1016万例文収録!

「山脚」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 山脚に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

山脚の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 118



例文

1467年には畠政長が失して、管領は名派の斯波義廉となる。例文帳に追加

In 1467 Masanaga HATAKEYAMA was replaced as Kanrei by Yamana's ally, Yoshikado SHIBA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

諸国を行する高野の僧侶例文帳に追加

a priest who goes on a pilgrimage  - EDR日英対訳辞書

本は本むつみさんが担当する。例文帳に追加

The script writer is Yamamoto Mutsumi.  - 浜島書店 Catch a Wave

レール越機の伸縮及びその製造方法例文帳に追加

EXPANSION LEG FOR RAIL HEIGHT-CROSSING MACHINE AND MANUFACTURING METHOD THEREOF - 特許庁

例文

第1部材7の部17の頂を第2部材9の谷部19の谷底に、第2部材9の部29の頂を第1部材7の谷部27の谷底に当接することで支持全長寸法を最短にする。例文帳に追加

The whole length of the supporting leg is made shortest by making the peaks of the mountain portions 17 of the first leg member 7 abut on the bottoms of the valley portions 19 of the second leg member 9 and making the peaks of the mountain portions 29 of the second leg member 9 abut on the bottoms of the valley portions 27 of the first leg member 7. - 特許庁


例文

第1部材7の部17の頂を第2部材9の部29の頂に当接することで支持全長寸法を最長にする。例文帳に追加

The whole length of the leg member is made longest by bringing the peaks of the mountain portions 17 of the first leg member 7 into contact with the peaks of the mountain portions 29 of the second leg member 9. - 特許庁

嫡男の畠満家が当時失していたため、家督を子の畠満慶が継いだ。例文帳に追加

Since his legal son, Mitsuie HATAKEYAMA, had been ousted at the time of Motokuni's death, the other son Mitsunori HATAKEYAMA took over the family headship instead.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宝塔寺四門(総門)〔京都市伏見区深草宝塔寺町〕例文帳に追加

Shikyakumon (four-legged gate) of Hoto-ji Temple (Somon [main gate]) [Fukakusa Hotojiyama-cho, Fushimi Ward, Kyoto City]  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

3は、内周面にねじが形成されたねじ部分41と、ねじ部分41に接続された前輪43とを含んでいる。例文帳に追加

The front leg 3 includes a threaded portion 41 with a screw thread formed on the inner peripheral surface and a front wheel 43 connected to the threaded portion 41. - 特許庁

例文

5は、内周面にねじが形成されたねじ部分51と、ねじ部分51に接続された後輪53とを含んでいる。例文帳に追加

The rear leg 5 includes a threaded portion 51 with a screw thread formed on the inner peripheral surface and a rear wheel 53 connected to the threaded portion 51. - 特許庁

例文

概略形をした体3は円弧状に湾曲した基部5から両側へ4,4を延ばし、4,4の先端には鼻当てパット2,2を設け、上記体3は弾性変形可能な材質にて構成している。例文帳に追加

The nose pad support body is provided with nose pads 2, 2 on the edge of legs 4, 4, while the leg body 3 extends legs 4, 4, having a substantial chevron from a base part 5 curved in the form of a circular arc to both sides. - 特許庁

第2部材9側の当接部31は第1部材7側に向かって高低差を有する谷部27と部29とからなる。例文帳に追加

The abutting portion 31 of the second leg member 9 side is composed of valley portions 27 and mountain portions 29 having height difference to the first leg member 7 side. - 特許庁

第1部材7側の当接部21は第2部材9側に向かって高低差を有する部17と谷部19とからなる。例文帳に追加

The abutting portion 21 of the first leg member 7 side is composed of mountain portions 17 and valley portions 19 having height difference to the second leg member 9 side. - 特許庁

小寺・青の対立という史実を元に色された物と考えられている。例文帳に追加

This story is considered to be a dramatized version of a historical fact, the antagonism between Odera and Aoyama.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

-1954年以来、小津と野田高梧の共同本作業の場となった蓼科高原の荘。例文帳に追加

This is a mountain resort villa in Tateshina Kogen where Ozu and Kogo NODA worked together on scripts after 1954.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中貞雄(やまなかさだお、1909年11月8日-1938年9月17日)は、日本の映画監督、本家である。例文帳に追加

Sadao YAMANAKA (November 8, 1909 - September 17, 1938) was a Japanese film director and screenwriter.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本嘉次郎(やまもとかじろう、1902年3月15日-1974年9月21日)は、日本の映画監督、俳優、本家、随筆家。例文帳に追加

Kajiro YAMAMOTO (March 15, 1902 - September 21, 1974) was a film director, actor, screenwriter and essayist in Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1974年、「橋本プロダクション」の第1作として、田洋次との共同本で『砂の器』を製作。例文帳に追加

In 1974, Hashimoto co-wrote the script for 'Hashimoto Productions' first film "Suna no Utsuwa" (Castle of Sand) with Yoji YAMADA  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

室町時代の文正2年(1467年)1月18日、失した管領の畠政長と畠義就との私闘が当社境内の森で行われた。例文帳に追加

On January 18, 1467, during the Muromachi Period, the struggle between deposed Kanrei (Shogun's Deputy) Masanaga HATAKEYAMA and Yoshinari HATAKEYAMA took place in the forest within this shrine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

友情に厚く、初期の本・本嘉次郎や撮影・伊佐三郎など限られた仲間と深い繋がりを持った。例文帳に追加

Takasa was a friendly person and had close relationships with a narrow circle of acquaintances including his old screenwriter Kajiro YAMAMOTO and cinematographer Saburo ISAYAMA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

プラスチックで作った本体(1)のなかに、再利用のガラス玉(3)を詰め、その上部に剣(2)を取り付けた「長剣」である。例文帳に追加

This "long-legged frog" is formed by filling a body 1 made of a plastic with recycled glass beads 3 and attaching a frog 2 on its upper part. - 特許庁

1936年(昭和11年)には、トーキー本に力を見せた本家グループ「梶原金八」のメンバーである中貞雄を起用、中が『河内宗俊』を日活との提携で撮り、また、その弟子の助監督・萩原遼(映画監督)が、中の原作を得て自ら色し、高勢実乗を主演にした『お茶づけ侍』で監督としてデビューした。例文帳に追加

The company hired Sadao YAMANAKA, who was a member of 'Kinpachi KAJIWARA', which was a group of script writers that proved their ability in talkie scripts, and Yamanaka shot "Soshun KOCHIYAMA" with Nikkatsu, and his disciple assistant director Ryo HAGIWARA (film director) gained and adapted the original script of Yamanaka to make a debut as a director in "Ochazuke Samurai" (literally, "rice soup samurai"), starring Minoru TAKASE.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

各部が隣接する辺に対して折りを施し、第1の補助部7及び第3の補助部9と、第2の補助部8及び第4の補助部10とをそれぞれ突き合わせるように組み立てることによって、略三角柱形状の構造とする。例文帳に追加

The adjacent sides of the respective parts are folded, and the first auxiliary leg part 7 and third auxiliary leg part 9, and the second auxiliary leg part 8 and fourth auxiliary leg part 10 are respectively assembled to butt each other to form almost triangular prism structure. - 特許庁

そのため、畠氏で家督をめぐる内紛が起こったときには、政敵である持国を失させるため、舅にあたる名持豊ともに畠弥三郎(持国養子)を支援して持国の推す畠義就(持国実子)を追放に追い込んだ。例文帳に追加

Therefore, when the Hatakeyama clan had an internal fight over the leadership of the family, Katsumoto and Mochitoyo YAMANA, who had become his father-in-law, supported Yasaburo HATAKEYAMA (Mochikuni’s adopted son) in driving out Yoshinari HATAKEYAMA (Mochikuni’s real son, who had been recommended by Mochikuni) in order to bring Mochikuni down, since he was Katsumoto’s political enemy.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このスペード型のを持つヒキガエルはロッキー脈の降雨量の少ない東部の平野、丘と川底に住む例文帳に追加

this spadefoot toad lives in plains and hills and river bottoms in areas of low rainfall east of the Rocky Mountains  - 日本語WordNet

1360年12月12日、関は旅の支度をして授翁に行に出るといい、「風水泉」と称する井戸の辺で授翁に遺戒し、立ったまま息をひきとった。例文帳に追加

On December 12, 1360, Kanzan told Juo that he was going on a pilgrimage, gave Juo his parting advice near the well named 'Fusuisen', and passed away standing.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

マキノは、比佐芳武の書いた吉川英治原作の『恋彦』の本を手に、再び横田更迭後の日活に入社した。例文帳に追加

Makino rejoined Nikkatsu, which had already replaced Yokota, with a scenario written by Yoshitake HISA based on Eiji YOSHIKAWA's "Koi Yamahiko."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このことは宮中某重大事件で敗退した縣有朋が事実上失してしまったことからも明らかである。例文帳に追加

This is apparent from the fact that Aritomo YAMAGATA lost his political power because he was defeated in a serious incident in the Imperial court.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本堂は東天皇の中宮、承秋門院の旧殿であり、四門・車寄せも御所より移築されたものである。例文帳に追加

The main hall was formerly the palace of the wife of Emperor Higashiyama, Empress Dowager Joshumonin, and the four-legged gate and entranceway were also relocated from the Imperial palace.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

部は本来、石寺本尊像と同様の半跏像であったものを現状のような坐像に改めたものである。例文帳に追加

Although the legs were originally in a semi-lotus position like the principal image statue of Ishiyama-dera Temple, it was modified into a sitting statue as it is today.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、寿々喜多呂九平、上伊太郎といった若く無名の才能に光を当て、本家を優遇して大きく育てた。例文帳に追加

He also nurtured young and unknown scriptwriters such as Rokuhei SUSUKITA and Itaro YAMAGAMI by shedding light and giving preferential treatment to them.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

幕末、蕃の思想は再び光を浴びるところとなり藤田東湖、吉田松陰などが傾倒し、倒幕の原動力となった。例文帳に追加

In the last days of the Tokugawa shogunate, Banzan came under the spotlight once again, and great thinkers, such as Toko FUJITA and Shoin YOSHIDA, admired him, so his ideas became a driving force of the movement to overthrow the Tokugawa shogunate.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同2年(996年)に伊周とその弟の藤原隆家が花天皇に矢を射かける事件を起こして失例文帳に追加

In 996, FUJIWARA no Korechika and his younger brother, FUJIWARA no Tokaie, attempted to assassinate Emperor Kazan and lost their power.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

田洋次(やまだようじ、1931年9月13日-)は、大阪府豊中市出身の映画監督、本家、日本芸術院会員。例文帳に追加

Yoji YAMADA (September 13, 1931 -) is a film director, playwright, and member of the Japan Art Academy, from Toyonaka City, Osaka Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1957年の名作・川島雄三監督『幕末太陽伝』や浦桐郎監督の『キューポラのある街』の本も書いている。例文帳に追加

He also wrote screenplays to two famous films, that for director Yuzo KAWASHIMA's 1957 masterpiece "Bakumatsu taiyo den" and that for "Kyupora no aru machi" by Kirio URAYAMA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1936年(昭和11年)には本・作画・撮影・編集をすべて一人でおこなった6分の短編アニメ映画『新説カチカチ』を発表。例文帳に追加

In 1936, he published 6-minute short animation film, "The new theory of Mount Kachikachi" created all by himself including the script writing, drawing, filming and editing processes.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2007年には自らの戦争体験を本化した『陸に上った軍艦』(本保博監督)で、95歳にして映画初主演を果たした。例文帳に追加

In 2007, he debuted as a leading actor at the age of 95 in "Riku ni Agatta Gunkan" (A Warship That Came Ashore) (directed by Yasuhiro YAMAMOTO), which is a screenplay based on his own experiences in the war.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ゲアハルト・ハウプトマンの原作を伊藤大輔(映画監督)が色した『の線路番』(1923年)で認められる。例文帳に追加

Shimazu achieved recognition with "Yama no Senroban" (The Mountain Railroad Tracks) (1923) which Daisuke ITO (director) adapted from the Gerhart Hauptmann original.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

義敏は応仁の乱文正の政変で失し、応仁元年(1467年)正月に義廉は畠政長の辞意により、後任として管領に就任。例文帳に追加

Through Yoshitoshi's downfall in the Bunsho Coup during the Onin War, Yoshikado assumed the position of the kanrei (shogun's deputy) in February 1467 after the resignation of Masanaga HATAKEYAMA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在、橋は鉄筋コンクリート製だが、欄干部分は景勝地である嵐の風景にとけ込むよう木造となっている。例文帳に追加

The footings of the present bridge are ferroconcrete, but its wooden railings fit with the beautiful scenery of Arashiyama.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

下さんは青年時代に有名な本家の倉(くら)本(もと)聰(そう)さんが主(しゅ)宰(さい)する演劇塾に所属していた。例文帳に追加

In his youth, Yamashita attended a drama academy run by the famous scriptwriter Kuramoto So. - 浜島書店 Catch a Wave

さらに、鋼製支保工1の部に一体化され、地に沿ってトンネル軸方向に延びるウイングプレート3を備える。例文帳に追加

A wing plate 3 integrated with the leg of the steel support 1, extending in the axial direction of the tunnel along natural ground is also provided. - 特許庁

そして、車椅子のフットレストを当てて後方へ押圧して、折り方向へ腰折りさせる当て板51を、前支持4に設けている。例文帳に追加

A stiffening plate 51 that is bent in the direction of angling by applying the footrest of a wheelchair and pushing rearward is provided in the front support leg 4. - 特許庁

支保工10の部10aの下端が各沈下防止プレート16に固設されると、下部地補強工18が施工される。例文帳に追加

Lower natural ground reinforcing construction 18 is executed when a lower end of the leg part 10a of the timbering 10 is fixed to the plate 16. - 特許庁

その他には作曲家の本直純と本純ノ介、本家の八住利雄と白坂依志夫らが親子、詩人で多くの本を書いた谷川俊太郎、その子で晩年作品のほとんどで音楽監督をつとめたジャズピアニストの谷川賢作らでスタッフとなっている。例文帳に追加

As for other examples of Ichikawa's staffs, there are the father and the son of Naozumi YAMAMOTO and Junnosuke YAMAMOTO who are both composers and Toshio YASUMI and Yoshio SHIRASAKA who are both playwrights, and Shuntaro TANIKAWA who is a poet and wrote many scripts and Kensaku TANIKAWA who is a jazz pianist serving as a musical director in almost all of Ichikawa's works in his late life.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

近藤伊与吉の回想によると『生の輝き』のシナリオを読んだ際、村田が帰に「本の作法と言うものは吾々には解らないが、そのままではその本は新派劇ですよ」と発言し、帰・近藤と三晩徹夜してシナリオを直したという。例文帳に追加

According to Iyokichi KONDO's reminiscences, when reading a scenario of "Sei no kagayaki," Murata told Kaeriyama, 'The method of how to make scenarios is not understandable to us, but this scenario is Shinpa-Geki (a New-School Play) like this.' and stayed up all night long for three straight nights to revise the scenario with Kaeriyama and Kondo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

かつて中貞雄がマキノ・プロダクションの本部にいたころの相棒で、その後本は採用され、『浪人街』などの助監督もつとめたが、まだ芽が出なかった人物であった。例文帳に追加

Sadao YAMANAKA was a buddy in the script writer department of Makino Production and his script was later used and worked as an assistant director of "Ronin Town" (town of masterless samurai) but his talent did not bloom yet.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

長らく上演が絶えていたが、1936年に市川三升(5代目)(崎紫紅本)や1986年に尾上松緑(2代目)(戸部銀作本)によってそれぞれ復活上演された。例文帳に追加

It had long been unperformed, but was revived by Sansho ICHIKAWA (the fifth) (scripted by Shiko YAMAZAKI) in 1936, and by Shoroku ONOE (the second) (scripted by Ginsaku TOBE) respectively.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

10の下部に一体的に設けられた基礎材20と、杭頭が基礎材20に結合され地Gへ柱10と平行な方向に打設された複数本の基礎杭30からなる。例文帳に追加

This foundation is composed of a foundation material 20 integrally arranged in a lower part of a column base 10 and plural foundation piles 30 driven in the parallel direction to the column base 10 in bedrock G for joining a pile head to the foundation material 20. - 特許庁

例文

2004年、NHK大河ドラマで三谷幸喜本の「新選組!」で、当時それほど知名度がなかった堺雅人が南敬助役に起用されると、堺の人気とともに南人気が爆発した。例文帳に追加

In 2004, in the NHK Historical drama 'Shinsengumi!!' written by Koki Mitani, when Masato SAKAI, who was not very well known at that time, was hired to play the Keisuke SANNAN role, both Sakai and Sannan exploded in popularity.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS