1016万例文収録!

「征三」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 征三に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

征三の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 155



例文

夷副将軍小野永見の男。例文帳に追加

He was the third son of the Vice-Commander in Chief of the Expeditionary Army ONO no Nagami.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

次いで第軍付き武官として出した。例文帳に追加

Following that, he went to the front as a military officer accompanying the No. three military force.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

信長は、この年の9月に好氏伐を決行する。例文帳に追加

In September of this year, Nobunaga carried out a punitive expedition to the Miyoshi clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

延暦23年(804年)に再び夷大将軍に任命され、度めの遠を期した。例文帳に追加

In 804, Tamuramaro was appointed Seii taishogun once again for the third military expedition to Mutsu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

蝦夷に対し、度にわたって阿倍比羅夫を海路の遠に送った。例文帳に追加

She sent ABE no Hirafu by sea to Ezo (northern Japan) three times.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

『玉葉』『槐荒涼抜書要』によれば、1月15日に東大将軍宣下)。例文帳に追加

Appointed as Seii Taishogun on January 15th, according to "Gyokuyo" and "Sankai Koryo Nukigakiyo").  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

永保3年(1083年)-寛治元年(1087年)出羽清原氏討(後年の役)。例文帳に追加

From 1083 through 1087, the Kiyohara clan in Dewa Province was subdued through the Later Three Years' War.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これを元親が突っぱねると、信長は男織田信孝を総大将とし、四国伐の遠軍を向かわせようとした。例文帳に追加

When Motochika refused to follow the order, Nobunaga planned to send a punitive expeditionary force to Shikoku with his third son, Nobutaka ODA, as the supreme commander.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これを、元親が拒否したため、織田信孝(信長の男・四国伐後に好家の養子となり好家を継ぐことが内定していた)を大将として四国伐を行うことになった。例文帳に追加

As Motochika refused this order, it is decided to conduct conquest of Shikoku with Nobutaka ODA (the third son of Nobunaga; it had been informally decided that, after conquest of Shikoku, he should be adopted by the Miyoshi clan and succeed the Miyoshi family.) as the chief commander.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

また、織田信長も夷大将軍に就任する可能性があった(職推任問題)。例文帳に追加

Furthermore, Nobunaga ODA could have been appointed as seii taishogun (Sanshoku suinin mondai (historical event regarding the Oda government)).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

神功皇后の伐の帰途に宇瀰(うみ、福岡県糟屋郡宇美町)で生まれたとされる。例文帳に追加

On her way back from sankan-seibatsu (the conquest of three countries in old Korea), Empress Jingu gave birth to him at Umi (Umi Town, Kasuya County, Fukuoka Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天正16年(1588年)1月13日(旧暦)、出家し夷大将軍から准宮に転身。例文帳に追加

On January 13, he resigned Seii Taishogun and became a priest, Jusangu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

德川家光(とくがわいえみつ)は江戸幕府の第夷大将軍(在職1623年-1651年)。例文帳に追加

Iemitsu TOKUGAWA was the third Seii Taishogun (literally, "great general who subdues the barbarians") from 1623 to 1651 of the Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

夷大将軍・足利一門以外の武家の位叙位は、政則が初である。例文帳に追加

Masanori was the first person to be conferred the Third Rank in samurai family except seii taishogun (literally, "great general who subdues the barbarians") the Ashikaga clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

官位は東大将軍正位大納言兼皇太子傅。例文帳に追加

His title and style was Seito Taishogun (literally, "great general who subdues the eastern barbarians"), Shosanmi (Senior Third Rank) Dainagon (chief councilor of state), and Kotaishi-fu (an official in charge of education of the Crown Prince).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第6巻「皇孫本紀(一云、天孫本紀)」日向代、神武東例文帳に追加

Volume 6 Koson Hongi (the original record of the imperial grandchild) (Ichiden, Tenson Hongi), Himuka Sandai (three generations of Himuka), Jinmu Tosei (story in Japanese myth about the first generation of the Imperial Family)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『解体新書』を夷大将軍に推挙したのは、桂川甫である。例文帳に追加

It was Hosan KATSURAGAWA who recommended "Kaitai Shinsho" to seii taishogun (literally, a great general who subdues the barbarians).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『日本書紀』成立後、「伐」によって朝鮮は日本の属国に入ったとされる。例文帳に追加

It is said that Korea became a dependency to Japan by 'Sankan-Saibatsu' after "Nihonshoki" was finished.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのことから、記紀の記す「神功皇后の伐」そのものは疑わしいであろう。例文帳に追加

Of this fact 'Sankan-Seibatsu by Empress Jingu' in kiki (Kojiki and Nihonshoki) itself is doubtful.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

弘仁2年(811年)まで特に十八年戦争とも呼ばれる蝦夷討の時代となる。例文帳に追加

This marked the beginning of the age of the Thirty-Eight Years' War to subjugate the Ezo people, which lasted until 811.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

伝承では神功皇后による韓を伐した際に作られた塚とされるが詳細は不明。例文帳に追加

Legend has it that it was built when Empress Jingu's army defeated three Korean dynasties, but details are unknown.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

徳川御家のうちで夷大将軍を輩出した唯一の家である。例文帳に追加

It is the only the family which had produced a Seitaishogun among Tokugawa Gosanke (three privileged branches of the Tokugawa family).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

氏真が自ら出陣した造反軍伐戦では、河宝飯郡において松平軍に大敗。例文帳に追加

In battles to expedite rebels, Ujimasa took the field, but he was defeated by the Matsudaira army in Hoi County, Mikawa Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『十夜』-霜滿軍營秋氣淸 数行過雁月更 越山併得能州景 遮莫家郷憶遠例文帳に追加

"The Thirteenth Night" - The military camp is covered with frost on clear fall days; Geese are flying in rows in the evening; Now we've brought the mountains in Echigo and Ecchu together with Noto, and the view is wonderful; However, people in our hometown must be worrying about this expedition now.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本武尊が熊襲伐において女装を行い、神功皇后が伐の際に男装を行ったという説話も彼らが巫として神を憑依させた事の象徴であったという。例文帳に追加

When YAMATO Takeru no Mikoto conquered Kumaso (a tribe living in the ancient Kyushu district), he dressed himself as a woman, and when Empress Jingu conquered sankan (three countries in old Korea), she dressed herself as a man, that symbolized the moment when they are possessed by god.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

夷大将軍」としているのは後世の編纂史料である『吾妻鏡』や『百錬抄』だが、同時代の史料である『玉葉』や『槐荒涼抜書要』〔『山槐記』の抄出〕では「東大将軍」となっている。例文帳に追加

It is the later compilations such as "Azuma Kagami" and "Hyakurensho" that give him the title 'Seii Taishogun,' while "Gyokuyo" and "Sankaikoryonukigakiyo" (excerpts from "Sankaiki"), historical documents that were written at the time these events took place, have his title as 'Seito Taishogun.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

新政府は7日に慶喜追討令を出し、9日に有栖川宮熾仁親王を東大総督(討大総督)に任じ、東海・東山・北陸道の軍を指揮させ、東国経略に乗り出した。例文帳に追加

The new government issued the decree to find and kill Yoshinobu on the 7th, and on the 9th, Imperial Prince Taruhito, Arisugawa-no-miya was appointed to Tosei-daitokufu, and was allowed to take command of Tokai, Higashiyama and the Three Roads of Hokuriku to work for Togoku-keiryaku (the government of the eastern countries).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただし、先年の四国伐と同様に九州伐が比較的短期間で終わったことは、成という有能な行政官僚が輜重を担当していたからだとも言われている。例文帳に追加

The expedition to Kyushu finished within a short period, as did the previous year's expedition to Shikoku, because Mitsunari, who was a talented leader of bureaucrats, had effectively managed the transport of military goods.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

延久2年(1070年)、後条天皇の勅により蝦夷伐に赴き、清原貞衡(清原真衡)の助勢によって蝦夷らの支配する津軽、下北半島のあたりまで伐を行った。例文帳に追加

In 1070, he went on conquest of Ezo (northerners) by an imperial order of Emperor Gosanjo, and with help of KIYOHARA no Sadahira, conquered around Tsugaru and Shimokita Peninsula that were under control of Ezo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このとき、前田玄以・長束正家・増田長盛ら奉行と堀尾吉晴・中村一氏・生駒親正らが伐の中止を訴えたが聞き入れず、伐を強行した。例文帳に追加

On this occasion, the three bugyo officers of Geni MAEDA, of Masaie NAGATSUKA, and of Nagamori MASHITA, Yoshiharu HORIO, Kazuuji NAKAMURA, and Chikamasa IKOMA appealed him to stop the conquering movement, but Ieyasu executed the conquering activity forcibly, without accepting the appeal.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天正10年5月に至り、朝廷から武田伐の戦勝祝賀として信長に、太政大臣、関白、夷大将軍の職いずれかに推任しようとする動きがあった。例文帳に追加

In June (May in old lunar calendar), 1582, there was a move in the Imperial Court to endorse Nobunaga for one of the three posts, Daijo-daijin (Grand minister of state), Kanpaku (chief adviser to the Emperor), or Seii taishogun (literally, "great general who subdues the barbarians") as a reward for his subjugation of Takeda.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、779年(宝亀10年)、淡海船により鑑真の伝記『唐大和上東伝』が記され、鑑真の事績を知る貴重な史料となっている。例文帳に追加

Additionally, in 779, Ganjin's biography, "To Daiwajo Toseiden" (Eastern Expedition of Ganjin, the Great Tang Monk) was written by OMI no Mifune, which is a precious historical material to indicate Ganjin's achievement.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天正15年(1587年)、九州伐により楢柴肩衝も秋月種実から秀吉の手に渡り、天下肩衝が秀吉の元に揃う。例文帳に追加

In the wake of the Kyushu Conquest in 1587, "Narashiba Katatsuki" passed into Hideyoshi's possession via Tanezane AKIZUKI; as the result, all the three major Katatsuki (a square-shouldered tea caddy) belonged to Hideyoshi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本では平安時代、討軍を編成するにあたり、人以上の将軍を任ずる場合にその主将を大将軍として任じた。例文帳に追加

In Japan, the title Daishogun was used to designate the top commander to lead a "seitogun" (expeditionary force), when there were more than three generals.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

朝廷から関白・太政大臣・夷大将軍のいずれかへの推挙をしたいという要望があったくらいである(職推任問題)。例文帳に追加

He was even offered the positions of kanpaku, Daijo-daijin (Grand Minister), or seitaishogun from the Imperial Court (the question of the three alternative positions, called Sanshoku suinin mondai).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また建長四年(1252年)には後嵯峨天皇の第皇子・宗尊親王が夷大将軍として鎌倉に迎え入れられている。例文帳に追加

Also in 1252, Imperial Prince Munetaka, Emperor Gosaga's third Prince was accepted as a seii taishogun (literally, "great general who subdues the barbarians") by the Kamakura bakufu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

新羅は戦わずして降服して朝貢を誓い、高句麗・百済も朝貢を約したという(伐)。例文帳に追加

Silla promised to pay tribute to the Court without fighting, and Goguryeo and Paekche also promised bringing tributes ("Sankan Seibatsu" (The Conquest of the Three Korean Kingdoms)).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「神功紀」によると、伐より帰還した皇后の畿内入りを阻止しようとした忍熊王の軍を破った。例文帳に追加

According to "Jingugi" (Chronicle of Empress Jingu), he defeated the army of Shikuma no mikoto, who tried to prevent the Empress from entering the Kinai region (provinces surrounding Kyoto and Nara), when she was on the way back from the Sankan seibatsu (the conquest of three countries in ancient Korea).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同年の8月に従位に昇進し、9月には夫の家治が夷大将軍を拝命する。例文帳に追加

In August 1760, she was promoted to the title "Jusani" (the Junior Third Rank); In September of the same year, her husband, Ieharu was appointed as Seii Taishogun (literally, "great General who subdues the barbarians").  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、天正16年(1588年)、夷大将軍は辞し准宮の称号を朝廷から得、出家し昌山と号した。例文帳に追加

After that, in 1588, Yoshiaki resigned from the position of Seii Taishogun, received the title of Jusangu from the Imperial Court and became a priest named Shozan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『明智光秀公家譜覚書』によると、変後の時期に光秀は参内し従位・中将と夷大将軍の宣下をうけたとされる。例文帳に追加

According to "Akechi Mitsuhide ko kafu oboegaki," Mitsuhide visited the Imperial Palace after Honno-ji no Hen and was promoted to Junior 3rd Rank lieutenant and Seiitaishogun.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

秀吉没後は石田成方に与し、家康打倒の謀議に参加、水口にて会津伐へ向かう家康の暗殺を謀るも失敗した。例文帳に追加

After the death of Hideyoshi, he served Mitsunari ISHIDA and participated in the plot to overthrow Ieyasu as well as in the unsuccessful assassination attempt at Minakuchi on Ieyasu, who was on his way to subjugate Aizu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

源実朝(みなもとのさねとも、源實朝)は、鎌倉幕府の第夷大将軍である。例文帳に追加

MINAMOTO no Sanetomo was the third Seii-taishogun (literally, "great general who subdued the barbarians") of the Kamakura bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、四国伐にあたって、信孝は好康長の養子になることが決定され、神戸具盛は再度神戸氏の当主扱いになったようである。例文帳に追加

During the Shikoku Conquest it was decided that Nobutaka would be adopted by Yasunaga MIYOSHI, and so Tomomori KANBE was treated as the Kanbe clan's family head once more.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同年、備後吉氏へ遠と出た尼子晴久の兵を撃退すべく、児玉就忠・福原貞俊を派遣する。例文帳に追加

That same year, he dispatched Naritada KODAMA and Sadatoshi FUKUHARA to repulse the force of Haruhisa AMAGO who were on an expedition to attack the Miyoshi clan of Bingo Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、慶応元年(1865)脱藩し、幕府歩兵の徴募に応じ第二次長州伐の際は津浦(現愛媛県松山市)に駐屯した。例文帳に追加

After he left the domain in 1865, he applied for the recruitment of Shogunate Infantry, and was stationed in Mitsuura (present Matsuyama City, Aichi Prefecture) during the Second Conquest of Choshu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後も九州伐、朝鮮出兵などに参加し、いずれも功を挙げたことにより、摂津田2万石を与えられた。例文帳に追加

After that, he joined the Kyusyu Conquest and the dispatch of troops to Korea and then received the fief of Settsu Sanda yielding 20,000-koku (a unit of volume of rice) because of his distinguished military service.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

淡海船撰の『唐大和上東伝』に、天平宝字7年(763年)5月に没した鑑真を悼む五言漢詩が収録されている。例文帳に追加

"Todaiwajo Toseiden" (Eastern Expedition of the Great T'ang Monk) written by OMI no Mifune, includes a Gogon Chinese-style poem mourning Jianzhen, who died in May, 763.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸幕府による長州討の際には、条らとともに九州(福岡藩)へ渡海し、太宰府に逃れる。例文帳に追加

When the Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) started the Choshu Conquest, he went overseas to the Kyushu region (the Fukuoka domain) with Sanjo and others, and escaped to Dazaifu (Government Headquarters in Kyushu).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

弘長3年(1263年)3月、鎌倉で夷大将軍品宗尊親王に拝謁、北条時頼に面会。例文帳に追加

In March 1263, he was granted an audience with the Seitaishogun (commander-in-chief of the expeditionary force against the barbarians, great, unifying leader) Sanbon Imperial Prince Munetaka and met Tokiyori HOJO  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS