1016万例文収録!

「年賀」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

年賀を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 287



例文

そこで受付局か配達局の「1月1日」の消印を押してもらうため多くの人がそこを狙って年賀状を出すようになり、12月26日~12月28日あたりと1月1日当日の郵便物が集中するようになった。例文帳に追加

To have a postmark dated "January 1" at either the pickup post office or the delivery post office, many people would post nengajo around December 26 to 28 and on January 1.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、当時はある程度の枚数を束ねて札をつけ、郵便局に持ち込むことが原則であったが、1907年から葉書の表に「年賀」であることを表記すれば枚数にかかわらず郵便ポストへの投函も可能となった。例文帳に追加

It was a general rule at the time to bundle a certain amount attached with a tag in order to bring nengajo to a post office, but in 1907 it was allowable to post the nengajo regardless of the amount as long as there was the description "Nenga" on top of the postcard.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

年々取扱量が増えていくと共に私製葉書の取扱量も増えていったため1935年に私製葉書の貼付用として年賀切手の発行が始まった。例文帳に追加

Because the amount of the private postcard increased as the total handling amount increased, in 1935 New Year's postcard stamps were issued for attachment to private postcards.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし時勢の悪化により1938年に年賀切手の発行が中止、1940年には特別取扱が中止され、太平洋戦争勃発以降はさらに自粛の声が高まった。例文帳に追加

However, due to the worsening condition of the times, an issuance of New Year's postcard stamps stopped in 1938, the special handling was stopped in 1940 and there was an increased demand for voluntary restraint with the outbreak of the Pacific War.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

都市部の局など処理量が多く局舎内で作業が出来ない場合、年賀状の区分専門の仮設プレハブ局舎や会議室などを利用して12月下旬の区分作業だけを行う。例文帳に追加

If the amount of mail is too great to handle within the post office, such as in urban areas, a temporary prefabricated office or a meeting room will be used only for the division work in late December.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

岡山市の最上稲荷近辺では年明けに参道が参拝客で混雑して配達できないため、1978年より1日繰り上げて大晦日(12月31日)に年賀状を配達する(『NHKニュース』より)。例文帳に追加

In the vicinity of Saijo Inari Shrine in Okayama City, it's difficult to deliver the New Year's postcards on New Year's Day due to the numbers of visitors to the shrine, and therefore the nengajo have been delivered on the previous day, New Year's Eve, since 1978 (according to "NHK News").  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元日の配達は朝に出発式を行う郵便局も多いが、元日には既に山場は終わっており現実に配る年賀状はすでに郵便局にない。例文帳に追加

At many post offices, a departure ceremony is held before the delivery on New Year's Day, but the peak of the process has passed and the nengajo are no longer in the post office.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また糊で貼り合わせるため官製葉書の持ち込みの際には通常のものに限られ、インクジェット紙・光沢紙タイプの官製お年玉付き年賀状は持ち込みできない。例文帳に追加

Because of the pasting process, only a normal type is accepted for use as the official post card, so the ink-jet type and the glossy-type New Year's lottery postcard aren't accepted.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

パソコンによる印刷がそれほど普及していなかった時代には、家庭用の小型の簡易印刷機によって年賀状を作成することがよく行なわれていた。例文帳に追加

Before the period in which printing with a personal computer became popular, the New Year's postcard was often printed by a household type of small, simplified printing machine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

-ヨーロッパ、アメリカ合衆国、南アメリカ諸国などでは正月に年賀状を交換するのではなくクリスマス前にクリスマス・カードを交わすことが一般的であり、その中で新年のお祝いも述べておくことが多い。例文帳に追加

- In Europe, the United States and countries of South America, it's common to exchange Christmas cards before Christmas, and they include New Year's greetings.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

中元、歳暮、年賀、暑中見舞、寒中見舞、火事見舞、病気見舞、快気祝、内祝、熨斗・水引、香典・香典返し、冠婚葬祭、無尽講・頼母子講、お返し例文帳に追加

Chugen (Bon gift), Seibo (year-end gift), New Year's greetings, Shochumimai (summer greeting card), Kanchumimai (winter greeting card), Kajimimai (expressing one's sympathy after a fire), Byokimimai (visit to a sick person), Kaikiiwai (celebrating recovery from illness), Uchiiwai (gift for close relatives or friends), Noshi (long thin strip of dried sea-ear attached to a gift) and Mizuhiki (decorative Japanese cord made from twisted paper), Koden (condolence gift) and Kodengaeshi (present given in return for funeral offering), ceremonial occasions, Mujin-ko (beneficial association) and Tanomoshi-ko (beneficial association), and Okaeshi (returning a favor)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

-正月(三が日は1日~3日)、新年、初夢、年賀状(1日が主)、新学期、初詣、七草粥、新年会、鏡開き(11日)、左義長例文帳に追加

New Year's Holidays (the first three days of the New Year from the 1st to the 3rd), New Year, Hatsuyume (the first dream in the New Year), Nengajo (New Year's card) (mainly on the first day), new semester, Hatsumode (the practice of visiting a shrine or temple at the beginning of the New Year), Nanakusagayu (seven-herb rice porridge), New Year's party, Kagamibiraki (the custom of cutting and eating a large, round rice cake, which had been offered to the gods at New Year's, on January 11) (the 11th day), and Sagicho (ritual bonfire of New Year's decorations)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

毎年正月には幕府征夷大将軍は、高家という旗本たちを派遣して京都の天皇と上皇に対して年賀を奏上する。例文帳に追加

On every New Year's Day, Seii Taishogun (literally, "great general who subdues the barbarians") of the Edo bakufu dispatched hatamoto (direct retainers of the bakufu) called koke (privileged family under Tokugawa Shogunate) to Kyoto to make New Year's greetings to the emperor and the retired emperor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天正12年(1584年)、信長の後継者を自任する信長の次男・織田信雄は、秀吉に年賀の礼に来るように命令されたことを契機に秀吉に反発し、対立するようになる。例文帳に追加

In 1584 Nobukatsu, who was the second son of Nobunaga and recognized himself as a heir of Nobunaga, began to oppose and confront with Hideyoshi, triggered by Hideyoshi's order to pay a New Year's call.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

翌4年(1524年)、三条西実隆の元に年賀の挨拶に訪れ、同6年(1526年)には近衛尚通、三条西実隆の邸をそれぞれ訪問したことが記録に残っている。例文帳に追加

It is recorded that he visited Sanetaka SANJONISHI for New Year's greetings in 1524, the following year, and visited residences of Hisamichi KONOE and Sanetaka SANJONISHI in 1526.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その際、義央は指南役に任命されたが、義央は朝廷への年賀の使者として京都におり、帰途に体調を崩して2月29日まで江戸に戻らなかった。例文帳に追加

On this occasion, Yoshihisa was ordered to be an instructor, but he was in Kyoto as an envoy to convey New Year's greetings for the Imperial Court; but his condition diminished on the way home so he didn't return to Edo until April 7.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

今日につながる勅祭社のはじまりは、1883年明治16年、賀茂祭、石清水祭が勅祭と定められた賀茂神社(賀茂御祖神社、賀茂別雷神社)と石清水八幡宮である。例文帳に追加

The beginning of chokusai-sha shrines was in 1883, when the Kamo-matsuri Festival and the Iwashimizu-matsuri Festival at Kamo-jinja Shrine (Kamomioya-jinja Shrine, Kamowakeikazuchi-jinja Shrine) and Iwashimizu Hachiman-gu Shrine were designated as chokusai.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

通常の諸大夫成の場合、幕府より朝廷への年賀使として高家が上京する際に口宣頂戴奉書をまとめて持参し、その高家が口宣案をまとめて江戸へ持ち帰った。例文帳に追加

In the case of gaining ordinary shodaibusei rank, an officer from a koke (a privileged family under the Tokugawa Shogunate), who went to the Imperial court for New Year's greetings, put together a Guzenchodaihosho (a document to solicit an order from the emperor) and brought it to the court, bringing back a Guzen-an (Imperial order for solicitation) to Edo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

東日本大震災や福島第一原発事故の被災者に対する配慮から,多くの人がこれらの県内の住所に年賀状を送るのを控えたようだ。例文帳に追加

Many people seem to have refrained from sending New Year's postcards to addresses in those prefectures out of consideration for the victims of the Great East Japan Earthquake and the Fukushima No. 1 nuclear power plant accident.  - 浜島書店 Catch a Wave

その次に、受注サーバから印刷装置にこのプリントイメージデータと送付者A氏の宛名を年賀状に印刷するように指示される(ステップS44)。例文帳に追加

Printing of the print image data and the address of the person A that is a sender to a new year's card is instructed from the order receiving server to a printer (step S44). - 特許庁

コンピュータやワードプロセッサといった比較的高価な機器を用いることなく、使用者が簡単に年賀状やアルバム等を作成することができるようにした画像合成処理方法及び装置を提供する。例文帳に追加

To provide an image composition processing method and device that a user can simply prepare New Year's card and an album or the like without the need for a comparatively expensive device such as a computer and a wordprocessor. - 特許庁

そして、受注サーバにおいて、A氏の宛名情報から宛て名書き用のレイアウトイメージデータが作成されるとともに(ステップS40)、年賀状返信用のプリントイメージデータが取得される(ステップS42)。例文帳に追加

In the order receiving server, layout image data for address writing are formed from the address information of the person A (step S40), and print image data for new year's card response are acquired (step S42). - 特許庁

したがって、アドレスデータを選択するという簡単な操作だけで、撮像した画像を用いた年賀状や暑中見舞い等の印刷指示を手軽に行うことができる。例文帳に追加

Thus, the print instruction for a New Year's card and a midsummer greeting postcard using the imaged image or the like can be readily issued by having only to make simple operations of selection of the address data. - 特許庁

写真付き年賀状の如く印刷業者やD.P.E店に大量に印刷を依頼するのではなく、セルフサービスで任意にプリントできる写真付きポストカードの製作、販売システムを得る。例文帳に追加

To provide a production/sales system for a postcard with a photograph allowing arbitrary printing by self-service instead of a request of a lot of printing to a D.P.E store or a printer like a New Year's card with a photograph. - 特許庁

郵便事業にとっては年賀状の通数が多い事と集中した期間に配達しなければならない(もちろん、一般の郵便物や郵便小包などもある)ので、通常の人員だけでなく学生を中心としたアルバイトなども動員して年末年始の作業をする。例文帳に追加

Given the huge amount of nengajo and the commitment of delivery within a short period (of course there are also common mail and parcels), not only the regular workers but also temporary workers who are mainly students, work in the postal service at the end of the year and the beginning of the new year.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特に希望すれば年末年始の休暇前にその時点までに届いた年賀状を受け取ることも可能であるが、郵便局に申請が必要である(企業などでは年明けの営業初日まで郵便局で預かってもらい、営業開始日以降に配達してもらうことも可能)。例文帳に追加

It's also possible to receive the nengajo, if it has arrived, before vacation as desired, but it requires an application to the post office (in the case of a corporation, it's possible to have the nengajo stored at the post office until the first business day and delivered no earlier than the first business day).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特に携帯電話による年賀メールは新年の挨拶通話である「おめでとうコール」とともに社会問題にもなり近年、携帯電話事業者では大晦日〜元日にかけての通信や通話に制限を設けるなどの措置を講ずるようになった。例文帳に追加

Particularly, New Year's e-mail via mobile phone has become a social problem along with the "Happy New Year call" as a greeting, and therefore mobile phone companies take measures to limit the telecommunications and phone calls on New Year's Eve and New Year's Day.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、院政期に入ると朔旦冬至の年に官務と局務に各3部ずつ、記録所に1部を進上することが慣例化された(大治(日本)元年藤原宗忠『中右記』・永仁5年賀茂定清『永仁五年朔旦冬至記』・明徳3年中原師豊『大外記師豊記』)。例文帳に追加

Later, when insei period started, people made it rule to present three copies of the calendar to kanmu and kyokumu and one copy to kirokujo in the year of sakutan toji (according to "Chuyuki" by FUJIWARA no Munetada in 1126, "Einin gonen sakutan tojiki" by Kamo no Sadakiyo in 1297 and "Daigeki morotoyoki" by Morotoyo NAKAHARA in 1392).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

WEBサーバにユーザ端末からアクセスして、年賀状等の各種送り状を作成することにより、様々な送り状を作成することができ、発送までの煩雑の作業を簡略化することができるWEBリアルタイム組版システムを提供する。例文帳に追加

To provide a Web real-time composition system that can create various letters by enabling a user terminal to access a Web server in creating various letters including New Year's cards, and can simplify complicated work to shipping. - 特許庁

日頃コンピュータに親しむ習慣をもたない人にも、切り抜き図柄や切り抜き文字列等を組み合わせる手法によって、微細インクジェットデジタル印刷機を年賀状、暑中見舞い状、クリスマスカードの如きポストカードの印刷に利用できるようにする。例文帳に追加

To enable even a person usually unfamiliar with a computer to use a fine ink jet digital printer for postcard printing such as a New Year's card, a card of midsummer greeting and a Christmas card by using a method for combining cutout patterns and cutout character strings. - 特許庁

顧客単位に委託された住所録のデータベースを管理する手段と、その住所録に基づいて年賀状の発送を自動的に行うシステムにおいて、顧客に対して、一定期日になるまでに発送するか否かの問い合わせを行う発送確認手段を備えた。例文帳に追加

This system automatically sending the New Year's card on the basis of both a means managing a database of an address book consigned in customer units and the address book has a sending confirmation means inquiring of a customer whether sending the New Year's card by a prescribed date or not. - 特許庁

年賀状、グリ−ティングカ−ド、はがき、手紙、その他の平面、あるいは立体対象物に多色の装飾絵文字を容易に形成することができ、教材や、一つの手芸としても楽しむことができる斬新な装飾絵文字の形成方法の提供。例文帳に追加

To provide an up-to-date decorative picture writing forming method for forming easily a multi-color decorative pattern picture writing on a New Year's card, a greeting card, a postcard, a letter, other planes or a solid object and enjoying the picture writing as a teaching material or a handicraft. - 特許庁

例えば年賀状の印刷などにおいては、はがきの上下端に配置されることが多い黒文字部分もカラー画像部分と同様に処理され、プロセスブラックにより印刷されるため、黒インクで印刷する場合に比べて黒文字の輪郭の滲みが目立つ。例文帳に追加

To solve a problem that blur at the contour of a black character is conspicuous as compared with a case printing with black ink because black character parts frequently located at the upper and lower ends of a postcard are processed similarly to color image parts when a New Year's card is printed and printed with process black. - 特許庁

各区分け枡部6の間隔が独立して伸縮調節可能で、細区分される葉書枚数に大きなバラツキがあても区分け状態が良好であり、かつ全体がコンパクト化されて保管スペースが少なくて済む年賀葉書の区分用ホルダーおよびそれの整理箱を提供することにある。例文帳に追加

To provide a holder for distributing new year greeting postcards which makes intervals of respective distributing sections 6 independently adjustable for contraction and expansion and is capable of keeping distribution well even if the numbers of postcards to be minutely distributed significantly differ and which is as a whole made compact and can save the storage space and an arrangement box for the holder. - 特許庁

この発明は不幸のあった場合に年賀状にかえて出す喪中はがき(欠礼はがき)に関し、従来の喪中はがきと比較して、文面から亡き故人を想い、思い出を偲ぶことのできる喪中はがきを提供しようとするものである。例文帳に追加

To provide a postcard giving notice of being in mourning which makes it possible to recall the deceased on the face of the postcard and to remember his memories therefrom, more sufficiently than conventional ones, in regard to the postcards giving notice of being in mourning (notice of refraining from sending greetings) which are sent instead of New Year's greeting cards in the case of a sad bereavement. - 特許庁

年賀状や書中見舞やダイレクトメール等の印刷物について、差出人側の情報や内容物の印刷と共に、送付先をも含めた印刷を発注でき、また、ギフトを行うときに、複数の送付先を各個に入力することなしに、一括して発注することができる住所録サービスシステムを提供する。例文帳に追加

To provide an address book service system capable of ordering the printing of not only information or contents at a sender side but also the sending destinations related with a printed matter such as a New, Year's card or a seasonal card in summer or a direct mail, and ordering the printing in a batch without respectively inputting the plural sending designations at the time of sending gifts. - 特許庁

例文

同社の橋浦隆一社長は、年賀状事業の実績を通じて蓄積した国内でのカード事業に関する同社のノウハウを活かすことで、クラスター活動を推進しようとする中で、巨大市場である米国のグリーティングカード市場に、ジャパニーズ・グラフィック・アートでデザインされた商品がほとんどないことに気付き、ここに着目すれば事業化ができると考えた。例文帳に追加

While making use of know-how accumulated in the domestic card business through his companys experience with New Year’s cards in promoting the cluster activities, President Ryuichi Hashiura noticed that there are almost no products designed with Japanese graphic arts in the massive U.S. greeting card market, and thought this would be a viable business idea.  - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS