意味 | 例文 (150件) |
幕引きの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 150件
無事幕を引き終えて終了。例文帳に追加
The performance ends when he is done drawing the curtain. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
鎌倉幕府や室町幕府の引き付け衆という役職例文帳に追加
a position called an assistant judge in the Kamakura and Muromachi Shogunates of Japan - EDR日英対訳辞書
歌舞伎において,幕引きなどに用いるはやし例文帳に追加
of Kabuki, a musical accompaniment that is played when the performance finishes - EDR日英対訳辞書
この復興工事は幕府から明治政府が引き継いだ。例文帳に追加
This reconstruction, begun by the shogunate, was later taken over by the Meiji government. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この情勢に目をつけた北野麹座は幕府への運上金と引き換えに幕府に接近する。例文帳に追加
Taking advantage of this situation, Kitano koji za approached the bakufu in exchange for tax paid to the bakufu. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
以降、御恩と奉公の関係性は、鎌倉幕府の成立基盤として機能し続け、その後の室町幕府や江戸幕府にも引き継がれた。例文帳に追加
After that, the relationships of 'goon and hoko' continued functioning as a base for establishing the Kamakura bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), and were inherited by the later Muromachi bakufu and Edo bakufu as well. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
以後、延暦寺などの寺社と幕府の間で激しい駆け引きが行わた。例文帳に追加
This was followed by intense bargaining between the bakufu and temples including Enryaku-ji Temple. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
それぞれの場(幕)の終わりに引き幕が閉まることを幕切れ、通し狂言で最終幕にさしかかる頃の盛り上がりを大詰め、すべてが丸く収まりめでたしめでたしとなることを大団円といった。例文帳に追加
Originally, the closing of a draw curtain at each scene (act) was called "Makugire," the climax around when Toshi-kyogen was reaching the final scene was called "Ozume," and the happy ending after troubles' complete and peaceful settlement was called "Daidanen." - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
寺院の統制と武装解除は続く江戸幕府でも大きな問題として引き継がれていく。例文帳に追加
The regulation and disarmament of temples would also be a big issue for the Edo shogunate. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
明治時代になっても、浮世絵では幕末からの様式を引き継ぐ美人画がしばらく刷られていた。例文帳に追加
Even after the Meiji period, people still printed bijinga in ukiyoe with the style which was taken over from the end of Edo period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
古典軍記物語『平家物語』のヒロイン的存在で全巻の幕引き役となっている。例文帳に追加
She was the heroine of the classic war chronicle, "The Tale of the Heike", in which her role was to bring the curtain down on events. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
万治3年(1660年)、改易蟄居処分となった実兄の堀田正信を幕命により引き取っている。例文帳に追加
He took in his real older brother Masanobu HOTTA, who was under house arrest by the order of the bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、鎌倉幕府が淀川を越えると京都入りの手引きをしたと伝えられている。例文帳に追加
Also, it is recorded that when the army of the Kamakura bakufu came across the Yodo River, he guided the army into Kyoto. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
藩庁は西郷に月照を幕吏へ引き渡すべく、東目(日向国)への連行を命じる。例文帳に追加
The domain's government ordered Saigo to bring Gessho to Higashime (Hyuga-no-kuni) in order to hand him over to shogunate officials. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
箱館裁判所は、江戸幕府の箱館奉行所の機能を引き継ぐものであった。例文帳に追加
The Hakodate Court assumed the functions of Hakodate Bugyosho set up by the Edo bakufu feudal government. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
三巌の死後、宗冬がその家督と遺領を引き継いだ(4000石は幕府に返上)。例文帳に追加
After Mitsuyoshi's death, Munefuyu became the successor to the Yagyu clan and inherited the property (but returned 4,000 koku to bakufu). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
あるいは、討幕派が国内を混乱させるために引き起こした陽動作戦だったという説もある。例文帳に追加
There is another theory that it was a diversionary move caused by the anti-Shogunate group to provoke confusions in Japan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
間引きによって、字幕が見にくくならず、また動き部分がぎこちなくならない。例文帳に追加
The subtitle is not difficult to see and moving part is not unnatural due to thinning. - 特許庁
しかし、義賢の専権はやがて観音寺騒動を引き起こしそれが引き金となって幕府崩壊の危機を招くまでになる。例文帳に追加
However, Yoshikata's exclusive right caused Kannonji family feud, which brought bakufu on the brink of collapse. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
奉行人は鎌倉幕府より存在しており、鎌倉幕府滅亡後に足利尊氏に従って室町幕府に参加した者の中には引き続き、奉行人として用いられる者もいた。例文帳に追加
Bugyonin had already existed within the Kamakura bakufu, and upon its collapse, a number of them followed Takauji ASHIKAGA and joined the Muromachi bakufu to be employed as Bugyonin. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1865年(慶応元年)に実施された幕長戦争の失敗以降、江戸幕府の権威は失墜し、慶応2年になると京都では幕府の立てた(長州藩を朝敵とする内容の)制札が引き抜かれるという事件が頻発しだした。例文帳に追加
After their failure in the Baku-cho War (war between bakufu and Choshu) carried out in 1865, the authority of Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) collapsed, and in 1867, the noticeboards (that says Choshu clan is Emperor's enemy) placed by the bakufu were frequently pulled out in Kyoto. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
引き幕が引かれると浅黄幕の前で花四天が現れるもの、花四天を省略して浅黄幕だけを見せるもの(浅黄幕が引かれると、おかると勘平が連れ立って歩いている)、そして花四天が嘆き去った後に、花道からまずおかるが、次いで勘平が息荒げに走って現れるもの。例文帳に追加
They are: the one in which hanayoten (constable in colorful uniform) appear in front of asagimaku (light-blue curtain), the one in which only asagimaku is shown without hanayoten (when asagimaku is drawn, Okaru and Kanpei are walking together), and the one in which Okaru, followed by Kanpei, runs out from hanamichi (passage through audience to the stage) after hanayoten leaves in grief. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
室町幕府13代将軍足利義輝が織田信長の父織田信秀に桐紋を授け、その後、信長にその桐紋が父から引き継がれた。例文帳に追加
Yoshiteru ASHIKAGA, the 13th Shogun of the Muromachi bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), gave Kiri-mon to Nobuhide ODA, the father of Nobunaga ODA, it was then taken over by Nobunaga from his father. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これらの複雑な制度は江戸幕府の崩壊により消滅し、その後華族となった大名家には引き継がれなかった。例文帳に追加
These complicated systems that disappeared after the collapse of the Edo bakufu and were never passed over to the former daimyo families who later became kazoku (the noble class). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
引き幕によって時間を区切るという演出は物語に時の流れを自然に導入し、複雑な劇の展開を可能にした。例文帳に追加
Through the staging of separating time using a draw curtain, the time flow was naturally introduced into the story, and this enabled a complicated play to be developed. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
牢人たちはますます追い詰められ、由井正雪らの幕府転覆計画(慶安の変)を引き起こすに至る。例文帳に追加
牢人 were more and more hard-pressed and the situation led Shosetsu YUI and others to plan the overthrow of the bakufu (the Keian Incident). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
近年では、軽皇子が中大兄皇子を教唆して「乙巳の変」を引き起こした「黒幕」であるという説を唱える歴史学者もいる。例文帳に追加
Nowadays, some historians claim that Prince Karu was the 'mastermind' who abetted Naka no Oe no Oji to cause 'Isshi no hen.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
藩当局は死んだものとして扱い、幕府の捕吏に西郷と月照の墓を見せたので、捕吏は月照の下僕重助を連れて引き上げた。例文帳に追加
The authorities of the domain treated them as dead, and showed them the graves of Saigo and Gesshu to the officer of prisoners, and the officer of prisoners took the footman and Jusuke of Gesshu, and left. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
後鳥羽天皇の討幕計画に参与し、有力御家人の三浦義村の弟・三浦胤義を説得して味方に引き入れた。例文帳に追加
Hideyasu participated in Emperor Gotoba's anti shogunate scheme, persuading and inducing Taneyoshi MIURA, the younger brother of the powerful gokenin (an immediate vassal of the shogunate in the Kamakura and Muromachi through Edo periods)Yoshimura MIURA to the Emperor's side. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
職忠は江戸幕府の意向を得ていることを理由にこれをかわし、引き続き出納による蔵人方官人支配が認められた。例文帳に追加
Mototada successfully defended the charge by claiming that control by the shutsuno was approved by the Edo bakufu, and from then on management of Kurodogata government officials was carried out by the shutsuno. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
万博終了後に引き続き、幕府代表としてスイス、ベルギー、オランダ、イギリス、イタリアなど欧州各国を歴訪。例文帳に追加
After Paris Exposition, he visited Switzerland, Belgium, Netherlands, the United Kingdom, and Italy as the representative of the bakufu. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
一行は少数だったが引き継ぎは至ってスムーズで、清水谷は旧幕府役人の希望者を下僚に用いた。例文帳に追加
His group consisted of a small number of people but could succeed operations very smoothly, and Shimizudani adopted some old officers of bakufu who hoped to remain there as new lower class officers. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
坂額は鎌倉に送られ、将軍源頼家の面前に引き据えられるが、その際全く臆した様子がなく、幕府の宿将達を驚愕せしめた。例文帳に追加
Hangaku was sent to Kamakura and presented to Shogun MINAMOTO no Yoriie, but she remained thoroughly undaunted, thereby astonishing the veteran shogunal warlords. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
特に吉田家は寺社法度の制定によって江戸幕府より神社管掌を公認されていたため、これを一手に引き受けていた。例文帳に追加
In particular, the Yoshida family, by the enactment of Jisha Hatto (Acts governing temples and shrines) which gave it authorization from the Edo bakufu to manage shrines, assumed all the responsibilities. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
朝廷が行政能力をもっていないため、引き続き旧幕府が新政府下の実質的な政権を担う予定であった。例文帳に追加
The former Shogunate was to continue to take hold of the government even under the new government, for the Imperial Court did not have any administrative functions. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
一方鎌倉幕府は引き続きこの酒屋の禁止を続け、禁止対象である酒屋から課税する事にも否定的であった。例文帳に追加
On the other hand, the Kamakura bakufu continued to ban Sakaya and had a negative view for imposing taxes on Sakaya, which was subjected to prohibition. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
義満以後の室町幕府においても引き続き武家執奏による朝廷への介入が行われることとなった。例文帳に追加
And because of the situation in the later Muromachi bakufu after Yoshimitsu, intervention by bukeshisso still continued. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
特に旧幕府・旗本領や旧中小藩を引き継いだ県では府県庁所在地周辺よりも多くの飛地を遠隔地に持つ所が少なくない。例文帳に追加
Prefectures that inherited the territory of former bakufu, hatamoto or small domains had many enclaves located far from prefectural capitals. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この見解は、幕府時代の条約を引き継いだという認識に立つ日本政府と異なるものであった。例文帳に追加
This view was different from that of the Japanese government which stood on recognition of having took over the treaty of the shogunate era. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
江戸時代に入っても、対馬藩にはその権限が引き続き認められ、幕府の対朝鮮外交を中継ぎする役割を担った。例文帳に追加
The Tsushima Domain was allowed to carry authority even during the Edo period, having the honor of coordinating the diplomatic exchanges between the Bakufu and Korea. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
江戸幕府から政権を引き継いだ明治政府が直面した課題は、貿易による外貨獲得と不平等条約の改正であった。例文帳に追加
The Meiji government took over issues from the Edo feudal government such as the acquisition of foreign currencies and revision of unequal treaties. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
旧来の荘園体制や室町幕府の制度をそのまま引き継いでしまったため、極めて脆弱なものだった。例文帳に追加
Because the Miyoshi government succeeded the previous shoen (manor) system and the system of the Muromachi bakufu, their economic structure was extremely vulnerable. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
意味 | 例文 (150件) |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |