例文 (999件) |
引き手 ひきでの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 2139件
プロ野球で,選手を取り引きする例文帳に追加
to trade players in professional baseball - EDR日英対訳辞書
外引き出しと内引き出しとが連動して引き出される引き出し付きキャビネットに対して付勢手段を設けた場合であっても、引き出し始めから引き出し終りまでの操作性が良好な引き出し付きキャビネットを提供する。例文帳に追加
To provide a cabinet with drawers which has excellent operability from the start of drawing to the end of drawing even when urging means is arranged with respect to the cabinet with drawers, where the external drawer and the internal drawer are pulled by interlinkage. - 特許庁
手元の物や人を相手に引き渡すことができる例文帳に追加
to be able to hand over a thing or a person being carried in one's hands to another person - EDR日英対訳辞書
取引所で,手を振りたてて売買取引きをする人例文帳に追加
a person who sells and buys stock on the exchange floor, using designated hand signals - EDR日英対訳辞書
両引き手で扉を挟むように引き手を取り付けることで、取り付け易く扉に強力に取り付けることができる組み合わせ引き手を実現した。例文帳に追加
This realizes the combination pull which can be easily and firmly mounted on the door. - 特許庁
常開設置された自閉式の防火引き戸においてこの防火引き戸表面の戸先側に縦長で凹型の引き手部を設けるかまたは縦長で可倒式の引き手ハンドルを引き戸閉鎖方向に埋設させる。例文帳に追加
The self-closing sliding fire door which is installed in an always opened state has a vertical long recessed handle section provided on the surface of the door on the end side of the door or a long vertical tiltable handle buried in the surface of the door in the closing direction of the door. - 特許庁
あなたは私と引き換えに何を手放したいのですか。例文帳に追加
What do you want to give up in exchange for me? - Weblio Email例文集
歌ガルタで,手付きの罰として引き取る札例文帳に追加
a card taken away as punishment for touching the wrong card in a Japanese singing card - EDR日英対訳辞書
歌ガルタで,手付けをした罰として引き取る札例文帳に追加
a card taken away as punishment for touching the wrong card in a Japanese singing card game - EDR日英対訳辞書
手などでかいて,自分のほうへ引き寄せる例文帳に追加
to draw something toward oneself by making a raking motion with a hand - EDR日英対訳辞書
病気のため路上で倒れ,引き取り手のない人例文帳に追加
a person who becomes sick while traveling and has no one to help him - EDR日英対訳辞書
商家の手代が自分の判断で行う取引き例文帳に追加
a deal transacted by a salesclerk based on his own judgment - EDR日英対訳辞書
取引条件取得手段3eは、競売手段3dまたは引き合い手段3cの引き合いの結果である取引条件を取得する。例文帳に追加
A transaction condition obtaining means 3e obtains a transaction condition being the result of the inquiry by the means 3d or the means 3c. - 特許庁
彼は、派手な上院議員のために引き立て役を務めた例文帳に追加
He stooged for the flamboyant Senator - 日本語WordNet
内側引き戸23と外側引き戸15との間の距離は外側引き戸15の外側から納骨堂26の内側に手が届く距離である。例文帳に追加
The distance between the inside sliding door 23 and the outside sliding door 15 is such a distance that a hand reaches the inside of the charnel 26 from the outside of the outside sliding door 15. - 特許庁
公開市場で売り手と買い手が取り引きしているものの価格例文帳に追加
the price at which buyers and sellers trade the item in an open marketplace - 日本語WordNet
取引所で,手を振りたてて売買取引きをすること例文帳に追加
the state of selling and buying stock on the exchange floor, using designated hand signals - EDR日英対訳辞書
左右の縦枠と下部の敷居及び上部の鴨居とからなる引き戸枠と、該引き戸枠内を走行する二連又は三連以上の引き戸からなる引き戸構造体の戸当たり構造であって、前記引き戸の縦框の所定箇所に引き戸どうしの連携手段が設けられているようにした。例文帳に追加
This door stop structure of the sliding door structure comprises a sliding door frame which is composed of right and left jambs, a lower sill and an upper head jamb, and the double or at least triple sliding door which travels in the sliding door frame; and the tie means for tying the sliding doors together is provided in a prescribed place on a stile of the sliding door. - 特許庁
アガメムノーンは呻き声をあげ、長い髪を両手でつかんで引き抜いた。例文帳に追加
and he groaned and pulled out his long hair by handfuls. - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
引き戸の引き手用凹所に着脱可能に取り付けられた取っ手部品の握り部を握っている手が引き戸を開いた時に挟まれてしまうのを防ぐことができ、しかも、それを特別な工作をすることなく取っ手部品を取り付けるだけで実現することができる、引き戸用の取っ手部品を提供する。例文帳に追加
To provide a handle component for a sliding door capable of preventing a user's hand from being caught when the hand grasping a grip section of the handle component detachably mounted to a recess section for a door pull of the sliding door and realizing it only by mounting the handle component without making any special engineering work thereto. - 特許庁
そして、仕切壁7の先端部と溝6の底面との間の隙間Sから配線15を引き出し、または引き込むので、幅木1の長手方向の自由な位置で配線15を引き出し、引き込むことができる。例文帳に追加
In this manner the wire 15 is drawn from/inserted into a gap S between the tip edge of the partition wall 7 and the bottom surface of the groove 6, and therefore the wire 15 can be drawn from/inserted into the baseboard 1 at the longitudinal arbitrary location. - 特許庁
枢軸1は引き手S1,D1に貫通させてからフランジ2をボルト5で引き手D1にねじ止めし抜け止めされる。例文帳に追加
After the pivot 1 is inserted through pulls S1 and D1, the flange 2 is locked by a screw at the pull D1 by the bolt 5 to prevent slip-off. - 特許庁
引き手がスライダー本体から離脱するのを防ぐことができる洗濯ネット及び洗濯ネットの引き手の移動方法を提供するものである。例文帳に追加
To provide a laundry net for preventing a disengagement of a pull tab from a slider body, and a method for moving the pull tab of the laundry net. - 特許庁
皆さんは次代に引き継ぐべき文化の担い手なのです.例文帳に追加
You are torchbearers of the culture which is to be transmitted to the next generation. - 研究社 新和英中辞典
外国資本家は現地の政情不安が理由で手を引きました。例文帳に追加
Foreign investors backed off because of regional political unrest. - Tatoeba例文
外国資本家は現地の政情不安が理由で手を引きました。例文帳に追加
Foreign investors backed off because of regional political unrest. - Tanaka Corpus
手が出にくい場合は、割烹着の内側から反対の袖を引き上げる。例文帳に追加
When it is hard to stick the hands out, pull up the opposite sleeve from the inside of the kappogi. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
使用時には長尺物3を手で剥がしてワイヤ2を引き出す。例文帳に追加
When the bonding wire is used, the long material 3 is stripped off by land and the wire 2 is pulled out. - 特許庁
手動で引き戻し可能な発射部材を備えた外科ステープル留め/切離器具例文帳に追加
SURGICAL STAPLING AND CUTTING INSTRUMENT WITH MANUALLY RETRACTABLE FIRING MEMBER - 特許庁
装置本体20に対して現像器8は手前側へ引き出し可能である。例文帳に追加
A developing unit 8 can be drawn to the front side from the device main body 20. - 特許庁
片手で引き上げても昇降動作を円滑に行わせることを可能とする。例文帳に追加
To smoothly perform elevating operation even if an elevating frame is lifted by one hand. - 特許庁
従って、今では犯人引き渡しの手続きが必要になっていたのだ!例文帳に追加
and it was now necessary to procure his extradition! - JULES VERNE『80日間世界一周』
森と外との境で彼は手綱を引き、馬を止めて見渡した。例文帳に追加
On the edge of the wood he pulled up and stood watching. - D. H. Lawrence『プロシア士官』
例文 (999件) |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang” 邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
原題:”The Prussian Officer” 邦題:『プロシア士官』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006 版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |