1016万例文収録!

「年をとる」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 年をとるの意味・解説 > 年をとるに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

年をとるの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 911



例文

天正12(1584)3月24日、沖田畷の戦いにおいて肥前国の龍造寺氏と戦いその本隊を襲撃、嫡子・川上忠堅が大将の龍造寺隆信を討ち取る大功を挙げている。例文帳に追加

On May 4, 1584, in the Battle of Okitanawate, when he fought the Ryuzoji clan of Hizen Province, he attacked the enemy's main force, and his heir Tadakata rendered distinguished service by killing the enemy General Takanobu RYUZOJI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元亀元(1570)4月には浅井氏・朝倉氏との金ヶ崎の戦いでは撤退する信長の警護を担当し、6月の姉川の戦いでは浅井助七郎なる者を討ち取る功績を上げる。例文帳に追加

In June, 1570, in the Battle of Kanagasaki against the Asai clan and the Asakura clan, he took charge of guarding Nobunaga who withdrew from the battlefield, and in the Battle of Anegawa in August, he made a great achievement of killing an enemy named Sukeshichiro ASAI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天正11(1583)の賤ヶ岳の戦いでは敵将・山路正国を討ち取るという武功を挙げ、秀吉より「賤ヶ岳の七本槍」の一人として3,000石の所領を与えられた。例文帳に追加

In the Battle of Shizugatake in 1583, he distinguished himself by defeating Masakuni YAMAJI, the enemy general, for which Hideyoshi gave him a territory of 3,000 koku in crop yields as one of the Shizugatake-no-shichihon-yari.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

文亀2(1502)冬、能家は浦上軍の総大将として松田勢との戦に赴き、吉井川を越えた宍甘村付近でみずから敵将・有松右京進を討ち取るなどの奮戦をした。例文帳に追加

In the winter of 1502 as supreme commander of the Uragami forces, Yoshiie engaged in battle with the Matsuda forces and, after crossing the Yoshiii-gawa River engaged in hard fighting with and he himself killed the enemy commander 右京 in the vicinity of Shijikai village..  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

天正11(1583)の賤ヶ岳の戦いのときは一番槍・一番首として敵将・拝郷家嘉を討ち取るという大功を立てて賞され、賤ヶ岳の七本槍の中でも突出して5000石を与えられた(他の6人は3000石)。例文帳に追加

At the Battle of Shizugatake in 1583, he distinguished himself as the Ichibanyari (person who spark a war in the spearmen's group), and first decapitated the enemy commander Ieyoshi HAIGO, and was rewarded with a territory worth 5,000 koku which was much more than what his comrades, Seven Spears of Shizugatake, received (other 6 commanders received 3,000 koku).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

結局1991に制度を変更し、各鉄道会社が新幹線資産を新幹線保有機構を改編した鉄道整備基金から60賦で買い取ることにした。例文帳に追加

Then in 1991, at last, the system was changed so that each of the railway companies should buy up the facilities in 60 annual installments from the Railway Development Fund, which was reorganized from the Shinkansen Holding Corporation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天文(日本)9(1540)本山茂辰は宣直が仁淀川に狩猟に出かけた隙を狙い、吉良城を落城させ、仁淀川にて宣直を討ち取る。例文帳に追加

In 1540, Shigetoki MOTOYAMA took a chance to attack the Kira-jo Castle while Nobunao was away from the castle hunting at the Niyodo-gawa River, made the Kira-jo Castle surrender, and killed Nobunao at the Niyodo-gawa River.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼は彼女を家に留め置き、彼女が自分と同代の人々との交際を求めるのを禁じるという明白な方針を採る。例文帳に追加

He takes the obvious course of keeping her at home and forbidding her to seek the company of people of her own age.  - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

変化オフセット補正部73は、入力された第4補正トルク信号T6に前記経ズレ量を加算して、第5補正トルク信号T7とし、この第5補正トルク信号T7に基づいて、トルク値tq100を算出する。例文帳に追加

In the secular change offset correction part 73, the secular deviation quantity is added to the inputted fourth corrected torque signal T6 to acquire a fifth corrected torque signal T7, and the torque value tq100 is calculated based on the fifth corrected torque signal T7. - 特許庁

例文

トルコに100万人以上のアルメニア人を殺して、1915に国境地帯から彼らを強制的に取り除くと認めさせるように1975に形成された好戦的なマルクスレーニン主義者テロ組織例文帳に追加

a militant Marxist-Leninist terrorist organization formed in 1975 to force Turkey to acknowledge killing more than a million Armenians and forcibly removing them from border areas in 1915  - 日本語WordNet

例文

アルバニアの軍人で、エジプトの総督になり、オスマン帝国からの支配を取り除いて、近代国家としてエジプトを確立したトルコに仕えた(1769−1849例文帳に追加

Albanian soldier in the service of Turkey who was made viceroy of Egypt and took control away from the Ottoman Empire and established Egypt as a modern state (1769-1849)  - 日本語WordNet

1928(昭和3)、大作『忠魂義烈実録忠臣蔵』を撮るが、主演の伊井蓉峰との対立、編集中にネガが引火して自宅が全焼するなどのトラブルを引き起こし、不完全な公開となってしまう。例文帳に追加

In 1928, he started work on the epic "Chukon Giretsu -Jitsuroku Chushingura" (literally, 'Loyalty and Chivalry, A True Record of the 47 Samurais') but various problems, including a falling out with actor Yoho II and the loss of parts of the negative in a fire that also destroyed his house, meant the film was released incomplete.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その信利も早世したため、信利の弟・松平信庸(篠山藩主)を新たに擁立して、天和26月13日(16827月17日)に死去するまで藩政を執ることとなった。例文帳に追加

Nobutoshi also died young, and his younger brother Nobutsune MATSUDAIRA was appointed Lord of the Sasayama Domain anew and Yasunobu, again, continued administering domain affairs until his death on July 17, 1682.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天文21(1552)の尾張下四郡を支配する守護代で清洲城主の織田信友との戦いでは、敵方の家老坂井甚介を討ち取る。例文帳に追加

At the battle against Nobutomo ODA, who was Shugodai (the acting Military Governor) governing the Owari shimo yongun (four counties of Nakashima, Aichi, Kaisa and Kaito) and the lord of Kiyosu-jo Castle, in 1552, he killed Jinsuke SAKAI, the chief retainer of the enemy side.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

弘治2(1556)、信長と、その弟の織田信勝による織田家の権力闘争である稲生の戦いでは、宮井勘兵衛なる小姓頭に右目下を弓で射抜かれながらも討ち取るという功績を上げる。例文帳に追加

In 1556, in the Battle of Inou which was the strife over authority of the Oda family fought between Nobunaga and his younger brother Nobukatsu ODA, although Toshiie was shot under the right eye with an arrow by the head of the enemy's pages named Kanbei MIYAI, he made a great achievement by killing this shooter.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第9代将軍・足利義尚、第10代将軍足利義稙にも仕え、軍奉行として従軍するなど勲功を重ね、明応2(1493)、堺に在陣中に細川政元の妹である洞松院を娶る。例文帳に追加

After he went through many merits, for example, he served under the 9th shogun Yoshihisa ASHIKAGA and the 10th shobun Yoshitane ASHIKAGA and served in a war as a military commissioner, he married Masamoto HOSOKAWA's younger sister Toshoin at Sakai camp.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『吾妻鏡』によると、承久3(1221)の承久の乱で、鎌倉幕府(北条泰時)軍についた富田小太郎(近行)が宇治川の合戦で敵を1人討ち取る功績を上げている。例文帳に追加

According to "Azuma Kagami" (The Mirror of the East, a chronicle of the early history of the Kamakura Bakufu), Chikayuki Kotaro TOMIDA, who fought by the side of the Kamakura bakufu army (headed by Yasutoki HOJO), rendered distinguished service of killing one enemy in the Battle of Uji-gwa River, one of the battles during the Jokyu War in 1221.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

承久3(1221)の承久の乱で父近重と共に鎌倉幕府(北条泰時)軍に従い、宇治川の合戦で敵を1人討ち取る功績をあげたと『吾妻鏡』に記載されている。例文帳に追加

According to "Azuma Kagami" (The Mirror of the East, a chronicle of the early history of the Kamakura Bakufu), Chikayuki joined the Kamakura bakufu army (headed by Yasutoki HOJO) with his father, Chikayuki, and rendered distinguished service of killing one enemy in the Battle of Uji-gawa River, one of the battles during the Jokyu War of 1221.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし道幅が狭く、急勾配、急カーブが連続する悪路であり、1995(平成7)より菅坂南トンネル(延長953m)を含む延長2.3kmのバイパス道路事業(菅坂バイパス)を進めた。例文帳に追加

The pass, however, was a rough and narrow road with a series of steep slopes and sharp curves, so a bypass project to extend the road by 2.3 kilometers (including the 953-meter-extension with Sugasaka Minami Tunnel) was started in 1995 (Sugasaka Bypass).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして、1911(明治44)1月19日付の読売新聞社説に「もし両朝の対立をしも許さば、国家の既に分裂したること、灼然火を賭るよりも明かに、天下の失態之より大なる莫かるべし。例文帳に追加

In the editorial of Yomiuri Shinbun issued January 19, 1911, the following idea was proposed: 'If both dynasties are allowed to oppose each other, it is clear that the nation is divided and this is the fault of the government.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

実施方法は、多くは薬物注射で睾丸を萎縮させる「化学的去勢」といわれる方法を取るが、テキサス州においては、手術による睾丸摘出が実施されており、1997と2007の執行例がある。例文帳に追加

The method of castration is normally a chemical operation by which the testicles atrophied using a chemical injection, while extraction of testicles in surgical operation was also conducted in Texas, in 1997 and 2007.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

,彼はオーストラリアのメルボルンで総合の世界タイトルを獲得しており,男子選手としては80ぶりの個人総合種目2連覇を達成するチャンスがあったのだ。例文帳に追加

Last year, he won the all-around world title in Melbourne, Australia, and he had the chance to become the first male gymnast to achieve two consecutive victories in the individual all-around event in 80 years.  - 浜島書店 Catch a Wave

「昨は女流王座のタイトルを獲得できず,とても悔しかった。今は1局1局に自分の持っているすべてを注ぐつもりだ。」と記者会見で彼女は述べた。例文帳に追加

At the press conference, she said, "Last year, I couldn't win the Joryu Oza title, and I deeply regretted it. This year, I'll put everything I've got into every match." - 浜島書店 Catch a Wave

複数の静止画像及び/又は文字情報を読み取るスキャナ装置において、アルバム使用開始月日と使用終了月日の何れか又は両方を入力できるように構成される。例文帳に追加

The scanner for reading a plurality of still pictures and/or character information items is configured to be able to enter either of an album use start date and an album use end date or both. - 特許庁

自動販売機2がユーザIDをICカードから読み取り、生月日読取部14が前記読み取ったユーザIDに基づいてユーザデータベース11より生月日を読み取る。例文帳に追加

A vending machine 2 reads a user ID from an IC card, and a date of birth reading part 14 reads a date of birth from a user database 11, based on the read user ID. - 特許庁

シアトル閣僚会議以降、当初は必ずしも議論が順調に進まなかったが、一近くにわたる議論を経て、20013月に、交渉の目的、原則、範囲、方法等を定めた「交渉ガイドライン」が策定された。例文帳に追加

Discussions after the Seattle Ministerial Meeting did not progress smoothly. Following over one year of discussions, the “Guidelines and Procedures for the Negotiations on Trade in Services” was finalized in March 2001; it stipulates negotiating goals, principles, scope and modalities. - 経済産業省

洋山深水港は2025の完成を目指した大プロジェクトであり、プロジェクトが完成すると、岸壁総延長18キロメートル、バース総計52と洋山港だけで間2,500万TEUを取り扱うことが可能となる152。例文帳に追加

The construction of the Yangshan deep-water port is a large-scale project scheduled to be completed in 2025, when the total berth length will be 18 kilometers and the total number of berths will be 52. This will allow 25 million TEU per annum to be handled at the Yangshan port alone152. - 経済産業省

1399の応永の乱では父と共に幕府軍の一翼を成し、敵将・大内義弘を討ち取る武功を挙げている。例文帳に追加

In Oei War in 1399, he was a part of the army of bakufu as well as his father and achieved a military exploit in which he defeated the enemy general, Yoshihiro OUCHI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

15348月15日、イグナチオを中心とした7人のグループは、モンマルトルにおいて神に生涯を捧げるという同志の誓いを立てた。例文帳に追加

A group of seven people around Ignatius made a vow to offer their lives to God at Montmartre on August 15, 1534.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

専任の神職を持たず、宮座の構成員が番で神主役を務める当家(とうや)制を取る。例文帳に追加

As it had no full-time Shinto priest, members of Miyaza took the role of Shinto priest on a yearly rotation, which was called the Toya system (a person- or family-on-duty system).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

の大会は,福原選手にとって新記録を作る最後のチャンスだったので,彼女はタイトルを獲得することを決意していた。例文帳に追加

This year's tournament was Fukuhara's last chance to set a new record, so she was determined to win the title.  - 浜島書店 Catch a Wave

我々は、将来のG20の作業の堅固な基礎を提供するため、この作業を2013の早い時期に受け取ることを期待する。例文帳に追加

We look forward to receiving this work in early 2013 to provide a sound basis for any future G20 work.  - 財務省

部品点数の増大、コストアップを招くことなく、経劣化を少なく回転つまみのトルクを可変可能とする。例文帳に追加

To change a torque of a rotary knob without incurring an increase of the number of components and an increase of cost, and with little deterioration with the passage of time. - 特許庁

以後の蓮悟の実悟への仕打ちは続き、永正16(1519)に本願寺に「一門一家制」を導入した際に実悟は蓮如の子という事で最上級の「連枝」になる可能性もあったにも関わらず、蓮悟の意見で最下級の「一家」に編入されている。例文帳に追加

Thereafter, the unjust treatment of Jitsugo by Rengo continued, and in 1519 when 'Ichimon-Ikke System' (system divided the Hongan-ji families into Ichimonshu [clansman, for legitimate son] and Ikkeshu [the same lineage people as the Hongan-ji Temple, for second son and younger]) was introduced in Hongan-ji Temple, Jitsugo was placed in the lowest grade 'Ikke' due to Rengo's opinion, although there was a possibility that Jitsugo would be placed in the highest grade 'Renshi' because Jitsugo was a biological child of Rennyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

PET ボトルの生産量が々増加する中で、PET 樹脂使用量の抑制と限りある資源の有効利用を促進するため、PET ボトルの薄肉化・軽量化が進められており、2L 耐熱ボトルと1.5L 耐圧ボトルで見ると過去20 間でそれぞれ26%、35%の軽量化が図られています。例文帳に追加

As the production of PET bottles has been increasing every year, thinner and lighter bottles have been developed to reduce the use of PET resin of 2- and 1.5-liter heatproof bottles was reduced by 26% and 35% respectively in the past 20 years. The weight of 2- and 1.5-liter heatproof bottles was reduced by 26% and 35% respectively in the past 20 years.  - 経済産業省

承応3(1654)、天皇の崩御に際して、先例によって火葬の式が行なわれることを伝え聞いて心を痛め、ただちに仙院から、後宮、官吏に至るまでを訪ねまわり、火葬は天皇の考えにもとることをるる説明し、涙を流して土葬の行なわれることをひたすら懇請した。例文帳に追加

Because he was distressed to hear that cremation would be held as before for the death of that emperor in 1654, he immediately visited Sen-in to kokyu (empress's residence) and government officials and tearfully appealed for holding the burial, explaining that cremation should be held based on the emperor's belief.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ヨーロッパのヨーロッパの唯一のオスマントルコの領域としてのオスマン帝国とコンスタンチノープル(今のイスタンブール)の周辺の地域を巡って争われた2つの戦争(1912−1913例文帳に追加

two wars (1912-1913 ) that were fought over the last of the European territories of the Ottoman Empire and that left the area around Constantinople (now Istanbul) as the only Ottoman territory in Europe  - 日本語WordNet

オーストラリア人のテニスプレーヤーで、1962に、オーストラリア、フランス、英国、および米国でのシングルスのタイトルを同じに全て獲得した2番目の人例文帳に追加

Australian tennis player who in 1962 was the second man to win the Australian and French and English and United States singles titles in the same year  - 日本語WordNet

初め書写山で出家受戒して天台教学を学び、泉涌寺でも学び、中国の宋(王朝)へ渡ろうと1257(正嘉元)博多へ下ったが、悟空敬念にあい心服して臨済宗に改宗した。例文帳に追加

After he first received religious precepts as a priest and learnt Tendai doctrine at Mt. Shosha, he studied the same at Sennyu-ji Temple, too and went to Hakata to visit the Sung dynasty in China in 1257, but he met Goku Kyonen and was inspired by him, and he converted to the Rinzai Sect.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

おそらく頼長へ引き継ぐつもりだったと考えられるが、しかし頼長は元和6(1621)に先立ち、その長男織田長好を引き取るものの相続はかなわなかった。例文帳に追加

It seems that Nagamasu intended to demise the remaining territory to Yorinaga, but Yorinaga predeceased Nagamasu in 1621, and Nagamasu got custody of Yorinaga's first son Nagayoshi ODA, but the Shogunate did not allow Nagayoshi to inherit the territory.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1889、大日本帝国憲法および旧皇室典範により、天皇が成に達しないときや、大政を執ることができないとき、天皇に代わって摂政が置かれる皇族摂政の制度が定められた。例文帳に追加

In 1889, based on the Imperial Constitution and Former Imperial House Act, a system was laid out to put an imperial regent in the emperor's place when the emperor had not reached the age of maturity or could not wield sovereign power.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、本尊の阿弥陀如来坐像は坐高2.8メートルを超える大作であり、像内に天慶9(946)の銘記があることから、遅くとも10世紀半ばには岩船寺はかなりの規模の寺院であったと推定される。例文帳に追加

The principal image seated statue of Amida Nyorai is large at over 2.8 m in height and it is assumed from the internal inscription dating from the year 946 that Gansen-ji Temple had become an extremely large temple by the middle of the 10th century at the latest.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

東京の太政官は既成事実として「京都大学校代」の存在を認め、京都留守官の管轄の下で学校は存続されたが、結局は教官の引き抜きなど諸般の事情により1870(明治3)7月には廃止されてしまう。例文帳に追加

The Grand Council of State in Tokyo accepted the existence of 'Provisional Kyoto University,' and the school continued under the jurisdiction of Kyoto rusukan, but ended up being abolished in July in 1870, due to various reasons including headhunting of the teachers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

勝新太郎主演の悪名、市川雷蔵(8代目)主演の眠狂四郎映画版(1963-1969)、田宮二郎主演の犬シリーズなどの人気作のメガホンを取る。例文帳に追加

He directed popular works such as the film adaptation of Nemuri Kyoshiro played by Shintaro KATSU with the notorious name of Raizo ICHIKAWA (eighth), and the Dog Series played by Jiro TAMIYA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

着任早々の文永9(1272)に執権・北条時宗の命により時宗の異母兄・北条時輔追討を命じられ、二月騒動で討ち取る。例文帳に追加

In 1272 soon after the assumption of the post, he was ordered by the regent Tokimune HOJO to search and kill Tokisuke HOJO, Tokimune's older paternal half-brother, and killed him at Nigatsu-sodo (February Rebellion).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

治承4(1180)の源頼朝挙兵の際には、甥足利義兼・子山名義範・孫里見義成らが早期にその麾下に帰参したのに対し、義重は一時日和見的態度を取る。例文帳に追加

When MINAMOTO no Yoritomo raised an army in 1180, Yoshishige took an opportunistic attitude for a time while his nephew Yoshikane ASIKAGA, his son Yoshinori YAMANA and his grandson Yoshinari SATOMI returned to a general's command at an early stage.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天正18(1590)、上総国小西(現在の千葉県大網白里町)の日悟が正法寺内に小西壇林を設置した際に招かれて同壇林の開祖となる。例文帳に追加

In 1590, when Nichigo of Konishi, Kazusa Province (present Shirasato-machi, Oami, Chiba Prefecture) founded Konishi danrin (school of Buddhism) in Shobo-ji Temple, Nichiyu was invited to become a founder of the danrin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1930(昭和5)4月1日-営業距離の単位をマイルからメートルに変更(綾部~新舞鶴間16.4M→26.4km、舞鶴~海舞鶴間1.0M→1.8km、新舞鶴~中舞鶴間2.1M→3.4km)。例文帳に追加

April 1, 1930: Operating distances changed from miles to meters (from Ayabe Station to Shin-Maizuru Station 16.4 M=>26.4 km; from Maizuru Station to Umi-Maizuru Station 1.0 M=>1.8 km; from Shin-Maizuru Station to Naka-Maizuru Station 2.1 M=>3.4 km).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京都では京都御所を後に残して、明治4(1871)までに刑部省・大蔵省・兵部省などの京都留守・出張所が次々に廃され、日本の行政機関が消えていった。例文帳に追加

The old imperial palace was left in Kyoto, and the branch offices and Kyoto Rusu, such as the Gyobu Ministry (military government administration), Ministry of Finance, and Hyobusho were all abandoned by 1871, and the administrative organizations of Japan vanished.H78  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

承和_(日本)元3月8日_(旧暦)(8344月20日)に紀伝道と文章道(「道」の呼称が未だ成立していなかったとする見解を採るならば、紀伝科と文章科)は統合されることとされた。例文帳に追加

On April 20, 834, kidendo and monjodo were merged (if one accepts the theory that their names were not established as 'do,' kidenka and monjoka were merged).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS