1016万例文収録!

「宴会」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

宴会を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 304



例文

帰京後は宮中宴会、夜会などの祝宴の他、観兵式・観艦式等が執り行われた。例文帳に追加

After his return to the capital, there were a military review, a naval review, etc. in addition to feasts, such as an Imperial Court banquet and an evening party.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『新選組遺聞』などでは18日)、新選組は島原の角屋で芸妓総揚げの宴会を開いた。例文帳に追加

18th according to "Shinsen-gumi Ibun," etc.), Shinsen-gumi held a party at Shimabara Sumi-ya Geisha House with all of the Geishas attending.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

文久3年(1863年)9月16日(18日とも)、新撰組は島原の角屋で芸妓総揚げの宴会をする。例文帳に追加

On October 30, 1863, Shinsengumi had a party with the geisha girls at Sumiya in Shimabara.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

閻長は張保皐に偽装投降し、宴会の席で張保皐を暗殺した。例文帳に追加

Yeomjang pretended to surrender to Bogo JANG and assassinated him at a party.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

宮中で行われる仏事、神事の供物、宴会での宴席の準備、管理を分掌する。例文帳に追加

The bureau was responsible for food preparation for Buddhist and Shinto ceremonies and feasts in the court and food management.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

第5連隊では、出発の前日に壮行会が開かれており、深夜まで宴会が行われていた。例文帳に追加

As for the fifth Regiment, a send-off party was held on the day before departure and the banquet continued until midnight.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宴会会場における写真処理システム、及び、これを構成する受付端末、写真処理装置例文帳に追加

PHOTOGRAPHIC PROCESSING SYSTEM FOR BANQUET HALL, AND ACCEPTANCE TERMINAL AND PHOTOGRAPHIC PROCESSOR CONSTITUTING IT - 特許庁

そして、前記返信メールの内容をもとに前記受け付けた宴会内容を修正し確定する。例文帳に追加

According to the contents of the reply mail, the accepted drinking party contents are corrected and determined. - 特許庁

結婚披露宴のテーブル装飾クロスおよび結婚披露宴会場の装飾方法例文帳に追加

TABLE DECORATION CLOTH FOR WEDDING RECEPTION AND DECORATION METHOD FOR WEDDING RECEPTION HALL - 特許庁

例文

ある日、老キャピュレット卿が一大宴会を主催し、貴婦人や貴族をおおぜい招いた。例文帳に追加

Old Lord Capulet made a great supper, to which many fair ladies and many noble guests were invited.  - Charles and Mary Lamb『ロミオとジュリエット』

例文

モンタギュー家の者がこの宴会で顔を見られるのはとても危険な事であった。例文帳に追加

and though it was dangerous for a Montague to be seen in this assembly,  - Charles and Mary Lamb『ロミオとジュリエット』

そこではアガメムノーンとアキレウス、将軍全員が宴会の席に座っていた。例文帳に追加

where he and Achilles and all the chiefs were sitting at a feast.  - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

——そして八升目ではわれらとともに女王(クイーン)になって、そうしたらずっと宴会で楽しかろうて!」例文帳に追加

--and in the Eighth Square we shall be Queens together, and it's all feasting and fun!'  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

興義は、檀家の平の助の殿がいま新鮮な膾などで宴会をしているはずだから、これを呼びなさい、と命じて、使をやると、果たして、まさしく平の助は宴会をしている最中であった。例文帳に追加

Kogi says that at the house of the TAIRA officer, one of the supporters of the temple, a banquet is being held and they are eating fresh Namasu (a dish of raw fish and vegetables seasoned in vinegar) and others, so he sends a messenger to ask the supporter to come to the temple, and the TAIRA officer is really having a banquet.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

成人が大半を占める組織や集団では、酒を酌み交わす宴会の形で行われることが多く、居酒屋や宴会場などでは新年会と並んで大きな需要を喚起する契機となる。例文帳に追加

If an organization or a group mainly consists of adults, Bonenkai is held as a party to drink together, therefore, it is a big opportunity along with Shinnenkai (new year party) for izakayas (Japanese-style pub) and party halls.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本料理には宮廷料理の系統である有職料理、大名の宴会料理である本膳料理、江戸時代に町人の宴会料理として確立した会席料理などがある。例文帳に追加

Japanese cuisine is categorized into Yusoku ryori (dishes prepared for the royal court) derived from court dishes, honzen ryori (full-course haute cuisine) which are party dishes for feudal lords, Kaiseki ryori (formally arranged dinner to enjoy sake) established as party dishes for townspeople in the Edo period, and so on.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宴会予約情報の一元化による宴会場備品の一元管理を行うことにより、効率的な備品の運用と、作業手順の最適化による生産性の向上を図ること。例文帳に追加

To increase a productivity by the efficient operation of fixtures and the optimization of an operating procedure by unitarily managing banquet hall fixtures by the unification of banquet reservation information. - 特許庁

宴会を行う場合に、幹事が他の参加者に店舗、日時などを相談しながら、店舗や日時などの予約を行うことが出来る、宴会予約支援システムを提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a banquet reservation support system for making a reservation for such as a site, date and time while an organizer confers with other participants about the site, date and time for holding a banquet. - 特許庁

宴会の幹事は今ではブドウ酒になった水を味わった。彼はそれがどこから来たのか知らなかった。(もっとも,水をくんだ使用人たちは知っていた。)その時,宴会の幹事は花婿を呼んで例文帳に追加

When the ruler of the feast tasted the water now become wine, and didn’t know where it came from (but the servants who had drawn the water knew), the ruler of the feast called the bridegroom,  - 電網聖書『ヨハネによる福音書 2:9』

元慶の講筵以降、終講の際にはそれを記念する宴会(竟宴)が行なわれるようになり、参加者によって『日本書紀』にちなむ和歌が詠まれた。例文帳に追加

After a lecture of Nihonshoki in the Gangyo era, a reception which celebrated the end of the lecture was held and participants made waka which related to "Nihonshoki."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特に室町幕府の将軍を接待する「御成」が盛んになってからは次第に宴会料理の形式が整えられていった。例文帳に追加

Especially, after becoming 'onari' for receiving the Muromachi Shogunate, it gradually developed into a feast.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

カラオケは、スナックバー(飲食店)などの飲食業者の店舗や、ホテルの宴会場などに置かれることが多かった。例文帳に追加

Karaoke was mainly placed in snack bars or hotel banquet rooms.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

予約をすることが一般的なものには、パーティ用の食べ物や葬祭・宴会などの料理などがあり、しばしば「仕出し」と呼ばれる。例文帳に追加

Party foods and funeral/banquet dishes are usually reserved and often called 'shidashi.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

屋形船(やかたぶね)とは、和船の一種で、主に船上で宴会や食事をして楽しむ、屋根と座敷が備えられた船のこと。例文帳に追加

Yakata-bune is a kind of Japanese boat and is a roofed ship with zashiki (tatami room) for use in festivals and enjoying food on a ship.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

携行食の干し飯が水に濡れてカビが生えたので、それを用いて酒を造らせ、その酒で宴会をしたという記述が見える。例文帳に追加

There is a description that since dried boiled rice, which was portable food, became wet and got moldy, a person had sake brewed with it and had a party with that sake.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

源氏物語「胡蝶」などを見ると、この衣装をつけさせた童子に宴会の際の舟を漕がせることなども行われていたらしい。例文帳に追加

According to 'Kocho' from the Tale of Genji, children wearing such costumes row a boat where a feast was held.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一般人が宴会やパーティーなどの場で出オチとなる芸を行ってしまうと、このような状況に陥る場合が殆ど。例文帳に追加

Such situations often occur when ordinary people do comedy performances of this kind at parties.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ある男(果報者)は、自分も親族一同を集め、宴会を計画し、その席で長老に対し末広(扇)を贈ろうと思いつく。例文帳に追加

A man (lucky fellow) plans to hold a party with all relatives, and thinks of giving a Suehiro (a fan) to an elder as a gift.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

新年宴会は、奈良時代から宮中で行われていた元日の節会(がんじつのせちえ)に由来するものである。例文帳に追加

Shinnen Enkai originates from Ganjitsu no Sechi-e (Court ritual of Reception and Audience of Politicians) which used to be held in the Imperial court from Nara period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元日には宮中で色々な行事が行われることから、1872年(明治5年)より1月5日に移され、「新年宴会」という名称とした。例文帳に追加

As there are many events taking place in the Imperial court on the New Year's day, the banquet was moved to January 5 since 1872 and named "Shinnen Enkai."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

橋懸リでの道行きの後、楽しげな宴会が開かれているのを発見した維茂は、供の者に様子を見てこさせる。例文帳に追加

After a travel-dance scene at the hashigakari (bridge-form passageway to the main stage), Koreshige discovers the joyous banquet and tells an attendant to find out what is happening.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

芹沢は平山五郎、平間重助、土方歳三らと早めに角屋を出て壬生の八木家へ戻り、八木家で再度宴会を催した。例文帳に追加

SERIZAWA, together with Goro HIRAYAMA, Jusuke HIRAMA, Taizo HIJIKATA and others, left Sumi-ya relatively early, returned to the residence of YAGI at Mibu, and held another party there.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宿所に鎌倉の御家人たちが勝手に押しかけて宴会を催した時、磯禅師は舞を披露している。例文帳に追加

When the retainers of the Kamakura family crowded into their lodging for a party, Iso no Zenji performed traditional Japanese dances.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鳴滝塾出身者の宴会で、オランダ語以外の言葉を使うと罰金をとるという決まりが設けられた。例文帳に追加

The pupils of Narutakijuku held a banquet, in which they would be fined if they spoke other languages than Dutch.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1871年(明治4年)1月9日、東京府麹町富士見町の私邸にを招いた宴会後の深夜、刺客の襲撃によって暗殺された。例文帳に追加

On January 9, 1871, he was attacked and assassinated by an assassin (or assassins) in the middle of the night, after having a banquet with visitors at his private residence in Fujimi-cho, Kojimachi, Tokyo Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一般には、神事が終わった後の宴会(打ち上げ)と解されているが、本来は神事を構成する行事の一つである。例文帳に追加

Although it is generally considered to be a closing party after a ritual, the naorai is actually one of the constituent elements of the ritual.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

親祭で諸司小忌を下賜された者は、新嘗祭や大嘗祭の直会(祭後の宴会)にあたる節会に使用する。例文帳に追加

Those who are granted shoshi no omi in the Shinsai festival wear it in sechie (seasonal court banquets) which is naorai (feast after festival) of the Niiname-sai festival or the Daijo-sai festival.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

訳:贈り物や結婚式、宴会などの催し、屋敷の建設などが最近華美になってきているので、今後は簡略化すること。例文帳に追加

Translation: As gifts, events such as weddings or parties and housebuilding have become too luxurious, from now on they should be simplified.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、大臣や近衛大将などに任命された際には大規模な宴会(大饗)などの儀式を行う慣例があった。例文帳に追加

Meanwhile, it was a custom to hold a ceremony such as a large-scale banquet (grand banquet) when someone was appointed to a minister or Konoe no daisho (Major Captain of the Palace Guards).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

廊下や宴会場など、館内で着用可であるのはもちろん、温泉街では浴衣で外出することも可能。例文帳に追加

You may wear yukata inside the facility such as in its corridors and banquet rooms, or in an onsen (hot spring) resort town you can walk around outside in yukata.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

原則部屋食の旅館でも、多人数の団体には客室でなく宴会場などの大広間で供する場合が多い。例文帳に追加

However, ryokan which serve "heya-shoku" often provide guests in a large group with dinner in the large banquet room.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

反面、宴会を主としない固定客を持つ者も多く、これらの多くはバブル期以前に建設された物が殆どである。例文帳に追加

On the other hand, many ryokan have loyal customers who usually do not usually require banquets, and most of them were built before the bubble economy.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

加えて、1990年代、マスコミなどで官官接待などが非難の対象になると一気に宴会ブームが去ってしまった。例文帳に追加

Also, in the 1990s, after bureaucrats' practice of entertaining each other was widely criticized in newspapers and on TV, the 'banquet boom' rapidly disappeared.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宴会を主とすると「温泉」はいわば添え物であり、温泉街は夜の時間を過ごす空間であった。例文帳に追加

People who stayed at onsen-ryokan for banquets preferred to enjoy the night life in hot-spring resort towns rather than bathing in an "onsen".  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

シャンデリア装置2は結婚披露宴会場の各テーブルに載置しておき、新郎新婦はリモコンスイッチ装置3を携えて各テーブルを回る。例文帳に追加

A chandelier device 2 is placed on each table of a wedding reception hall, where the bride and the bridegroom go round each table with a remote control switch 3. - 特許庁

容易で確実に祝宴会場に配達することができるメッセージカードの印刷を承る印刷システムを提供すること。例文帳に追加

To provide a printing system which accepts the print of a message card capable of being delivered to a banquet hall easily and surely. - 特許庁

本発明の課題は、結婚式場、ホテル、宴会場、レストラン、パーティースポットの新規なビジネス方法を提供するものである。例文帳に追加

To provide a new business method for wedding halls, hotels, banquet halls, restaurants, and party spots. - 特許庁

宴会等の様に,常温の室内に長時間冷たい飲み物をおくと,飲み物の温度が上昇し生温くなり,美味しさがなくなる。例文帳に追加

When a cold drink is placed in an ordinary temperature room for a long time in the party or the like, the temperature of the drink rises, and the drink becomes lukewarm and loses its good taste. - 特許庁

出力手段1cは、選択手段1bによって選択された宴会場所を示す推薦情報を出力する。例文帳に追加

An output means 1c outputs recommendation information indicating the banquet place selected by the selection means 1b. - 特許庁

例文

ユーザと店とをマッチング可能であって、店側がユーザの反応を知ることが可能な宴会成約支援システムを提供する。例文帳に追加

To provide a banquet contracting support system such that a user and a restaurant can be matched with each other and the restaurant side can know user's reactions. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”ROMEO AND JULIET”

邦題:『ロミオとジュリエット』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS