1016万例文収録!

「千分率」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 千分率の意味・解説 > 千分率に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

千分率の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 21



例文

千分率という比例文帳に追加

a ratio called parts per thousand  - EDR日英対訳辞書

9 前項の規定により雇用保険が変更されている場合においては、第五項中「の十五・五からの二十三・五まで」とあるのは「の十五からの二十三まで」と、「の十七・五からの二十五・五まで」とあるのは「の十七からの二十五まで」と、「の十八・五からの二十六・五まで」とあるのは「の十八からの二十六まで」とし、第六項中「の三・五」とあるのは「の三」と、「の四・五」とあるのは「の四」とする。例文帳に追加

(9) If the employment insurance rate has been modified pursuant to the provision of the preceding paragraph, the term "fifteen point five one-thousandth (15.5/1000) to twenty-three point five one-thousandth (23.5/1000) inclusive" in paragraph (5) shall be deemed to be replaced with "fifteen one-thousandth (15/1000) to twenty-three one-thousandth (23/1000) inclusive", the term "seventeen point five one-thousandth (17.5/1000) to twenty-five point five one-thousandth (25.5/1000) inclusive" with "seventeen one-thousandth (17/1000) to twenty-five one-thousandth (25/1000) inclusive", and the term "eighteen point five one-thousandth (18.5/1000) to twenty-six point five one-thousandth (26.5/1000) inclusive" with "eighteen one-thousandth (18/1000) to twenty-six one-thousandth (26/1000) inclusive" ; and the term "three point five one-thousandth (3.5/1000)" in paragraph (6) shall be deemed to be replaced with "three one-thousandth (3/1000)", and the term "four point five one-thousandth (4.5/1000)" with "four one-thousandth (4/1000)".  - 日本法令外国語訳データベースシステム

平成20年度は、販売量が571トンに対して、回収量は、市町村別収集量284トンに、PETボトルリサイクル推進協議会が確認した事業系ボトル回収量162トンを加えた445トンが確認され、PETボトルの回収は77.9%となりました。例文帳に追加

In FY2008, the sales of specified labeled PET bottles were 571,000 tons, while the amount collected by municipalities was 284,000 tons and the amount collected by businesses as confirmed by the Council for PET Bottle Recycling was 162,000 tons.  - 経済産業省

第五十三条の二 厚生労働大臣は、平成十九年四月一日から始まる保険年度の初日から五十日を経過する日の前日までの間に、第七条の規定による改正後の労働保険の保険料の徴収等に関する法律(以下この条から附則第五十三条の四までにおいて「新徴収法」という。)第十二条第五項の規定に基づき、雇用保険の十五・五からの十七・五まで(同条第四項ただし書に規定する事業(同項第三号に掲げる事業を除く。)についてはの十七・五からの十九・五まで、同号に掲げる事業についてはの十八・五からの二十・五まで)の範囲内において変更したときは、当該変更を平成十九年四月一日以後の期間に係る労働保険料について適用するものとすることができる。この場合において、同条第八項の規定により雇用保険が変更されているときは、前段中「の十五・五からの十七・五まで」とあるのは「の十五からの十七まで」と、「の十七・五からの十九・五まで」とあるのは「の十七からの十九まで」と、「の十八・五からの二十・五まで」とあるのは「の十八からの二十まで」とする。例文帳に追加

Article 53-2 (1) When the Minister of Health, Labour and Welfare modifies the employment insurance rate within the scope of fifteen point five one-thousandth (15.5/1000) to seventeen point five one-thousandth (17.5/1000) inclusive (or seventeen point five one-thousandth (17.5/1000) to ninety point five one-thousandth (19.5/1000) inclusive in case of the businesses prescribed in the proviso to the same Article, paragraph (4) (excluding the businesses listed in item (iii) of the same paragraph), or eighteen point five one-thousandth (18.5/1000) to twenty point five one-thousandth (20.5/1000) inclusive in case of the businesses listed in such item) pursuant to the provision of Article 12, paragraph (5) of the Act on Collection, etc. of Insurance Premiums of Labor Insurance as revised by the provision of Article 7 (hereinafter referred to as the "New Collection Act" in this Article to Article 53-4 of the Supplementary Provisions), during the period up to and including the day preceding the day on which 50 days have elapsed from the first day of the insurance year starting on April 1, 2007, he/she may prescribe that such modification should apply to the labor insurance premiums pertaining to the period on and after April 1, 2007. In this case, if the employment insurance rate has been modified pursuant to the provision of the same Article, paragraph (8), the term "fifteen point five one-thousandth (15.5/1000) to seventeen point five one-thousandth (17.5/1000) inclusive" in the first sentence shall be deemed to be replaced with "fifteen one-thousandth (15/1000) to seventeen one-thousandth (17/1000) inclusive", the term "seventeen point five one-thousandth (17.5/1000) to ninety point five one-thousandth (19.5/1000) inclusive" with "seventeen one-thousandth (17/1000) to ninety one-thousandth (19/1000) inclusive", and the term "eighteen point five one-thousandth (18.5/1000) to twenty point five one-thousandth (20.5/1000) inclusive" with "eighteen one-thousandth (18/1000) to twenty one-thousandth (20/1000) inclusive".  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

全国きき酒選手権では11種類もの銘柄が並べられ、全て一致する確は数学的には四の一以下となる。例文帳に追加

However, in the national sake tasting competition, as much as 11 different brands are arranged, making the mathematical chance of matching all the brands 40 million to one and less.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

兵農離を早くから実施し、金ヶ崎の戦いでは兵三いて参陣したと言われる。例文帳に追加

He conducted heinobunri (a separation of the warrior class in this domain from the soil) at an early point and led 3,000 soldiers at the Battle of Kanagasaki.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

4 雇用保険は、の十九・五とする。ただし、次の各号(第三号を除く。)に掲げる事業(第一号及び第二号に掲げる事業のうち、季節的に休業し、又は事業の規模が縮小することのない事業として厚生労働大臣が指定する事業を除く。)についてはの二十一・五とし、第三号に掲げる事業についてはの二十二・五とする。例文帳に追加

(4) The employment insurance rate shall be nineteen point five one-thousandth (19.5/1000); provided, however, that such rate shall be twenty-one point five one-thousandth (21.5/1000) in case of the businesses falling under any of the following items (excluding item (iii)) (excluding, among other businesses listed in items (i) and (ii), the businesses designated by the Minister of Health, Labour and Welfare as the businesses having no seasonal suspension or scaledown), or twenty-two point five one-thousandth (22.5/1000) in case of the businesses listed in item (iii).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

地方交付税交付金等については、税収増により法定が大幅に増加する中で、地方歳出の見直し等により、可能な限り抑制し、平成十八年度当初予算に比べ、三七百三十二億円増加の十四兆九三百十六億円にとどめております。例文帳に追加

Concerning local allocation tax grants, the amount provided according to the rate prescribed by law is projected to rise sharply because of the tax revenue increase, but we have imposed as much belt-tightening as possible through a review of local government expenditures and managed to limit the total amount of tax grants to 14,931.6 billion yen, an increase of 373.2 billion yen from the initial budget for FY2006. - 財務省

この処理液を調べたところ、油の2割程度は水に可溶な程度にまで解されており、数万円のプラントに匹敵する解効が得られた。例文帳に追加

When this treating liquid is examined, about 20% of the oil content is decomposed to such an extend that it can be dissolved in water to obtain decomposition efficiency equal to that of a plant costing tens of millions of yen. - 特許庁

例文

それとは別に、頼朝の挙兵直後、まだ鎌倉へ入る前に、房総の大武士団をいて馳せ参じ、その後明暗をけた御家人に同族の上総介広常と葉常胤が居る。例文帳に追加

Also, right after Yoritomo took up arms and before entering Kamakura, there were some vassals like Hirokazu KAZUSANOSUKE and Tsunetane CHIBA who led a large brigade of bushi from Boso and were to have very different fates later.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

個以上の原子集団を扱う大規模系の子動力学シミュレーションにおいて、多元素が混在する複雑な組成を有する物質の、共有結合の組み換えを伴う構造変化を、効的に再現する。例文帳に追加

To efficiently reproduce a structural change of a material having a complicated composition consisting of mixed multiple elements, involving the re-combination of covalent bonds, in large-scale molecular dynamics simulations using at least a few thousands of atomic groups or more. - 特許庁

8 厚生労働大臣は、毎会計年度において、二事業費充当徴収保険料額と雇用保険法の規定による雇用安定事業及び能力開発事業に要する費用に充てられた額(予算の定めるところにより、労働保険特別会計の雇用勘定に置かれる雇用安定資金に繰り入れられた額を含む。)との差額を当該会計年度末における当該雇用安定資金に加減した額が、当該会計年度における一般保険料徴収額にの三・五の(第四項第三号に掲げる事業については、の四・五の)を雇用保険で除して得たを乗じて得た額の一・五倍に相当する額を超えるに至つた場合には、雇用保険を一年間そのからの〇・五のを控除したに変更するものとする。例文帳に追加

(8) The Minister of Health, Labour and Welfare shall modify the employment insurance rate for one year to the rate obtained by reducing from such employment insurance rate the rate of zero point five one-thousandth (0.5/1000) if, in every fiscal year, the amount obtained by increasing or decreasing the employment stability fund in the employment account under the labor insurance special account at the end of such fiscal year by the difference between the amount of collected insurance premiums for appropriation to two-service costs and the amount appropriated to the costs required for the employment stability services and the human resources development services provided for in the Employment Insurance Act (including the amount transferred or provided to such employment stability fund as prescribed in the budget) comes to exceed the amount equal to one point five (1.5) times as much as the amount obtained by multiplying the amount of collected general insurance premiums in such fiscal year by the rate obtained by dividing the rate of three point five one-thousandth (3.5/1000) (or, in case of the businesses listed in paragraph (4), item (iii), four point five one-thousandth (4.5/1000)) by the employment insurance rate.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

特に資本金1万円未満の企業で、大企業との間の利益の差が大きく、大企業と中小企業の間だけでなく、中小企業の中でも規模の違いによる利益のばらつきが拡大していることがかる(第1-1-20図)。例文帳に追加

The gap in profit ratio is large especially between enterprises with capital of less than \\10 million and large enterprises. The variation in profit ratio is thus expanding not only between large enterprises and SMEs, but also among SMEs due to the difference in size of enterprise (Fig. 1-1-20). - 経済産業省

5 厚生労働大臣は、毎会計年度において、徴収保険料額並びに雇用保険法第六十六条第一項、第二項及び第五項並びに第六十七条の規定による国庫の負担額の合計額と同法の規定による失業等給付の額(以下この項において「失業等給付額」という。)との差額を当該会計年度末における労働保険特別会計の雇用勘定の積立金(第七項において「積立金」という。)に加減した額が、当該会計年度における失業等給付額の二倍に相当する額を超え、又は当該失業等給付額に相当する額を下るに至つた場合において、必要があると認めるときは、労働政策審議会の意見を聴いて、一年以内の期間を定め、雇用保険の十五・五からの二十三・五まで(前項ただし書に規定する事業(同項第三号に掲げる事業を除く。)についてはの十七・五からの二十五・五まで、同号に掲げる事業についてはの十八・五からの二十六・五まで)の範囲内において変更することができる。例文帳に追加

(5) The Minister of Health, Labour and Welfare may modify the employment insurance rate, after consulting the Labor Policy Council and by setting a definite term of one year or less, within the scope of fifteen point five one-thousandth (15.5/1000) to twenty-three point five one-thousandth (23.5/1000) inclusive (or seventeen point five one-thousandth (17.5/1000) to twenty-five point five one-thousandth (25.5/1000) inclusive in case of the businesses prescribed in the proviso to the preceding paragraph (excluding the businesses listed in item (iii) of the same paragraph), or eighteen point five one-thousandth (18.5/1000) to twenty-six point five one-thousandth (26.5/1000) inclusive in case of the businesses listed in the same item) if, in every fiscal year, the amount obtained by increasing or decreasing the reserve fund of the employment account under the labor insurance special account (in paragraph (7) referred to as the "reserve fund") at the end of such fiscal year, by the difference between the aggregate of the amount of the collected insurance premiums and the amount of the state contributions prescribed by Article 66, paragraphs (1), (2) and (5) and Article 67 of the Employment Insurance Act, and the amount of the benefits for unemployment, etc. paid pursuant to the provisions of the same Act (hereinafter referred to as the "amount of benefits for unemployment, etc." in this paragraph) comes to exceed the amount equal to twice of the amount of benefits for unemployment, etc. for such fiscal year, or fall below the amount equal to such amount of benefits for unemployment, etc., and the Minister of Health, Labour and Welfare finds it necessary.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

さらに該容器の底面積をトイレットペーパーのロール紙の外径の2個、3個、4個、5個、6個がちょうど入る大きさにする事によって、狭く、差万別なそれぞれのトイレスペースに対し、効的で、最適な大きさのトイレットペーパー収納庫付きトイレ用ゴミ容器を提供できる。例文帳に追加

By adjusting the area of the bottom of the container to the size equivalent to two toilet paper rolls, to three toilet paper rolls, to four toilet paper rolls, to five toilet paper rolls, or to six toilet paper rolls in the outer diameter, the toilet waste container with the toilet paper storage compartment of the size efficient and optimum for narrow and various toilet spaces respectively can be provided. - 特許庁

これにより、消臭剤10を印刷した部においても通気性を確保することができるとともに、鳥格子状パターンとしてあるため、消臭剤10が塗布されない部においても、その周囲の消臭剤10が塗布された部によって臭気成を効よく吸着することができるようになる。例文帳に追加

Consequently, the air permeability is ensured even in a part where the deodorizing agent 10 is printed, and an odor component is efficiently adsorbed in a part where the deodorizing agent 10 is not coated owing to peripheral parts where the deodorizing agent 10 is coated since the deodorizing agent is coated in the hound's-tooth check pattern. - 特許庁

工業的に大量に生産され且つ安価なγ−ラクトンを用い、数平均子量が5以上のポリ(γ−ラクトン−カーボナート)共重合体の製造方法及びこの製造方法により得られるγ−ラクトンユニット含有が50モル%以上のポリ(γ−ラクトン−カーボナート)共重合体を提供する。例文帳に追加

To provide a method of producing a poly(γ-lactone-carbonate) copolymer having ≥5,000 number-average molecular weight by using an industrially mass-produced and inexpensive γ-lactone and the poly(γ-lactone-carbonate) copolymer with ≥50 mol% content of γ-lactone units obtained by the method for production. - 特許庁

それでパトロクロスはアキレウスに、ユリシーズをはじめ多くの諸侯が負傷し戦えなくなった顛末を語って聞かせ、自がアキレウスの武具を着けて、元気で疲れを知らないアキレウスの部下を戦場にいるのを許可して欲しい、というのも二人の元気いっぱいも戦士を投入すればその日の運もかえられるだろうから、と頼み込んだ。例文帳に追加

Then Patroclus told Achilles how Ulysses and many other princes were wounded and could not fight, and begged to be allowed to put on Achilles' armour and lead his men, who were all fresh and unwearied, into the battle, for a charge of two thousand fresh warriors might turn the fortune of the day.  - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

6 前項の「徴収保険料額」とは、第一項第一号の事業に係る一般保険料の額のうち雇用保険に応ずる部の額(前条の規定により高年齢労働者を使用する事業の一般保険料の額を同条の規定による額とする場合には、当該一般保険料の額に第一項第一号に掲げる事業に係る高年齢者免除額(前条の規定により第十一条第一項の規定による額から減ずることとする額をいう。以下この項及び第三十条において同じ。)を加えた額のうち雇用保険に応ずる部の額から当該高年齢者免除額を減じた額)の総額と第一項第三号の事業に係る一般保険料の額の総額とを合計した額(以下この項及び第八項において「一般保険料徴収額」という。)から当該一般保険料徴収額に二事業の三・五の(第四項第三号に掲げる事業については、の四・五の)を雇用保険で除して得たをいう。同条第一項において同じ。)を乗じて得た額(第八項において「二事業費充当徴収保険料額」という。)を減じた額及び印紙保険料の額の総額の合計額をいう。例文帳に追加

(6) The term "amount of the collected insurance premiums" as used in the preceding paragraph shall mean the aggregate of the total of the stamp insurance premiums and the amount calculated by reducing, from the aggregate of the total of the portion corresponding to the employment insurance rate, among the amount of the general insurance premiums pertaining to the businesses set forth in paragraph (1), item (i) (or, in case of acknowledging the amount prescribed in the preceding Article as the amount of the general insurance premiums for the businesses employing older workers pursuant to the provision of the same Article, the amount calculated by reducing, from the portion corresponding to the employment insurance rate, among the aggregate of the amount of such general insurance premiums and the amount of the older worker exemptions (meaning the amount to be reduced, pursuant to the provision of the preceding Article, from the amount prescribed by Article 11, paragraph (1); hereinafter the same shall apply in this paragraph and in Article 30) pertaining to the businesses listed in paragraph (1), item (i), the amount of such older worker exemptions) and the total of the amount of general insurance premiums pertaining to the businesses set forth in paragraph (1), item (iii) (hereinafter referred to as the "amount of collected general insurance premiums" in this paragraph and paragraph (8)), the amount obtained by multiplying such amount of collected general insurance premiums by the two-service rate (meaning the rate obtained by dividing the rate of three point five one-thousandth (3.5/1000) (or, in case of the businesses listed in paragraph (4), item (iii), the rate of four point five one-thousandth (4.5/1000)) by the employment insurance rate; the same shall apply in the same Article, paragraph (1)) (in paragraph (8) referred to as the "amount of collected insurance premiums for appropriation to two-service costs").  - 日本法令外国語訳データベースシステム

このうち、証券税制に関しては、株式譲渡益課税について、平成十五年一月から、申告離課税への一本化、税の引下げ、損失繰越制度の導入等の措置を講じるとともに、緊急かつ異例の措置として、平成十四年末までに新たに購入した上場株式等について、その購入額が一万円までの譲渡益を、一定の要件の下、非課税とする措置を講じるため、「租税特別措置法等の一部を改正する法律案」を国会に提出しております。例文帳に追加

Regarding taxation on securities, we have already submitted to the Diet the Bill for Partial Amendment of the Special Tax Measures Law, etc. The Bill provides that, from January 2003, capital gains on securities will be made subject to a separate tax system based on self assessment, where tax rates shall be lower and carry-overs of losses-offset from past transactions shall be permitted. Moreover, as an emergency and exceptional measure, no tax will be imposed on capital gains on listed stocks of value of less than 10 million yen that have been newly purchased before the end of 2002. - 財務省

例文

イ 各事業年度における法第二条第八項第一号に規定する取引(自己の計算による取引及びホに掲げる取引を除く。)の取引金額に事故(当該事業年度開始日前三年以内に開始した各事業年度における事故(第百十二条に規定する事故をいう。)による支払額(商品取引員が、専門知識及び経験を有する者(第百七条で定める者をいう。以下この条において同じ。)から商品市場における取引等(商品清算取引を除く。以下この条において同じ。)の委託を受ける場合並びに電子情報処理組織(商品取引員の使用に係る電子計算機と、顧客の使用に係る電子計算機(入出力装置を含む。)とを電気通信回線で接続した電子情報処理組織をいう。以下この条において同じ。)を使用して勧誘を伴わずに商品市場における取引等の委託を受ける場合の取引に係る支払額を除く。)の合計額の、法第二条第八項第一号から第三号に規定する取引の取引金額と同項第四号に規定する取引の対価の額の合計額(自己の計算による取引並びに商品取引員が、専門知識及び経験を有する者から商品市場における取引等の委託を受ける場合並びに電子情報処理組織を使用して勧誘を伴わずに商品市場における取引等の委託を受ける場合の取引金額及び取引の対価の額を除く。)に占める割合をいう。以下この条において同じ。)を乗じた金額と取引金額の百万の一に相当する金額とのいずれか大きい金額(既に積み立てられた商品取引責任準備金の金額(法第二百二十一条第二項の規定により使用された金額がある場合には、当該金額を控除した金額。次号において同じ。)が万円に満たない場合には、当該いずれか大きい金額に、万円から当該商品取引責任準備金の金額、及びロからチまでに掲げる金額を控除した金額を事故に二を乗じて得たと百万の二とのいずれか大きいで除して計算した金額(当該計算した金額が当該事業年度の取引金額を超える場合には、当該事業年度の当該取引金額。以下この号において同じ。)に事故を乗じた金額と当該除して計算した金額の百万の一に相当する金額とのいずれか大きい金額を加算した金額)例文帳に追加

(a) the amount obtained by multiplying the transaction amounts of the transactions prescribed in Article 2, paragraph (8), item (i) of the Act (excluding transactions based on a person's own account and the transactions set forth in (e)) in each business year by the Problematic Conduct Rate -- which means the proportion of the total sum of the payments made as a result of any Problematic Conduct [which means the Problematic Conduct prescribed in Article 112] in each business year starting within three years prior to the commencement of the relevant business year [excluding payments pertaining to transactions in cases where a Futures Commission Merchant receives a consignment of transactions, etc. on the Commodity Market (excluding Commodity Clearing Transactions; hereinafter the same shall apply in this Article) from a Person With Specialized Knowledge and Experience (which means a person specified in Article 107; hereinafter the same shall apply in this Article) or receives a consignment of transactions, etc. on the Commodity Market by using an Electronic Data Processing System (which means an Electronic Data Processing System connecting a computer used by the Futures Commodity Merchant and a computer [including the input/output devices] used by the customer through a telecommunications line; hereinafter the same shall apply in this Article) without carrying out solicitation]; hereinafter the same shall apply in this Article) to the total sum of the transaction amounts of the transactions prescribed in Article 2, paragraph (8), items (i) to (iii) of the Act and the amount of the consideration for the transactions prescribed in item (iv) of the same paragraph (excluding the transaction amounts and the amount of the consideration for transactions in cases of transactions based on a person's own account and in cases where a Futures Commission Merchant receives a consignment of transactions, etc. on the Commodity Market from a Person With Specialized Knowledge and Experience or receives a consignment of transactions, etc. on the Commodity Market by using an Electronic Data Processing System without carrying out solicitation -- or the amount equivalent to 0.0001 percent of the transaction amounts, whichever amount is greater (in cases where the amount of liability reserve for commodity trading that has already been accrued [in cases where a specific amount of money is used under the provisions of Article 221, paragraph (2) of the Act, the amount after deducting said amount; the same shall apply in the following item] is less than ten million yen, the amount obtained by adding, to such larger amount, an amount obtained by multiplying -- an amount calculated by dividing the amount that has been obtained by deducting the amount of liability reserve for commodity trading and the amounts listed in (b) to (h) from ten million yen by double the Problematic Conduct Rate, or by 0.0002 percent, whichever rate is higher (or, if said calculated amount exceeds the transaction amount in the relevant business year, such amount shall be the transaction amount in the relevant business year; hereinafter the same shall apply in this item) -- by the Problematic Conduct Rate or an amount equivalent to 0.0001 percent of said calculated amount, whichever amount is greater);  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS