意味 | 例文 (907件) |
年をとるの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 907件
「尊天」のひとり、「護法魔王尊」とは、650万年前(「650年」の間違いではない)、金星から地球に降り立ったもので、その体は通常の人間とは異なる元素から成り、その年齢は16歳のまま、年をとることのない永遠の存在であるという。例文帳に追加
It is said that Goho Maoson, one of the Sonten, came to Earth from Venus 6.5 million years ago (not "650 years" ago); its body is formed from elements different from those ordinary human beings, and it is said to be in an eternal existence at the age of 16 and it does not age. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
稲粟の場合、1年を満期として、私出挙であれば年利100%まで、公出挙であれば年利50%まで利子を取ることが認められていた。例文帳に追加
In the Suiko dealing with rice and millet, with setting the due date one year later, the creditor was allowed to charge a maximum of 100% annual interest in Shi-Suiko, and 50% annual interest at the maximum for Ku-Suiko. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
小さい白い花を持っているトルコの低い密に房状をなしている多年生草本例文帳に追加
low densely tufted perennial herb of Turkey having small white flowers - 日本語WordNet
憲宗(唐)の元和(唐)年間には、知玄を悟達国師とした、という例を挙げている。例文帳に追加
During the reign of Emperor Xianzong during the Tang Dynasty, Chigen (知玄) was given the title of Kokushi as Gotatsu kokushi. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
翌年には清洲城攻めで大将格で出陣し、30騎を討ち取る功を立てる(萱津の戦い)。例文帳に追加
In attack on Kiyosu-jo Castle in following year, he went into battle as a general, and killed 30 soldiers (Battle of Kayazu). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
来年は新たな連勝記録を作り,クイーンのタイトルを防衛したいと思います。例文帳に追加
Next year, I hope to set a new record for the most consecutive wins and defend my Queen title. - 浜島書店 Catch a Wave
ホークスは4勝3敗で同シリーズを制し,8年ぶり通算5度目のタイトルを獲得した。例文帳に追加
The Hawks won the Series' four games to three to take their fifth title overall and their first in eight years. - 浜島書店 Catch a Wave
撮影を開始して2年後,それらの非常に珍しい写真を撮ることができました。例文帳に追加
Two years after I started photographing them, I was able to get some truly unique photos of them. - 浜島書店 Catch a Wave
それに対して地中5メートルを超える深度の温度は、一年を通して平均15℃である。例文帳に追加
In the other hand, a temperature of more than 5 meters depth underground is at 15°C on average throughout the year. - 特許庁
耐用年数が長いユニットルームの側壁を提供することを目的とする。例文帳に追加
To provide a side wall for a unit room having long durable years. - 特許庁
その発言で4年の歳月を解消した後、採るべき現実的手段を決める。例文帳に追加
After she had obliterated four years with that sentence they could decide upon the more practical measures to be taken. - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
小辺路を含む熊野川流域に自動車道が初めて通じたのは1922年(大正11年)、北の五條市から天辻峠(標高800メートル)にトンネルを開削してのことであったが工事は遅々として進まず、川津集落まで開通したのはようやく1936年(昭和11年)のことであった。例文帳に追加
By building a tunnel from Gojo City at the north to Tentsuji Pass (800 meters above sea level), in 1922, a motor road was constructed for the first time at Kumano-gawa River Basin through which Kohechi went, however the construction was deferred again and again, and in 1936 the road to Kawatsu Village was finally completed. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そして虎が19歳の年、建久4年(1193年)5月28日(旧暦)に源頼朝が催した富士の裾野での狩りに夜陰に乗じて忍び込んだ兄弟は、父の仇の工藤祐経を討ち取る。例文帳に追加
When Tora was nineteen, in May 28 1193 (old lunar calendar), the brothers sneaked under the darkness of night into the hunting grounds at the foot of Mt. Fuji held by MINAMOTO no Yoritomo and executed their revenge on Suketsune KUDO for their father's death. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
高さ10メートル以上ある本尊・十一面観音像は、天文5年の本堂焼失の2年後に完成しており、慶安3年の新本堂建設工事は本尊を原位置から移動せずに行われた。例文帳に追加
The Eleven-faced Kannon statue, which is more than ten meters high, was completed two years after the hondo was burnt down in 1536, and was not moved when the new hondo was built in 1650. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
文久3年(1863年)、近藤勇らが浪士組として京都へ出立した後、留守中の試衛館について、復帰しようとしたが、この年に中風を患い病床に伏した。例文帳に追加
After the roshi-gumi (an organization of masterless samurai) including Isami KONDO left for Kyoto in 1863, Shusuke attempted to return from retirement, but suffered from paralysis and was confined to bed in the year. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
本年は、我が国とルーマニアとの交流100周年に当たり、この記念すべき年にブカレストのこの場において皆様にお話しできることを光栄に存じます。例文帳に追加
I am particularly pleased to be able to make a speech in the capital of Romania this year as we are celebrating the centennial of the first diplomatic contact between Romania and Japan. - 財務省
前面に年齢制限のない清涼飲料ボトル等を展示し、年齢制限のあるタバコ等は、購入者が制限年齢以上と判別した場合のみ液晶ディスプレー24に表示する。例文帳に追加
Soft drink bottles or the like with no age restriction are displayed on the front surface, and cigarettes or the like with age restriction are displayed on a liquid crystal display 24 only when the purchaser is recognized to be over the age limit. - 特許庁
私は、将来受け取る金額を増やすために、国民年金基金に加入しています。例文帳に追加
I am a member of the national pension fund so that I can increase the amount of money I'll get in the future. - Weblio英語基本例文集
恐れは非常に伝染性である;子供は彼らの年長者からそれを受け取る−バートランド・ラッセル例文帳に追加
fear is exceedingly infectious; children catch it from their elders- Bertrand Russell - 日本語WordNet
ナワトル族の一員で、メキシコに帝国を築き、1519年にコルテスに滅ぼされた例文帳に追加
a member of the Nahuatl people who established an empire in Mexico that was overthrown by Cortes in 1519 - 日本語WordNet
米国のテニス選手で、米国とウィンブルドンで女子シングルスのタイトルを獲得した(1954年生まれ)例文帳に追加
United States tennis player who won women's singles titles in the United States and at Wimbledon (born in 1954) - 日本語WordNet
ドイツのテニス選手で、ウインブルドンで7つの女子シングルスのタイトルを取った(1969年生まれ)例文帳に追加
German tennis player who won seven women's singles titles at Wimbledon (born in 1969) - 日本語WordNet
英国のテニス選手で、多くの女子シングルスのタイトルを勝ち取った(1945年生まれ)例文帳に追加
English tennis player who won many women's singles titles (born in 1945) - 日本語WordNet
ヨーロッパ産二年草で、かつては葉から青の色素を採るために栽培された例文帳に追加
European biennial formerly grown for the blue coloring matter yielded by its leaves - 日本語WordNet
スポーツで年間を通して最も優秀であった選手に与えられるタイトル例文帳に追加
in a sport, a title awarded to the most outstanding participant of the year, called MVP - EDR日英対訳辞書
1996年1月1日、「ジェントルサウンドサービス」の一環として、駅・車内での案内を変更した。例文帳に追加
On January 1, 1996, as part of the 'Gentle Sound Service,' the announcements at stations and in the cars were changed. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、末期養子を取る当主の年齢は17歳以上50歳以下とされていた。例文帳に追加
Additionally, it was decreed that the family head must be aged between 17 and 50 in order to be entitled for an adoption of Matsugo yoshi. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
財物の場合、60日ごとに8分の1ずつ利子を取ることとされた(年利約75%)。例文帳に追加
In the Suiko dealing with property, one eighth of the loan was charged as interest every 60 days (annual interest at about 75%). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その結果、京都などにあった本所は年貢収入を受け取ることは出来なくなった。例文帳に追加
As a result, honjo, such as those living in Kyoto, became unable to receive nengu. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
同年8月1日には京都に侵攻して細川澄之とその支持者を討ち取る。例文帳に追加
On September 17 of that year, he invaded Kyoto and caught Sumiyuki HOSOKAWA and his supporters. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
114年前のことであり、ほとんどのトルコの人々は事件を知らないのが実状でした。例文帳に追加
The disaster occurred 114 year ago, and in truth most Turks did not know the incident. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
イチロー選手がリーグ首位打者のタイトルを獲得しなかったのは1994年以来初めてである。例文帳に追加
It was the first time Ichiro did not win a league batting title since 1994. - 浜島書店 Catch a Wave
啓光学園は2年続けてタイトルを獲得した7校目の高校になった。例文帳に追加
Keiko Gakuen became the seventh school to win the title two years in a row. - 浜島書店 Catch a Wave
千葉県の手賀沼は27年間連続で最悪の湖沼だったが,不名誉なタイトルを佐鳴湖にゆずった。例文帳に追加
Tega Pond in Chiba Prefecture was the worst lake for 27 consecutive years, but handed over its disgraceful title to Lake Sanaru. - 浜島書店 Catch a Wave
シアトル・マリナーズの鈴木イチロー選手は,262安打で2004年のシーズンを終えました。例文帳に追加
Seattle Mariners Suzuki Ichiro finished the 2004 season with 262 hits. - 浜島書店 Catch a Wave
昨年11月,彼は 34秒30のタイムで男子500メートルの世界新記録を樹立した。例文帳に追加
Last November, he set a new world record for the men's 500 meters with a time of 34.30 seconds. - 浜島書店 Catch a Wave
彼は13年前に樹立されたこれまでの日本記録2メートル32を更新したのだ。例文帳に追加
He broke the previous national record of 2.32 meters set 13 years ago. - 浜島書店 Catch a Wave
2005年5月に潜水調査船「しんかい6500」が水深6000メートルで岩石の試料を採取した。例文帳に追加
The submersible research vehicle "Shinkai 6500" collected rock samples at a depth of 6,000 meters in May 2005. - 浜島書店 Catch a Wave
松坂投手は1999年のライオンズ入団以来,数多くの投球のタイトルや賞を獲得している。例文帳に追加
Since Matsuzaka joined the Lions in 1999, he has won many pitching titles and awards. - 浜島書店 Catch a Wave
昨年同じグループが樹立した前回の日本記録40.7メートルを更新した。例文帳に追加
It broke the previous national record of 40.7 meters set by the same group last year. - 浜島書店 Catch a Wave
同消防本部は昨年11月に長さ2メートル余りのカヤックを2艇購入した。例文帳に追加
The Fire Fighting Head Office bought two kayaks of over two meters long last November. - 浜島書店 Catch a Wave
毎年この時期は,注文客が自分のミニフォームを受け取るまでに4,5か月ほどかかる。例文帳に追加
It takes about four to five months for customers to receive their miniforms at this time of year. - 浜島書店 Catch a Wave
1997年にはスペースシャトル「コロンビア号」に搭乗し,日本人として初めて船外活動を行った。例文帳に追加
He flew on the space shuttle Columbia in 1997 and became the first Japanese to perform a spacewalk. - 浜島書店 Catch a Wave
ジャマイカのウサイン・ボルト選手が昨年,9秒58という100メートルの世界記録を樹立した。例文帳に追加
Usain Bolt from Jamaica set a 100-meter world record of 9.58 seconds last year. - 浜島書店 Catch a Wave
ワトソンさんは昨年10月に34フィート(約10メートル)のヨットでシドニーを出航した。例文帳に追加
Watson set off from Sydney last October on her 34-foot yacht. - 浜島書店 Catch a Wave
今年の1月13日,間さんは自身が前立腺がんと診断されたことをトルコで発表した。例文帳に追加
On Jan. 13 of this year, Hazama announced in Turkey that he had been diagnosed with prostatic cancer. - 浜島書店 Catch a Wave
彼女は2009年に同大会で優勝し,米女子プロゴルフツアーの初タイトルを手にした。例文帳に追加
She won the same event in 2009 for her first U.S. Ladies Professional Golf Association (LPGA) Tour title. - 浜島書店 Catch a Wave
中学3年生のとき,テレビでスペースシャトル「チャレンジャー」の事故を見ました。例文帳に追加
When I was in the third year of junior high school, I saw the space shuttle Challenger accident on TV. - 浜島書店 Catch a Wave
意味 | 例文 (907件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |