1016万例文収録!

「尾部の」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 尾部のに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

尾部のの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1584



例文

サイレンサ管の端である開口15は、容器の上下方向中心より上方に位置する。例文帳に追加

An opening 15 which is an end part of the silencer tail part is arranged above a vertical direction center of the container. - 特許庁

航空機胴体の上の機分に固定されるよう構成されたターボジェット例文帳に追加

TURBOJET CONSTITUTED SO AS TO BE FIXED TO BODY TAIL PART OF UPPER PART OF AIRCRAFT BODY - 特許庁

そして、他方のサイプ壁面にはこの列48と噛み合う谷列が形成されている。例文帳に追加

A trough line to be engaged with the ridge line 48 is formed in the other sipe wall surface. - 特許庁

北アメリカ西のネオトマ属のなかのいくつかの毛の多いのある齧歯動物のどれか例文帳に追加

any of several bushy-tailed rodents of the genus Neotoma of western North America  - 日本語WordNet

例文

コンタクト12は、先端52及び54間の長さに沿って延びる導体40を具備する。例文帳に追加

The contact 12 includes a conductor 40 extending along a length between a tip 52 and a tail 54. - 特許庁


例文

前記栓5に、軸筒2の後端開口に挿入可能な有底筒51を設ける。例文帳に追加

A bottomed barrel part 51 insertable into the rear end opening of the barrel 2 is provided at the plug 5. - 特許庁

稲目・興の死後は蘇我馬子、物守屋(もののべのもりや)に代替わりした。例文帳に追加

After the death of Iname and Okoshi, SOGA no Umako and MONONOBE no Moriya took over.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

容器本体20には綿棒1の綿球2を入れる綿球収納凹21、綿棒1の軸3aを入れる軸収納凹22、及び軸3の中間分を入れる中間分収納凹23が形成される。例文帳に追加

A cotton ball storing recessed part 21 to store a cotton ball 2 of the swab 1, a shaft tail storing recessed part 22 to store a shaft tail 3a of the swab 1, and an intermediate portion storing recessed part 23 to store an intermediate portion of a shaft 3 are formed in the container body 20. - 特許庁

直線方向に沿って、太陽電池直列の上と下にセンサーを取り付ける。例文帳に追加

Sensors are attached to an upper part and a lower part of a series of solar cells along the direction of a tracking line. - 特許庁

例文

この為に、保持器4に対して底押しによる加締め或は頭加締めを行わない。例文帳に追加

Consequently, tail part caulking or head part caulking of the retainer by pushing a bottom is not performed. - 特許庁

例文

先行被圧延材所定長の冷却を局的に強める。例文帳に追加

The cooling of a prescribed length in the tail end part of the preceding material to be rolled is locally strengthened. - 特許庁

他の鳥類の鳴声の真似ができる、長いを持つ灰色と白の米国南産の鳴鳥例文帳に追加

long-tailed grey-and-white songbird of the southern United States able to mimic songs of other birds  - 日本語WordNet

南米の豚の大きさのの無い水陸両生の齧歯動物で、足には分的に水掻きがついている例文帳に追加

pig-sized tailless South American amphibious rodent with partly webbed feet  - 日本語WordNet

骨の、そして、仙骨の、そして、腰の神経の腹の門によって形成された神経集網例文帳に追加

a nerve plexus formed by the ventral divisions of the coccygeal and sacral and lumbar nerves  - 日本語WordNet

セル追3で、過去の対流セルの位置の推移から将来の対流セルの位置を予測する。例文帳に追加

A cell trace part 3 predicts the position of a future convection cell from the positional transition of the past convection cell. - 特許庁

この共通頭11からそれぞれの22,32に向かっては第一のレバー材2と第一の咬持材3とが互いに離間して行くようにすることで、一対の22,32近傍を湾の開口42とする湾状空間4とする。例文帳に追加

As the first lever member 2 and the first clipping member 3 are moved apart from each other in a range from the common head portion 11 toward their tail portions 22, 32, a bay-like space 4 is formed as a bay opening portion 42 near the pair of head portions 22, 32. - 特許庁

輿(もののべのおこし、生没年不詳)は、6世紀半ばの豪族。例文帳に追加

MONONOBE no Okoshi (date of birth and death unknown) was a member of Japanese powerful family in the middle of the sixth century.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

根線成分を構成する太い分から細い分まで一様に良好な検出を可能とする。例文帳に追加

To uniformly satisfactorily detect parts from a thick part to a thin part which constitute a ridge line component. - 特許庁

ボート1は、船首10と船30とが椅子70を用いて接合されて使用状態となる。例文帳に追加

The boat 1 becomes a using state by joining the bow 10 and the stern 30 by using a chair 70. - 特許庁

分の硬骨魚のように、脊柱の端を超えたところまで広がっている対称形の例文帳に追加

symmetrical tail fin extending beyond the end of the vertebral column as in most bony fishes  - 日本語WordNet

外肢4などの肢5の一をその長手方向に延びる末梢神経と共に切断する。例文帳に追加

A part of the caudal appendage 5 such as the exopodite 4 of the shrimps of arthropod is cut together with the peripheral nerve extending in the longitudinal direction thereof. - 特許庁

短銃の持ち手、ライフルやショットガンの床、マシンガンや大砲の支持例文帳に追加

the handle of a handgun or the butt end of a rifle or shotgun or part of the support of a machine gun or artillery gun  - 日本語WordNet

もとは勅撰集の如く20巻の立があったが、現存本は末の二巻を欠く。例文帳に追加

Fuyo Wakashu originally consisted 20 volumes just like other anthologies of poems collected by Imperial command, but the existing one lacks the last two volumes.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

萩の花花葛花瞿麦の花姫志(をみなへし)また藤袴朝貌の花(万葉集・巻八1538)例文帳に追加

Hagi no hana obana kuzuhana nadeshiko no hana ominaeshi mata fujibakama asagao no hana (Manyoshu, Vol. 8, 1538).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この事件とのかかわりを恐れた輿は、皇后に配下の民を献上した。例文帳に追加

As Okoshi was concerned about this incident, he let some of his Bemin (officers and people serving the Yamato state) serve the Empress.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

頭の分の穴から水が流れ込み尻の穴から流れ出したと見られる。例文帳に追加

It seems that water entered through the hole in the turtle head and exited from another hole in the tail.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この溝または根状分の側面を覆うように、基板の主表面上に被覆膜を形成する。例文帳に追加

A covering film is formed on the main surface of the substrate so as to cover the grooved or ridged side. - 特許庁

このガセット14は、側面5cを含む筒5bの側壁を補強する働きを担うものとする。例文帳に追加

The gusset part 14 serves to reinforce the side wall of the tail tube 5b containing the side face 5c. - 特許庁

は次の画像データにおける第1〜第8の候補領域の輝度を2値化する(ステップS105)。例文帳に追加

The tracking section binarizes the luminance of the first to eighth candidate regions in the next image data (step S105). - 特許庁

ハトの形の接続は、拡張室及びゴムカバーを通過する空気の力による分離を防止する。例文帳に追加

The dovetail connection part prevents separation due to air forces through the expansion chamber and the rubber cover. - 特許庁

有効桁数を残すために、仮数の末にあるゼロの切り詰めは行われません。例文帳に追加

To preserve significance, the coefficient digits do not truncatetrailing zeroes.  - Python

宇治十帖(うじじゅうじょう)とは、源氏物語の最末にあたる第3の後半である。例文帳に追加

Uji jujo (The Ten Quires of Uji) is the latter half of the third, last part of Genji Monogatari (the Tale of Genji.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

張氏、海氏の祖彦火明、七世孫建諸隅命の子、天豊姫を臺與とする説。例文帳に追加

This hypothesis identifies Toyo as Amatoyo-hime, a child of Takemorozumi no mikoto who was the seventh grandchild of Hikohoakari, the ancestor of Owari clan and Amabe clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

半島基の京都府側には、西国三十三箇所第29番の松寺(舞鶴市)がある。例文帳に追加

At the foot of the Oura Peninsula on the side of Kyoto Prefecture, there exists Matsuo-dera Temple (Maizuru City), which is No. 29 pilgrim stamp office of the 33 Temples of Saigoku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

旧葛野郡松村は、昭和6年(1931年)京都市に編入され、当時の右京区の一となった。例文帳に追加

The former Matsuo village, Kadono County, was integrated into Kyoto City in 1931, and became a part of the then Ukyo Ward.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

構造体4は複数のプロペラ軸管11、21を船体の内で支持する。例文帳に追加

The stern structural body 4 supports the plurality of propeller shaft pipes 11, 21 inside the vessel. - 特許庁

また、6本の棒状材112は船管14の周囲から放射状に延びる。例文帳に追加

The six bar-like members 112 radially extend from the periphery of the stern tube 14. - 特許庁

この船体1の船首3および船5は、中央4とは異なる同一構造を採用しており、例えば、船首3および船5に骨付き構造を採用し、中央4にモノコック構造を採用している。例文帳に追加

The bow part 3 and the stern part 5 have different structures from that of the middle part 4; e.g. frame structures for the bow part 3 and the stern part 5 and a monocoque structure for the middle part 4. - 特許庁

回転翼の半径方向の大きさを増大することなく、羽根の空気力学的効率を高めるとともに、羽根及び回転翼制御機構に対する荷重を低減するヘリコプタの反トルク回転翼を簡単で低コストな様態で提供すること。例文帳に追加

To provide an antitorque tail rotor of a helicopter in a simple and low cost mode that enhances aerodynamic efficiency of the blade and reduces a load on the blade and the tail rotor control mechanism, without increasing the size of the tail rotor in the radial direction. - 特許庁

ピストンに結合された11aに欠肉11c,11dを設け、尾部の欠肉と欠肉以外の分とを近接センサー14で識別する。例文帳に追加

A tail part 11a connected with the piston is provided with underfill parts 11c, 11d to distinguish the underfill parts in the tail part from parts other than the underfill parts by a proximity sensor 14. - 特許庁

船体1を船首3、中央4、船5に分割するとともに、これら船首3、中央4、船5の材料として繊維強化プラスチックを用いている。例文帳に追加

The hull 1 is sectioned into a bow part 3, a middle part 4 and a stern part 5 which are made of fiber reinforced plastic. - 特許庁

小さな頭に長い首、短いに4つのひれ状の肢を持つ絶滅した海洋爬虫動物例文帳に追加

extinct marine reptile with a small head on a long neck a short tail and four paddle-shaped limbs  - 日本語WordNet

緑色がかった下毛と黒い鼻口を持つ中央・南アメリカ産の長いの小型ザル例文帳に追加

small long-tailed monkey of Central American and South America with greenish fur and black muzzle  - 日本語WordNet

固定され、昇降舵が蝶番で留められた、航空機の翼の組み立て品である水平な翼例文帳に追加

the horizontal airfoil of an aircraft's tail assembly that is fixed and to which the elevator is hinged  - 日本語WordNet

北米東の小さなヤナギで、灰色がかった葉を持ち、葉より先に絹毛の密生した状花序が出る例文帳に追加

small willow of eastern North America having greyish leaves and silky catkins that come before the leaves  - 日本語WordNet

軽く、軟らかい材と状花序になる花を持つ、温帯地域北の高木の総称例文帳に追加

any of numerous trees of north temperate regions having light soft wood and flowers borne in catkins  - 日本語WordNet

列vは次の場合に列uの分列である。すなわち、接頭辞u'と接辞u"があってu=u'vu"であるとき。例文帳に追加

A string v is a substring of a string u if u=u'vu" for some prefix u' and suffix u".  - コンピューター用語辞典

プロンプトの末は、タイトルの search 分に指定した文字列と同じでなければならない。例文帳に追加

The last part of your prompt must be the same as the string you specified for the search portion of the title.  - JM

tailは与えられたファイルそれぞれの末分 (デフォルトでは 10 行) を表示する。例文帳に追加

With more than one FILE, precede each with a header giving the file name.  - JM

例文

\\-a依存関係分の置き換えは行わないで、ファイルの末に追加するようにする。例文帳に追加

Append the dependencies to the end of the file instead ofreplacing them.  - XFree86

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS