1016万例文収録!

「天魚」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 天魚に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

天魚の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 172



例文

なお、香川県に伝わる讃留霊王(さるれお)伝説によれば、景行皇23年(93年)に讃留霊王が勅命を受け、瀬戸内の悪退治のために讃岐入りし、その地に留まって、仲哀皇8年9月15日(旧暦)(199年10月21日)に125歳で薨去したという。例文帳に追加

According to the legend of Sarureo, which has been handed down in Kagawa Prefecture, in the year 93, Sarureo received an Imperial order from the Emperor and proceeded to Sanuki region to exterminate an evil fish sprawling around in the Seto Inland Sea, and even after getting rid of the fish, he continued staying there until he died on October 20, 199 at the age of 125.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本書紀によれば、景行皇は皇子・日本武尊の歿後、その東征の縁の地を歴訪したが、安房国の浮島宮に行幸したとき、侍臣の磐鹿六雁命が堅と白蛤を漁り、膾に調理して皇に献上した。例文帳に追加

According to Nihonshoki (Chronicles of Japan), after the death of his son Yamato Takeru no Mikoto, Emperor Keiko made a tour of various places in connection with his son's Eastern Expedition; when he visited the Ukishima no miya Shrine in the Awa Province, his courtier Iwakamutsukari no mikoto caught tuna and white clam to cook them for Namasu (a dish of raw fish and vegetables seasoned in vinegar) and presented it to the Emperor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

仲哀皇8年春正月では周文王の徳を尊んで庶民が集まって霊沼が日ならずしてできた様子が記載され、白鳥は高々と飛んでは沼池に満ち跳ねるといった故事を思わせる。例文帳に追加

An entry made during January 199 shows that ordinary people got together out of respect for the virtue of Buno of Zhou (the father of the founder of the Zhou dynasty of China) and a miraculous marsh was created within a few days, and this reminds us about historical times when white birds were flying high and fish were jumping all over the marsh.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし時代が下り、江戸時代に入ると介類を原材料とした物のみを「ぷら」と呼ぶ様になり、野菜類を揚げたものを精進揚げ(しょうじんあげ)として区別する様になる。例文帳に追加

As time passed into the Edo period, deep-fried fish and seafood only were called 'tempura', and deep-fried vegetables were called Shojin-age in order to distinguish it from tempura.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

第六社は金太郎親子が深く信仰しており、母の八重桐が赤いごはんやを捧げたりするのを真似て、金太郎はメダカを捕らえてきては生きたまま器に入れ、社前に捧げたといわれている。例文帳に追加

Kintaro and his mother had great faith in the Dairokutensha shrine and while his mother, Yaegiri, dedicated steamed rice with red beans, or fish, Kintaro caught killifishes and put the live fish in a bowl in front of the shrine as an offering.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

たたみいわし(畳鰯)は、カタクチイワシの稚を洗い、生のままあるいは一度ゆでてから、葭簀(よしず)や木枠に貼った目の細かい網で漉いて日干しし、薄い板状(網状)に加工した食品。例文帳に追加

Tatami-iwashi is a processed food of baby sardines whose production process consists of cleaning and sifting, either before or after boiling, with a reed screen or fine mesh on a wooden frame, then drying them in the sun and forming them into a thin sheet (net-like).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ほとんどの干物では日乾燥が基本であり、最近では虫付きを防ぎ乾燥を早めるため、つり下げたを回転させる干し台が作られている。例文帳に追加

In most cases, sun drying is the basic method to produce dried fish and in recent years rotating drying racks for hanging fish, to keep insects away, and to accelerate the drying process, have become available.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方、商業都市として発展をみた大阪は海に近く、介も豊かで地方の産物も集まるところから、「下の台所」と謳われるほどであった。例文帳に追加

On the other hand, because Osaka, having developed as a commercial city, was placed near to sea, fishes and seashells were available abundantly there and foodstuffs from other areas gathered there as well, being called the kitchen of Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

かつては露での販売も盛んであったが、衛生上の理由から屋台での寿司等生を使用した食品の販売は昭和初期までにその多くが規制されている。例文帳に追加

Although sushi used to be actively sold outdoors, many street stalls selling food using fresh food such as sushi and so on were controlled on hygienic grounds by the beginning of Showa period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

もとは大寺院だった元興寺の別院とされ、寺伝によると奈良時代に右大臣・吉備真備(きびのまきび)の長男である朝野養(あさのなかい)が、元正皇の旧殿を拝領し創建したと伝わる。例文帳に追加

It was originally an annex of a larger temple called Gango-ji Temple, and according to temple legend ASANO no Nakai, the eldest son of the Minister of the Right KIBI no Makibi, received Empress Gensho's former palace and rebuilt it as a temple in the Nara Period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

武4年4月17日(旧暦)(675年5月19日)のいわゆる肉食禁止令で4月1日(旧暦)(5月3日)から9月30日(旧暦)(10月27日)までの間、稚の保護と五畜(ウシ・ウマ・イヌ・ニホンザル・ニワトリ)の肉食を禁止する。例文帳に追加

On May 19, 675 the Emperor Tenmu enacted a new law prohibiting a meat diet; conserving alevin was required and eating, beef, horse meat, dog meat, meat of Japanese monkey, and chicken was banned from May 3 to October 27.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ところが、この歌垣の場面は『古事記』に、袁祁王(をけのみこ、後の顕宗皇)が菟田首(うだのおびと)の娘の大(おうお)をめぐって、志毘臣(しびのおみ、『日本書紀』の平群臣鮪に相当)と争ったこととして記されている。例文帳に追加

However, according to "Kojiki," Oke no Miko, later Emperor Kenzo and Shibi no Omi (corresponding to HEGURI no Omi Shibi in "Nihonshoki") competed each other at the poetry reading party to get Ouo, the daughter of Uda no Obito.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京都の醒ヶ井棚(現・堀川通六条通付近)で仏具の製造をしていた島津清兵衛の次男として、保10年(1839年)5月15日に生まれた。例文帳に追加

He was born on June 25, 1839 as the second son of Seibei SHIMAZU who engaged in manufacture of butsugu (Buddhist altar fittings) at around Samegai Uonotana (around today's Horikawa-dori Rokujo-dori).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

かつて中国において、カワウソは捕らえたを並べてから食べる習性があり、その様はまるで人が祭祀を行い、に供物を捧げる時のようであると信じられていた。例文帳に追加

It was once believed in China that otters have the habit of eating their fish by catching them and then lining them up, which resembled the way humans performed saishi (religious service) with offerings toward the sky.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

正10年(1582年)本能寺の変が起こった時、北陸方面軍は上杉軍の最後の拠点津城を3ヶ月の攻囲の末攻略に成功したばかりであった。例文帳に追加

When Honnoji Incident occurred in 1582, Hokuriku army had just succeeded in the attack of the Uozu-jo Castle, Uesugi's last foothold, after three months of siege.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この時期の代表作としては五代目尾上菊五郎のために書いた『衣紛上野初花』(河内山)『茨木』や『新皿屋敷月雨暈』(屋宗五郎)。例文帳に追加

His representative works from that period of "Dan Giku Sa" included "Kumo ni Magou Ueno no Hatsuhana" (The First Flowers of Ueno) (commonly called Kochiyama, referring to the name of a gang boss called Kochiyama in the disguise of a priest), "Ibaraki" (referring to the 'oni' demon which was called Ibaraki Doji) and "Shin Sarayashiki Tsuki no Amagasa" (commonly called Sakanaya Sogoro, meaning the Fishmonger Sogoro) which were written for Kikugoro ONOE V (the fifth).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(その前の藤原高藤は危篤となった皇の外祖父である大納言に対する礼遇であるため、実質は奈良時代末期の藤原名以来191年ぶりである)例文帳に追加

(As the previous appointment was out of respect for FUJIWARA no Takafuji, the Dainagon (chief councilor of state) and maternal grandfather of the emperor who was in critical condition, it was in fact the first time in 191 years since FUJIWARA no Uona at the end of Nara period.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在は今上皇がハゼを始めとする類学の研究を行ったり、その年の新嘗祭を執り行う際に用いられる新穀米を栽培するなど多岐に亘って供用されている。例文帳に追加

It is so extensively used in these days as a facility for the present Emperor to conduct his ichthyological research including goby and as a place to cultivate rice to be used in Niiname-sai festival (ceremonial offering by the Emperor of newly-harvested rice to the deities) for the year.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

人畜、鳥類・昆虫類等の敵、環境、類、作物に対する影響が小さく安全で、且つアブラナ科野菜の根こぶ病害に対して優れた効果を有する防除剤を提供する。例文帳に追加

To provide a controlling agent having slight influence on human beings and beasts, natural enemies such as birds and insects, environment, fishes and crops and having excellent effect on disease injury of vegetables of the family Cruciferae caused by Plasmodiophora brassicae. - 特許庁

養殖家にとっても消費者にとっても安全で安心できる食用の然物を利用して、養殖で問題となっている薬剤に頼らずに、寄生虫感染の予防及び駆虫をおこなうことができる。例文帳に追加

To provide a method for prophylaxis and deworming of vermination without using medicament causing troubles in farmed fishes by using edible natural product which is safety and comforting for an aquaculturist and consumer. - 特許庁

焼成カルシウムとその溶解分離物または然苦汁およびその溶解分離物を用いて卵を収斂させ卵膜を硬化あるいは強化する。例文帳に追加

The egg membranes are hardened or strengthened by using burnt lime and its separated solution, or natural bittern and its separated solution to shrink fish eggs. - 特許庁

本発明は食肉類や卵類の加工時に発色剤として用いられる亜硝酸塩、硝酸塩等の食品添加物を使用しないで、発色効果を得られる然発色物を提供する。例文帳に追加

To provide a natural color former giving color-forming effects without using a food additive such as a nitrite or a nitrate having been used as color formers on the processing of meats and fish eggs. - 特許庁

酸化カルシウム含有粉末は、平均粒径が20〜400μmのものが好ましく、貝殻、珊瑚、真珠層、卵殻又は獣、もしくは鳥の骨を焼成して得られた然の酸化カルシウム粉末であることが好ましい。例文帳に追加

Preferably the powder containing calcium oxide has an average particle diameter of 20-400 μm, and also preferably it is natural calcium oxide powder obtained by calcination of shell, coral, nacre, egg shell, or bone of beast, fish, or bird. - 特許庁

の像を生成する眼レンズ691と、生成された像を電気信号に変換するCCDカメラ692よりなる太陽捕捉センサ69を設ける。例文帳に追加

A sun capturing sensor 69 comprises a fish-eye lens 691 for imaging the whole sky, and a CCD camera 692 for converting the image of the whole sky into electric signals. - 特許庁

脂肪酸としては、特に、αリノレン酸、DHA等不飽和長鎖脂肪酸あるいは然の油脂、たとえば紫蘇油や油から画分された脂肪酸が適している。例文帳に追加

As the fatty acid, particularly an unsaturated long-chain fatty acid such as α-linolenic acid and DHA or natural fats and oils, for example, a fatty acid fractionated from perilla oil and fish oil is suitable. - 特許庁

脱脂大豆を微粉末化したものに水とや野菜、その他のミネラル成分を混入して、加熱してからニガリと寒とを凝固材として添加し、豆腐を製造する。例文帳に追加

The soybean curd is produced by mixing water, a fish, a vegetable and other mineral components with finely powdered defatted soybean, heating and then adding bittern and agar as coagulating materials. - 特許庁

海洋有害付着生物による海中汚損を防除するための防汚剤に関し、介類または人類にも安全性が高いと考えられ、然由来の物質から容易に得られる低価格の防汚剤を提供する。例文帳に追加

To provide an inexpensive antifouling agent which is used for preventing aquatic fouling with marine injurious periphyton, is thought to be highly safe also for fishes, shellfishes and human beings, and is easily available from naturally originating substances. - 特許庁

人畜、敵、環境、類、作物に対する影響が小さく安全で、抵抗性微生物に対しても優れた防除効果を有するスルホンアニリド誘導体を含有する農園芸用殺微生物組成物を提供する。例文帳に追加

To obtain an agricultural and horticultural microbicide composition containing a sulfonanilide derivative having a slight influence on human beings and beasts, a natural enemy, the environment, fishes and crops, safety and excellently controlling effects on resistant microorganisms. - 特許庁

水不溶性でありかつ着色性を有する素材の粉末を0.9〜1.2重量%濃度の寒溶液に対し外割りで10重量%分散させてなる体用の標識剤。例文帳に追加

The marking agent for fish body is produced by dispersing powder of water-insoluble coloring material in 0.9-1.2 wt.% agar solution in an amount of 10 wt.% in terms of outer percentage. - 特許庁

番線を編んで作成された籠の中に、海藻の着底基質となる然石及び可溶性材料の袋に入れられたかすを配置することによって形成される藻場造成礁が提供される。例文帳に追加

The reef for preparing the seaweed bed formed by arranging natural stone to be a settling substrate for the seaweed and fish scraps placed in a bag of a soluble material in a cage prepared by knitting numbered wires is provided. - 特許庁

眼カメラ11の撮像素子13で検知された実画像データが基準データ変換部で変換されて、頂角θと方位角φをパラメータとする基準データに変換される。例文帳に追加

Actual image data detected by the imaging element 13 of the fish-eye camera 11 is converted by a reference data conversion part to produce reference data with a zenithal angle θ and an azimuth angle ϕ as parameters. - 特許庁

脂肪酸としては、特に、αリノレン酸、DHA等不飽和長鎖脂肪酸あるいは然の油脂、たとえば紫蘇油や油から画分された脂肪酸が適している。例文帳に追加

The suitable fatty acid includes especially α-linolenic acid, unsaturated long chain fatty acid such as DHA, or natural oils and fats, for example, the fatty acid fractionated from perilla oil or fish oil. - 特許庁

冬季の曇や低温の気候においては、の活動度が鈍ったり、水中における生き餌の目立ち具合が低下して、釣果が思わしくない場合に、釣果を改善せしめる生き餌を提供する。例文帳に追加

To provide a live bait that improves fishing results when fishing results are poor since in cloudiness in winter or in low-temperature climate, fish activity declines and conspicuousness degree of live bait in water falls. - 特許庁

然資源の有効活用としての皮膚に適用するための新規な抽出物、並びにそれを利用した肌荒れ改善剤、セラミド産生促進剤、皮膚外用剤及び化粧料の提供。例文帳に追加

To provide a novel fish extract for application to skin as effective utilization of natural resources, as well as a rough skin-improving agent, a ceramide production promoter, a skin care preparation and a cosmetic which use the extract. - 特許庁

畜肉及び肉用の肉質改善の有効成分として、果糖又は果糖を含有する糖組成物を100〜200℃で加熱処理してなる糖加熱品、及び然多糖類を用いる。例文帳に追加

The meat quality-improving agent is characterized by being composed of a natural polysaccharide and a heated sugar product prepared by heating fructose or a sugar composition containing the fructose as an active ingredient for improving the meat quality of meat and fish meat at 100 to 200°C. - 特許庁

然由来で安全性の高い物質を有効成分とし、肉の退色及び/又は変色を有効かつ効果的に抑制、防止する剤及び方法を提供する。例文帳に追加

To provide an agent that comprises a naturally occurring substance having high safety as an active ingredient and effectually and effectively suppresses fading and/or change in color of fish meat, and to provide a method for suppressing fading and/or change in color of fish meat. - 特許庁

地球温暖化の影響により、危機的な減少傾向にある水産資源の食糧自給率向上を目的として、地上において栽培漁業を行う海洋水循環式然型介類育成システムを提供する。例文帳に追加

To provide a marine water-circulatory natural-type fish-and-shellfish breeding system by which terrestrial cultivation fishery activities are conducted, for the purpose of improving the food self-sufficiency rate of marine resources under critically declining tendency stemmed from global warming effects. - 特許庁

井面を有し、上方からも水槽内を透視できるようにすると共に、水槽一杯に水を充満し、の遊泳スペースを大きくすることを目的とする。例文帳に追加

To enlarge the space for allowing fish to swim by forming a ceiling plane through which the interior of an aquarium can be watched from an upper position, and fully filling the aquarium with water. - 特許庁

水面に平滑な板1を密着させて、水面が波立つなどによる光の乱反射を抑えることにより鑑賞層8の上面から鮮明に観賞を鑑賞することができる。例文帳に追加

The aquarium fishes are clearly appreciated from the upper surface of an appreciation layer 8 by making a smooth ceiling board 1 closely contact the water surface to suppress irregular reflection of light, which irregular reflection is caused by water surface ruffling or the like. - 特許庁

従来、困難である釣り操作に於ける問題点を解決し、簡単な操作で、風による竿揺れ、の大小に関係の無い大物釣りの引き等にも対応できる、素人でも容易に使用出来る釣り秤の提供。例文帳に追加

To provide a fishing balance capable of solving problems in fishing which are conventionally difficult and coping with rod shaking due to wind, a tag on the line regardless the size of a fish, even by a large fish, and the like by a simple operation and easily handleable even for a nonexpert. - 特許庁

錘負荷の影響を受けずに餌が生きているような繊細な誘いができ、の種類や活性に応じてハリ掛り調整ができる釣用秤仕掛けを提供することにある。例文帳に追加

To provide a paternoster tackle for fishing which is capable of carrying out the delicate attraction as if a bait lives without receiving the influence of a sinker load, and capable of regulating hooking according to the kind and activity of fish. - 特許庁

礁の蓋を形作る箱型籠を形成するとともにこの箱型籠に開閉自在な扉を備えて内部に餌料培養素材を収容自在に形成するように構成する。例文帳に追加

This feed culture cage has such a construction that a box-type cage forming an artificial fish bank canopy is formed and provided with an openable door to afford a feed culture material so as to be containable inside. - 特許庁

の眼球部分に発光バクテリア又は蓄光剤からなる発光体を埋め込み固着したことを特徴とする釣り用餌とその製造方法を提供する。例文帳に追加

The present invention provide a bait for fishing in which an illuminant composed of a luminescent bacterium or a luminous agent is embedded and fixed in the eyeball parts of a natural fish and provide a method for producing the bait for fishing. - 特許庁

然物を原料として用い、添加される食品の風味はそのままで、自然な介類の風味を更に付与または増強する香料を提供する。例文帳に追加

To provide an aromatic product for increasing the flavor that the fish or shellfish naturally have by using a product of nature as the raw material with the additive not causing a change in the natural flavor of the foods. - 特許庁

食塩を加えて撹拌・混合された肉すり身を成型して油ちょうするさつま揚げの製造法において、然カロチン含有カロチンパームオイルを含んだ揚げ油で揚げ色がつくまで油ちょうするもの。例文帳に追加

This method for producing the deep-fried fish ball containing vegetable bits by forming fish paste obtained by adding salt, agitating and mixing, and frying with oil comprises frying the balls by using frying oil containing carotene palm oil containing a natural carotene until they have the favorable fried color. - 特許庁

彼は草の上に座るよう群衆に命じた。そして,五つのパンと二匹のを取り,を見上げて祝福し,パンを裂いて弟子たちに与え,弟子たちが群衆に与えた。例文帳に追加

He commanded the multitudes to sit down on the grass; and he took the five loaves and the two fish, and looking up to heaven, he blessed, broke and gave the loaves to the disciples, and the disciples gave to the multitudes.  - 電網聖書『マタイによる福音書 14:19』

『金光明経』長者子流水品には、釈迦仏の三世であった流水(るすい)長者が、大きな池で水が涸渇して死にかけた無数のたちを助けて説法をして放生したところ、たちは三十三に転生して流水長者に感謝報恩したというジャータカが説かれている。例文帳に追加

In Rusui choja (sresthin "Flowing Water") chapter of the "Konkomyo-kyo Sutra" (Golden Light Sutra), there is a Jataka tale (Buddhist Tale) that tells how when Sakyamuni Buddha's previous incarnation, Rusui choja, helped countless fish that faced death when a large lake dried up and released them to safety, the fish were reincarnated into the Heaven of the Thirty-three Celestials and repaid Rusui choja for his kindness.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後奈良時代後期~平安時代初期にかけては、光仁皇朝で房前の子である藤原永手・藤原名が左大臣となるも、永手の嫡男藤原家依は早逝し、名は氷上川継の乱に連座して失脚したこともあり、藤原南家・藤原式家に押されがちの状態にあった。例文帳に追加

Thereafter, from the late Nara period through the early Heian period the Northern House of the Fujiwara clan had been losing ground to the Southern House of the Fujiwara clan and the Ceremonial House of the Fujiwara clan, partly because although Fusasaki's sons, FUJIWARA no Nagate and FUJIWARA no Uona, became ministers of the left in the era of Emperor Konin, Nagate's heir, FUJIWARA no Oyori, died young and Uona was involved in HIKAMI no Kawatsugu's war, whereupon he fell from power.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本発明は、梅干しや干し等の加工食品を日干しする作業において、万遍無く乾燥,色付けをする為に、セイロに乗せた梅干しや干し等を飛散なく簡単に裏表に反転さす機械を提供する事で、熟練を必要とする事無く作業労力の軽減を図り、生産性の向上を目的とするものである。例文帳に追加

To provide a machine for simply reversing pickled plums, dried fishes or the like put on a steaming basket, inside out without scatter, so as to uniformly dry or color in the sun when drying the processed foods such as the pickled plums, the fried fishes and the like and to decrease work labor without requiring skill so as to improve productivity. - 特許庁

例文

特定を必要とする鮮・畜産物1に対し釘状の磁石器具又は電磁石器2を数カ所に打ち込むことにより鮮・畜産物が体内に有するFeやMg、血液中の帯磁成分、然磁石(マグネタイト)等の磁性体3を介して磁気がN極からS極へと移動4する。例文帳に追加

By driving nail-shaped magnetic devices or electromagnetic devices 2 into a few locations in fresh fish and stock farm products 1 to be specified, magnetism moves 4 from the north poles to the south poles via magnetic bodies 3, such as Fe and Mg that the fresh fish and stock farm products have inside their bodies, magnetized components in the blood, natural magnets (magnetite), etc. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS