同様である)。例文帳に追加

(This characteristic is common to sacred gems generally; it is the same as gorinto and hoto referred to above, ishidoro [stone lantern] and giboshi [ornamental top of a railing].)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

先述の通り、宝篋印塔はもとは密教系の石塔ではあったが、鎌倉期以降は宗派を超えて造立されるようになった。例文帳に追加

As previously noted, hokyoin-to pagodas were originally stone pagodas of Esoteric Buddhism, but they started to be built across sectarian lines after the Kamakura period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戦国時代は、大名による横領を防ぐため、先述の播磨国細川庄に下向していた。例文帳に追加

In the Sengoku Period (Period of Warring States), the family moved away to the above-mentioned Hosokawa estate in Harima Province to prevent it being taken over by feudal lords.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

所与の組成物で、先述のポリマーを5−カルボメトキシ−5−メチル−1,3−ジオキシン−2−オンから得たポリカーボネートに置換できる。例文帳に追加

In the given composition, the polymer can be replaced by the polycarbonate resulting from the polymerization of 5-carbomethoxy-5-methyl-1,3-dioxin-2-one. - 特許庁

例文

コーン部と、接続部と、キャタライザー部が一体的に形成されていることを特徴とする先述の排気管。例文帳に追加

In the exhaust pipe, the cone part, the connection part and the catalyst part are formed integrally. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS