1016万例文収録!

「天魚」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 天魚に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

天魚の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 172



例文

然・放流)の成長と類の産卵を育む例文帳に追加

FISH REEF FOR SUPPORTING GROWTH OF FRY (NATURAL/RELEASED) AND SPAWNING OF FISHES - 特許庁

4月10日:津神社舞楽(糸川市津神社(糸川市))例文帳に追加

April 10: Amatsu Jinja Bugaku (court dances and music) (Amatsu-jinja Shrine, Itoigawa City)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

然・放流)の成長と類の産卵を育む礁パート2例文帳に追加

TWO PARTS OF FISHING BANK PROMOTING GROWTH OF LARVAL FISH (NATURAL/DISCHARGED) AND SPAWNING OF FISHES - 特許庁

養殖の然物より安くて、味もまあまあだ。例文帳に追加

Farmed fish are cheaper than wild ones and the taste is only "so-so". - Tatoeba例文

例文

この候でははあまりもたない例文帳に追加

Fish don't keep very well in this weather. - Eゲイト英和辞典


例文

それら自身がへの脅威となっている。例文帳に追加

They themselves pose a threat to wild fish. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

は養殖より、然ものをお勧めします。例文帳に追加

We recommend fish from natural farming, natural. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

桓武皇は名の死後、彼の名誉を回復した。例文帳に追加

After his death, Emperor Kammu recovered his honor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

川・能生の舞楽(1980年1月28日 糸川市 津神社舞楽会ほか)例文帳に追加

Bugaku dance in Nou, Itoigawa (January 28, 1980; Itoigawa City; Amatsu-jinja Bugakukai [Amatsu-jinja Shrine Bugaku Group])  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

類寄生虫症に有効な然生理活性物質、ならびに本物質を含有する類用飼料例文帳に追加

NATURAL PHYSIOLOGICALLY ACTIVE SUBSTANCE EFFECTIVE FOR FISH PARASITIC DISEASE, AND FISH FEED CONTAINING THE SAME - 特許庁

例文

然海水に代り、淡水および海水の両類の飼育に適した人工飼育水を提供する。例文帳に追加

To provide artificial rearing water suitable for rearing both fresh water fishes and sea water fishes instead of natural seawater. - 特許庁

然海水に代り、淡水および海水の両類の飼育に適した人工飼育水を提供する。例文帳に追加

To provide artificial breeding water suitable for breeding of both of fresh water fishes and sea water fishes instead of natural water and natural sea water. - 特許庁

が掛かった時に、釣り用秤の横杆がの動きに合わせて撓り、針が外れることを防止した釣り用秤を提供すること。例文帳に追加

To provide an angling balance whose lateral rod is bent in response to the movement of a fish to prevent the separation of the fish, when the fish is hooked. - 特許庁

宮津桟橋-宮津駅-暁星高校前-橋の郷-中津-っ知館-島陰例文帳に追加

Miyazu Sambashi - Miyazu eki Station - Gyosei kotogakko-mae High School - Tenkyonosato - Nakatsu - Uotchikan - Shimakage  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

長9年(832年)には私財を投じて播磨国に住泊を建設。例文帳に追加

He also constructed the Uozumi no tomari (Uozumi port) in Harima Province in 832, using his own funds.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

然植物抽出物を利用した類寄生虫駆虫用組成物{Anthelminticcompositionforfishparasiteusingnaturalplantextracts}例文帳に追加

FISH PARASITE-CONTROLLING COMPOSITION USING NATURAL PLANT EXTRACT - 特許庁

津市小川寺地区には、義材が持参した木造神坐像を安置する神山がある。例文帳に追加

The wooden seated statue of Tenjin, which was brought by Yoshiki, is enshrined in Mt. Tenjin in the district.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

礁の蓋と餌料培養容器とを兼ね備えて、礁に集まる類の隠れ家と餌料生物の供給装置との機能を併せ持たせることができる礁用餌料培養籠を提供することを課題とする。例文帳に追加

To provide a feed culture cage for an artificial fish bank comprising a combination of a fish bank canopy with a feed culture vessel and thus having a combination of the respective functions of a shelter for fishes gathering in the fish bank and a feed organism supplier. - 特許庁

を含有することを特徴とする加熱殺菌済み卵入りソース;ソース原料と卵と寒を混合した後、加熱殺菌処理することを特徴とする加熱殺菌済み卵入りソースの製造方法。例文帳に追加

The sauce containing heat-sterilized fish egg contains agar; and the method of producing the same includes mixing a raw material of sauce with fish eggs and agar, and subsequently subjecting the resulting mixture to heat sterilization. - 特許庁

津神社(糸川市)境内社・奴奈川神社をはじめ、新潟県糸川市内に論社が3社ある。例文帳に追加

There are three Ronja (shrines relative to those listed in Engishiki Jinmyocho) within the city of Itoigawa in Niigata Prefecture, such as the Amatsu-jinja keidai-sha Shrine (Itoigawa City) and the Nunagawa-jinja Shrine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

取り扱いが容易で、海洋の自然の生態に影響を与えることのない然海洋の捕獲用ブロック体を提供する。例文帳に追加

To provide a block body for catching a natural marine fish, having a ready handleability, not exerting an undesirable influence on natural situation of marine fish. - 特許庁

捕れたて直後の鰯、秋刀等の鮮から内蔵を取り除き、直ちに塩水に所定時間浸け、次いで日で干す。例文帳に追加

This method for processing a fresh fish comprises removing the viscera from the fresh fish just after being caught such as a sardine, a saury or the like, dipping the fish in salt water for a prescribed time and then drying the resultant fish in the sun. - 特許庁

ぷらの具は材料に制限が少ないため、その種類は非常に多いが、エビ・イカ・マアナゴ・キス()などの介類のぷら数種にシシトウ・カボチャ・サツマイモなどの野菜を数種添える事が多い。例文帳に追加

There is very little restriction on the type of food that can be deep-fried as tenpura, including seafood such as shrimp, squid, sea eel and sand borer, which are accompanied by vegetables such as small, deep-fried sweet peppers, pumpkin and sweet potatoes.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

皮膚がのように乾いて鱗状であるいくつかの先性疾患のいずれか例文帳に追加

any of several congenital diseases in which the skin is dry and scaly like a fish  - 日本語WordNet

カラスミ(鱲子)は、の卵巣を塩漬けし、塩抜き後、日干しで乾燥させたもの。例文帳に追加

Karasumi is a food product made from fish roe, which is first salted down and then sun-dried after some of the salt is removed in water.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

最後は光仁皇の側近で房前の5男にあたる藤原名である。例文帳に追加

The last person was FUJIWARA no Uona, a close aide of the Emperor Konin and the fifth son of Fusamae.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

崇神皇の皇女で、母は紀国造荒河戸畔(あらかわとべ)の娘、遠津年眼眼妙媛。例文帳に追加

She was the Imperial Princess of Emperor Suijin, and her mother was a daughter of Kinokuni no miyatsuko Arakawatobe, named Totsuayumemaaguwashi-hime.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

名は光仁皇の信任が非常に厚く「忠臣」という官位が与えられるほどであった。例文帳に追加

Uona gained tremendous trust from Emperor Konin and was granted the official rank called "Loyal Retainer."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

アメノウズメは大小のを集めて孫(ニニギ)に仕えるかどうか尋ねた。例文帳に追加

Amenouzume gathered together many fish, both large and small, and asked them whether they would be willing to work for Tenson (Ninigi).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

フェイラは野菜や果物,肉,などの新鮮な食料を売っている露市場です。例文帳に追加

A feira is an open-air market that sells fresh foods like vegetables, fruits, meat and fish. - 浜島書店 Catch a Wave

本発明の液体調味料は、寒と、500μm以下の節粉末とを含有することを特徴とする。例文帳に追加

The liquid seasoning comprises agar and ≤500 μm of dried fish powder. - 特許庁

風車の羽根は、包装の井面2をの背びれ状に形成することによって表現する。例文帳に追加

The blades of the windmill are expressed by forming the ceiling surface 2 of a package into a dorsal fin shape of fish. - 特許庁

然多糖およびポリアミノ酸からなるカプセル・ビーズ状組成物および人工例文帳に追加

CAPSULAR OR BEADLIKE COMPOSITION AND ARTIFICIAL FISH EGG COMPRISING NATURAL POLYSACCHARIDES AND POLYAMINO ACID - 特許庁

「また,の王国は,海に投げ入れられ,あらゆる種類のを集める引き網のようだ。例文帳に追加

Again, the Kingdom of Heaven is like a dragnet, that was cast into the sea, and gathered some fish of every kind,  - 電網聖書『マタイによる福音書 13:47』

本堤1の袖端6に道出口21及び道出口への貫通孔7を設け、その貫通孔7の下流側に余水吐19と道2とを連結する。例文帳に追加

The fishway outlet 21 and a through-hole 7 to the fishway outlet are provided to a wing upper surface 6 of a main levee 1, and a spillway 19 and the fishway 2 are connected to the downstream side of the through-hole 7. - 特許庁

養殖介類及び観賞にとって有害な類寄生虫を、薬剤による方法に頼らず、自然界に広く存在する成分や食用の然物などを利用して駆虫又は感染予防する。例文帳に追加

To exterminate fish parasites harmful to farmed fishes and shellfishes and aquarium fishes by using a component widely existing in the natural world and a natural product for food without depending upon a method using a chemical or to prevent infection. - 特許庁

の鮮やかな明るい黄色に近づけた養殖を作出すべく飼料の改善を図り、黄色の側線、特に、カンパチ、鮎の色揚げ用飼料を提供することである。例文帳に追加

To provide color-restoring feed for cultured fish such as fish having yellow side lines, specifically amberjack or sweetfish, produced by improving feed so as to create cultured fish having clear and bright yellow color approximated to that of natural fish. - 特許庁

養殖の脂質を改善して養殖に特有の油っぽさを軽減あるいは除去して然味とするのに有効な養殖用脂質改善剤および飼料を提供すること。例文帳に追加

To obtain a lipid improver and feed each for cultured fish useful for giving natural taste thereto through reducing or eliminating oiliness peculiar to cultured fish. - 特許庁

人工海草により海中に然海草・海藻を効率良く育成し、磯焼け防止を図ると共に、礁を提供し、類の産卵・稚の育成を図る人工海草付着基盤の提供。例文帳に追加

To provide an adhesion board with artificial seaweeds capable of effectively raising natural seaweeds/marine algae by artificial seaweeds, preventing seawater damage, providing a fishing bank, laying fish eggs and raising fries. - 特許庁

カルノシン含有然エキスと野菜類エキス及び/又は介類エキスとを組み合わせて得た食用然カルノシン含有組成物。例文帳に追加

This edible natural carnosine-containing composition comprises 40 to 70 wt.% of a carnosine-containing natural extract and 30 to 60 wt.% of a vegetable extract and/or a fish or shellfish extract. - 特許庁

安心、安全、健康のエコ養殖、及びの生の及び冷凍、貝類あるいは肉、野菜類、又 おじや等生の素材を調味液を固めることで電子レンジを用いて簡易に煮物が出来る製法を提供する。例文帳に追加

To provide a method for producing a frozen food by which a raw fish and a frozen fish of an ecologically cultured fish of security, safety and health and a natural fish, a shellfish, meat, a vegetable or a material such as rice gruel is solidified with a seasoning liquid and is simply cooked by using a microwave oven to simply give a boiled food. - 特許庁

本発明は、の餌への食いつき時の抵抗感が緩和され、の警戒心が和らげられる秤と、該秤を用いて海中への投入時に、ハリスの道糸への絡み付きのない仕掛け要素とを提供すること。例文帳に追加

To provide a sprawl wire mitigating the resisting feeling in the biting of a fish to a bait and lessening the wariness of the fish and to provide a terminal tackle unit free from the trouble of the entanglement of a leader to a main line in the case of casting the sprawl wire into the sea. - 特許庁

マグロ属類の栄養要求を満たすとともに、増重率、増体長率、生残率、飼料効率等の飼育成績が優れるマグロ属類用の人工飼料を提供することにより、マグロ属類の種苗生産、養殖、然資源の増強と管理に貢献すること。例文帳に追加

To provide an artificial feed for fish of the genus Thunnus, satisfying the requirement in nourishment by the fish of the Thunnus, and providing excellent breeding records in a weight-increasing rate, a body length-increasing rate, a survival rate, feed efficiency or the like to contribute to the seedling production and cultivation of the fish of the Thunnus, and to the enhancement and management of natural resource. - 特許庁

マグロ属類の栄養要求を満たすとともに、増重率、増体長率、生残率、飼料効率等の飼育成績が優れるマグロ属類用の人工飼料を提供することにより、マグロ属類の種苗生産、養殖、然資源の増強と管理に貢献すること。例文帳に追加

To contribute to seedling production and fish farming of fishes of the genus Thunnus and enhancement and control of natural resources by providing an artificial feed for fishes of the genus Thunnus, satisfying the nutrition demands of fishes of the genus Thunnus and having excellent rearing performances such as weight increase ratio, size increase ratio, feed efficiency, etc. - 特許庁

本堤1の放水路端8の道出口側の一部を下げ導水部10を設けるとともに本堤1の道出口21の上流側には間隔をおいて擁壁4を設け、この擁壁4と仕切20とで道出口プ−ル3を形成する。例文帳に追加

The fishway outlet side of a tailrace upper surface 8 in the main levee 1 is partially lowered to provide a headrace section 10, at the same time, an earth retaining wall 4 is provided on the upstream side of the fishway outlet 21 of the main levee 1 at an interval, and a fishway outlet pool 3 is formed of the earth retaining wall 4 and a partition 20. - 特許庁

現実世界での候情報に基づき仮想湖の候情報をリアルタイムに変化させ、その候情報に基づいて群の行動を管理する。例文帳に追加

On the basis of weather information of the real world, weather information of the virtual lake is varied in real time and fish shoals are managed on the basis of the weather information. - 特許庁

ちりめんじゃこ(縮緬雑)は、イワシ類(カタクチイワシ・マイワシ・ウルメイワシ・シロウオ・イカナゴなど)の仔稚を食塩水で煮た後、日などで干した食品。例文帳に追加

Chirimenjako (small dried fish) is small, young fish, such as type of sardines (anchovy, maiwashi, urume iwashi, shirouo sardine, ikanago), cooked in salted water and dried in the sun.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

正10年(1582年)、上杉氏方の越中国津城、松倉城(越中国)(富山県津市)を攻囲中に本能寺の変があって織田信長が横死する。例文帳に追加

In 1582, when he was besieging the Uesugi clan's Uozu-jo Castle and Matsukura-jo Castle in Ecchu Province (Uozu City, Toyama Province), the Honnoji Incident occurred and Nobunaga ODA died a violent death.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

演色効果を持たせることにより集性を飛躍的に高めるとともに、特に、候,水温,時間帯,季節等に拘わりなく十分な集効果を確保する。例文帳に追加

To enhance a fish-luring property by a coloring effect and simultaneously ensure a sufficient fish-luring effect independing of a weather, a water temperature, a time, a season. - 特許庁

例文

、ゼラチン、ジェランガム及びカラギーナンから選ばれる少なくとも1種と、ヒアルロン酸及び/又はその塩を有効成分として配合するだし風味増強剤及びだし入り食品。例文帳に追加

There are provided this fish broth flavor enhancing agent in which at least one kind selected from agar, gelatin, gellan gum and carrageenan, and hyaluronic acid and/or its salt are mixed as the active ingredients, and fish broth-containing food. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS