1016万例文収録!

「回収額」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 回収額に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

回収額の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 167



例文

振込みによる資金回収に係わる請求から入金消し込みの一連の処理を、入金の振込手数料と入金予定日に猶予範囲を設定し、入金元・請求書単位の照合を重ねて行うことで、より厳密な債権と入金の照合を実現することで、顧客の事務負担を軽減する。例文帳に追加

To alleviate operational burdens on a customer by setting the extent of extension at the transfer charge of the amount of payment and a payment scheduled date, and redundantly operating the collation of a payment origin and an invoice unit, and enabling the more strict collation of credit and payment when performing a series of processing including billing related with the collection of funds by transfer to payment reconciliation. - 特許庁

一方、金庫10は無線送受信機2により通信可能であり、金庫10を自動貨幣取扱装置21から脱却した状態においても、当該金庫10の所在位置(ピンポイント表示)と収納金とを監視制御サーバ22、及び回収運用サーバ31にてほぼリアルタイムで把握することができる。例文帳に追加

The safe 10 can communicate by the radio transceiver 2 so that the locating position (pinpoint display) of the safe 10 and the amount of stored money can be grasped by the monitoring control server 22 and the collecting operation server 31 nearly in real time even if the safe 10 is detached from the automatic cash handling device 21. - 特許庁

出金取引時における出金金の入力後にホストコンピュータとの通信と、現金の計数を並行して行う自動取引装置において、出金現金の計数動作中に外側のシャッタ5が開いたことを検知すると、前記計数動作を中止して、接客口3に集積されている現金を元の収納庫に回収する。例文帳に追加

In an automatic transaction machine that counts the number of sheets of the cash in parallel with communication with a host computer after inputting a payment amount in payment dealings, if it is detected that an external shutter 5 is opened during counting operation the cash for payment, the counting operation is stopped, and the cash accumulated in a service gate 3 is collected into an original storage box. - 特許庁

保険金シミュレーション処理部54は、実際に発生した損害に関する情報に基づき生成した発生頻度及び予想損害の情報に従って各保険契約についてクレームを生成し、指定再保険配分スキームに従って各クレームについて再保険による回収保険金やその期待値等を計算する。例文帳に追加

An insurance money simulation processing part 54 generates the claim for each insurance contract according to the information on occurrence frequency and expected amount of damage generated on the basis of the information on the actually occurred damage, and calculates, for each claim, the recovery insurance money by reinsurance, its expected value or the like according to the designated reinsurance allotment scheme. - 特許庁

例文

サービスプロバイダは受領した利用ログ中の利用料金と予め定めた閾値とを比較して、閾値より高な利用料金が記録されていた場合には、クリアリングセンタに対するユーザの電子マネー残高使用会処理等を実行し、例えば回収不能と判断した場合には、ユーザに対するコンテンツ鍵の送信を中止する。例文帳に追加

The service provider compares the use charge in the received use log with a predetermined threshold, performs electronic money balance use meeting processing, etc., of the user with respect to a clearing center when the use charge that is larger than the threshold is recorded, and stops transmitting a contents key for the user, for instance, when it is decided that the use charge can not be collected. - 特許庁


例文

債権担保融資管理システム100のデータ管理部106Aは、診療報酬債権に基づいて請求された診療報酬の請求、および医療機関の診療行為に応じてカウントされるレセコン点数をマスターサービサー10Aの端末101を経由して受信し、融資における回収リスクを管理する。例文帳に追加

A data management part 106A of a bond security loan management system 100 receives the scores of a rezept computer counted according to the charged sum of medical compensation charged based on a medical compensation bond and the medical act of a medical institute through a terminal 101 of a master servicer 10A, and manages any recovery risk in financing. - 特許庁

カードが挿入された場合、挿入カードから読取ったカードIDが店内用カード運用設定テーブル5183に設定された会員コード番号の範囲内にあれば、該挿入カードを店内用カードと判定し、精算後、精算残が無い場合に当該店内用カードをカード精算機50の機内に回収する。例文帳に追加

When a card is inserted, if a card ID read from the inserted card is within the membership code number set in the parlor card use setting table 5183, the inserted card is determined as the parlor card and, when there is no outstanding settlement amount after the settlement, the parlor card is recovered in the interior of the card settlement machine 50. - 特許庁

書面による利用明細書等を送付する必要とせず、顧客側で簡単に金を確認したり口座残高の推移予定を一覧したりすることができ、決済日を柔軟に変更することもでき、金融機関システムのデータインタフェースを簡素化でき、中間に介在する者が回収不能リスクを負う必要のない決済方法を提供する。例文帳に追加

To provide a settlement method which eliminates a need to send use details or the like by letter and enables a customer to easily confirm the amount of money or see a transition schedule of the balance in an account and flexibly changes a settlement day and simplifies a data interface of a banking organ system and makes agencies free from unrecoverable risks. - 特許庁

また、監視部40は、利用者に対するサービスの提供によってサービス提供サーバ群20毎に設定された預託金の金が、上限閾値を上回ったとき、あるいは下限閾値を下回ったときに、保守指示部41を介してサービス提供サーバ群20の幹事に預託金の追加,回収を要求する。例文帳に追加

That is, when the amount of deposit money set to each service providing server group 20 exceeds the upper limit threshold or decreases to the level lower than the lower limit threshold as result of services provided to users, the monitor part 40 requests a manager of the service providing server group 20 to add or recover the deposit money through the maintenance indication part 41. - 特許庁

例文

一般に、商品開発に時間を要するほど開発費用が大きくなると考えられるため、その商品開発は中小企業の業績に大きな影響を与える重要なものであり、また、その多の費用を回収するため、中小企業が特許権等による保護を図る傾向にある可能性を示唆していると考えられる。例文帳に追加

One can assume that, generally speaking, the longer it takes to develop a product the higher the development cost will be, which means that product development will have a major impact on an SME’s business performance. Therefore, in order to recover the considerable expense, the company will be inclined to protect it through the acquisition of a patent or other form of intellectual property right. - 経済産業省

例文

・ 資本勘定に算入される税効果相当(=繰延税金資産見合い)は、「繰延税金資産の回収可能性の判断に関する監査上の取扱い」(日本公認会計士協会監査委員会報告第66号)等、税効果会計に関する会計基準・実務指針の趣旨を踏まえ適正に計上されているか。なお、繰延税金資産の基本的項目への算入については、告示第5条第7項、第17条第8項、第28条第6項及び第40条第7項に留意する。例文帳に追加

- Is the amount of the tax effect equivalent (amount commensurate with deferred tax assets) included in the capital account amount tax effect equivalent (amount commensurate to deferred tax assets posted appropriately in light of the purposes of "Audit Treatment of Judgments with Regard to Recoverability of Deferred Tax Assets" (Report No. 66, the audit committee of the Japanese Institute of Certified Public Accountants) and other standards and operational guidelines concerning the tax effect accounting? With regard to the inclusion of deferred tax assets in Tier 1 capital, attention should be paid to Paragraph 7, Article 5, Paragraph 8, Article 17, Paragraph 3, Article 28, and Paragraph 3, Article 40 of the Notification. - 金融庁

何人も本条項に反して行動した場合、いかなる違反についても次に掲げる責任を負う。当該意匠の登録された専有権者に対し、回収可能な負債として500 タカ以下の金を支払う。専有権者が当該違反に対する損害賠償及び違反の再発に対する差止命令を求める訴訟の提起を選択する場合、認められる損害賠償金を支払うとともに差止命令によりしかるべく制限を受ける。例文帳に追加

If any person acts in contravention of this section, he shall be liable for every contravention- to pay to the registered proprietor of the design a sum not exceeding five hundred taka recoverable as a contract debt, or if the proprietor elects to bring suit for the recovery of damages for any such contravention, and for an injunction against the repetition thereof, to pay such damages as may be awarded and to be restrained by injunction accordingly:  - 特許庁

(ⅲ)顧客からの新規融資や貸付条件の変更等の相談・申込みに対し、例えば、財務諸表等の表面的な計数や特定の業種であることのみに基づいて判断する等、機械的・画一的な判断を行うのではなく、顧客の事情をきめ細かく把握した上で対応しているか。(ⅳ)顧客の技術力・成長性等や事業そのものの採算性・将来性を重視せず、担保や個人保証に過度に依存した対応を行っていないか。例えば、顧客の事業価値やキャッシュフローの見通し等を適切に検討することなく、融資が不動産担保の処分可能見込を超えるといった理由のみで融資を謝絶又は減していないか。また、過度に厳しい不動産担保の処分可能見込のみを根拠として、融資を謝絶又は減していないか。さらに、担保価値の減少等を理由として、相当の期間を設けることなく、顧客の実情にそぐわない追加担保・保証を要求していないか。(ⅴ)当局が定める金融検査マニュアルや当局が行う金融検査を理由に、新規融資の謝絶や資金回収を行うなどの不適切な取扱いを行っていないか。(ⅵ)貸付条件の変更等を行った債務者について、債務者の実態を十分に把握した上で、適切な資金供給を行っているか。貸付条件の変更等の履歴があることのみをもって、新規融資や貸付条件の変更等の相談・申込みを謝絶していないか。例文帳に追加

Does it avoid using the financial inspection manual established by the authorities as an excuse for inappropriate practices such as refusing to extend loans to customers conducting sound business operations or retrieving loans from such customers? - 金融庁

[1]の規定に基づく命令の結果として,勝訴当事者も自己の弁護士の報酬を,係争中の価の割合に従ってのみ支払うことを要求されるものとする。勝訴当事者はまた,裁判費用が自己に対し裁定された限りにおいて又はその費用を受け入れた限りにおいて,相手方が支払った裁判費用及びその弁護士費用を,係争中の価の割合に従ってのみ補償するよう要求されるものとする。裁判費用以外の費用を相手方が支払うべきことが命令されている限りにおいて又は相手方がかかる費用を引き受ける限りにおいて,勝訴当事者の弁護士は,相手方に割り当てられる係争中の価の割合に従って自己の手数料を相手方から回収することができる。例文帳に追加

As a result of the order under subsection (1), the favored party shall likewise be required to pay the fees of his attorney-at-law only in accordance with that portion of the value in dispute. To the extent that the costs of the case are awarded against him or to the extent to which he assumes such costs, he shall be required to refund the court fees paid by the opposing party and the fees of the latter's attorney-at-law only in accordance with that portion of the value in dispute. To the extent that the extrajudicial costs are ordered to be paid by the opposing party or are assumed by that party, the attorney-at-law of the favored party may recover his fees from the opposing party in accordance with the value in dispute applying to the latter.  - 特許庁

(2)(c)に基づき制定される規則では,本条例に基づく職務の一部又は全部を執行する際に政府その他の当局が負担する又は負担を見込まれる支出の回収を規定するレベルで,次の通り手数料を定めることができ,また,この規定によって何れか特定の職務の執行の際に負担する又は負担を見込まれる管理費その他の費用のを参照することにより限定するものではない。 そのレベルに定める手数料を規定することができる。又は そのレベルに定めるべき手数料を規定することができる。例文帳に追加

Any rules made under subsection (2)(c) may-- prescribe fees fixed at; or provide for fees to be fixed at, levels that provide for the recovery of expenditure incurred or likely to be incurred by the Government or other authority in the exercise of any or all functions under this Ordinance, and shall not be limited by reference to the amount of administrative or other costs incurred or likely to be incurred in the exercise of any particular function.  - 特許庁

(2)(i)に基づいて定める規則は,本条例に基づく職務の一部又は全部を執行する際に政府その他の当局が負担し又は負担を見込まれる支出の回収を規定する水準において,(a) 定められた手数料を規定することができ,又は (b) 定めるべき手数料を規定することができ,また,何れか特定の職務の執行の際に負担し又は負担を見込まれる管理費その他の費用のを参照することにより制限されるものではない。例文帳に追加

Any rules made under subsection (2)(i) may-- (a) prescribe fees fixed at; or (b) provide for fees to be fixed at, levels that provide for the recovery of expenditure incurred or likely to be incurred by the Government or other authority in the exercise of any or all functions under this Ordinance, and shall not be limited by reference to the amount of administrative or other costs incurred or likely to be incurred in the exercise of any particular function.  - 特許庁

例文

(3) (2)に基づく記入が特許に関して行われた場合は, (a) 当該特許に基づくライセンスについては,当該記入が行われた後はいつでも,合意により定めるか,又は合意のないときは登録官が当該特許の所有者若しくは当該ライセンスを必要とする者の申請に基づいて定める条件により,何人もこれを受ける権原を当然の権利として有し, (b) 登録官は,当該記入をする前に当該特許に基づいてライセンスを許諾された所有者による申請により,当該ライセンスを前記のように定められた条件による実施許諾用意のライセンスに代えるべき旨を命ずることができ, (c) 当該特許の侵害手続において,被告が前記のような条件に基づくライセンスを受けると約束した場合は,被告に対する差止命令は認められず,かつ,被告から回収することができる損害賠償(もしあれば)のは,当該ライセンスが前記の条件で最先の侵害より前に付与されたならば被告が実施権者として支払うべきであったの2倍を超えてはならず,かつ (d) 当該特許に関し当該記入の日後に納付するべき更新手数料は,当該記入が行われなかったとした場合に納付するべき手数料の半とする。例文帳に追加

(3) Where an entry under subsection (2) is made in respect of a patent -- (a) any person shall, at any time after the entry is made, be entitled as of right to a licence under the patent on such terms as may be settled by agreement or, in default of agreement, by the Registrar on the application of the proprietor of the patent or the person requiring the licence; (b) the Registrar may, on the application of the holder of any licence granted under the patent before the entry was made, order the licence to be exchanged for a licence of right on terms so settled; (c) if, in proceedings for infringement of the patent, the defendant undertakes to take a licence on such terms, no injunction shall be granted against him and the amount (if any) recoverable against him by way of damages shall not exceed twice the amount which would have been payable by him as licensee if such a licence on those terms had been granted before the earliest infringement; and (d) the renewal fee payable in respect of the patent after the date of the entry shall be half the fee which would be payable if the entry had not been made. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS