1016万例文収録!

「御堀」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 御堀に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

御堀の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 119



例文

1476年(文明(日本)7)に花の所(京都市上京区)が焼失すると小川所(上京区川)へ移る。例文帳に追加

In 1476, after the Hana-no-Gosho residence (in Kamigyo Ward, Kyoto City) was burned down in the war, she moved to the Ogawa-Gosho residence (in Horikawa, Kamigyo Ward).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

作事奉行は小遠州が務め、城内には二条城の殿を模した豪華な殿が築かれた。例文帳に追加

Enshu KOBORI acted as the Sakuji bugyo (commissioner of building), and a luxurious Goten (palace), which imitated the one in Nijo-jo Castle, was built in the castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本丸部分は東に凸型で、門が2つあり、出丸部に大手門(大手門)があり、同先に北へ向く橋が、に架けられていた。例文帳に追加

The Honmaru, which had the convexed side facing east, had two gates, and the Demaru (small castle or tower built onto and projecting from a larger castle) had an Otte-mon Gate (Main Gate) and beyond that a bridge towards the north was built on the Mizubori.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

源通親の子供久我通光以降久我家を家名とし、足利義満が太政大臣となるまでは清華家である久我家・川家・土門家・中院家の4家が交互に源氏長者を世襲したが、室町時代に河・土門両家が断絶(戦国時代_(日本)以後の川・土門家はそれぞれ藤原氏・阿倍氏の子孫)し、久我家・中院家両家の世襲となる。例文帳に追加

From the time of MINAMOTO no Michichika's son Michiteru onward, the Minamoto family name was changed to KOGA, and until Yoshimitsu ASHIKAGA became a daijo daijin, the position of head of the Minamoto clan was rotated among the four Seiga families (court noble families whose members were eligible for the position of daijin, or minister) of Koga, Horikawa, Tsuchimikado and Nakanoin; however, the Horikawa and Tsuchimikado families both came to an end during the Muromachi period (the Horikawa and the Tsuchimikado families that have emerged since Japan's Sengoku period are descendants of the Fujiwara and Abe clans, respectively), and the hereditary succession was shared between the Koga and Nakanoin families.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

川としての川(京都府)は今出川通から池通までの区間は地上に出ているが大部分は暗渠である。例文帳に追加

The Hori-kawa River (Kyoto Prefecture) is open only in the section between Imadegawa-dori Street and the Oike-dori Street, with the majority being a closed circuit.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

なお、伝・紫式部墓が京都市北区(京都市)紫野西所田町(川北大路下ル西側)に残る。例文帳に追加

Also, tradition has it that Murasaki Shikibu's grave can be found at Murasaki no Nishigoshoden-cho (Horikawa Kitaoji Kudaru, West side), Kita Ward, Kyoto City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

嘉承2年(1107年)7月に河天皇は崩(死去)したが、翌天仁元年(1108年)から白河法皇の院宣をうけ鳥羽天皇に仕えた。例文帳に追加

After the Emperor Horikawa died in July 1107, she started to serve for the Emperor Toba from the following year 1108 by the command of the Cloistered Emperor Shirakawa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、長州藩主より、福田屋の商号を授かり、現在の山口市大内御堀の萩往還沿いで商売を行った。例文帳に追加

After that, he was given the trade name of Fukudaya by the lord of Choshu domain and started a business along the present Hagi Okan (Hagi Highway) at Ouchimihori in Yamaguchi City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本宅内に彼らの小屋や、馬屋・馬場・弓場・・土塁、種子や農具などを保管する倉庫などの施設を設けて防を固めた。例文帳に追加

For protection, his residential compound was equipped with houses for roju and genin, as well as a stable, riding ground, bow and arrow training hall, moat, mound, and storage for seeds and farming implements.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

父は正二位権大納言藤原公実(1053年-1107年)、母は左中弁藤原隆方の女で河天皇・鳥羽両代の乳母・光子。例文帳に追加

Her father was Shonii (Senior Second Rank) Gon Dainagon (chief councilor of state), FUJIWARA no Kinzane (1053 - 1107), his mother was Sachuben (official's title), 藤原's daughter and the wet nurse of Emperor Horikawa and Emperor Toba, Mitsuko.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

戦後は頼朝の代官として平安京にある時は河内源氏重代の館であった所に住まった。例文帳に追加

After the battle, while he was in Heian-kyo (ancient Kyoto) as the local commander of Yoritomo, he settled at Horikawa Palace, which was once the residence of Kawachi-Genji (Minamoto clan) Shigehiro.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

早雲の兵は一挙に所を急襲して火を放ち、茶々丸は山中に逃げ自害に追い込まれた」と書かれている。例文帳に追加

Soun's force made a sweeping attack of Horigoe Palace and Chachamaru was forced into the mountains where he then committed suicide.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1928年(昭和3年)11月15日奈良電気鉄道京都~桃山陵前間開通時に内駅として開業。例文帳に追加

November 15, 1928: Nara Electric Railway began operating in the section between Kyoto Station and Momoyamagoryomae Station, and concurrently Horiuchi Station opened.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

だが、信長はこの地を戦地に選定し、小川・連吾川をに見立てて防陣の構築に努める。例文帳に追加

Nobunaga nevertheless chose Shitaragahara as the battle field, and proceeded to construct a defense camp, using the stream (Rengo-gawa River) as moat.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大石が家再興運動や部らとの論争をしている頃、江戸幕府では吉良家に対して厳しい処分を下し始めていた。例文帳に追加

While Oishi was working hard for the restoration of the Asano clan and having a dispute with Horibe, the Edo bakufu sentenced Kira to some strict punishments.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただし、地名には、「須浜町」「須浜池町」「天秤丸町」「山里町」「北之門町」「高台院町」「東町」などなお当時の名残を色濃く残している。例文帳に追加

Meanwhile, names of towns such as Suhama-cho, Suhamaike-cho, Tenbinmaru-cho, Yamazato-cho, Kitanogomon-cho, Kodaiin-cho, and Higashihori-cho markedly preserve vestiges of those days.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

峰続きの台地や谷を隔てた丘陵や台地の各所にも曲輪を置いて割を造って防をかためている。例文帳に追加

Defenses was reinforced by the building of castle walls on each of the hills and plateaus that separate the plateaus and valleys of successive peaks, and the construction of ditches.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

水城は、博多湾方面からの攻撃から大宰府を守るための防線となる直線状のと土塁である。例文帳に追加

The Mizuki is made of a linear moat and dorui (earthen walls for fortification), which used to work as defense line to protect Dazaifu from attacks from Hakata-wan bay.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それは、笠川をせき止め、外側の空に敵兵が入ってきた所へ水を一気に放流してこれを押し流すためだという説である。例文帳に追加

The opinion is that the Mizuki was used to keep water back from the Mikasa-gawa River, and washed out enemy who entered the outside dry moat.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

並行して北から所田上通(新町通から川通東入)、所田北通、所田北中通、所田通、所田南中通、所田南通、所田下通とおよそ50m間隔でならぶ。例文帳に追加

Running parallel from the north is Goshodenkami-dori Street (from Shinmachi-dori Street to Horikawa-dori Street Higashi-iru), Goshodenkita-dori Street, Goshoden Kitanaka-dori Street, Goshoden-dori Street, Goshoden Minaminaka-dori Street, Goshodenminami-dori Street, and Goshodenshimo-dori Street which are spaced approximately 50 m from each other.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

任意に設定した鋳型高さに造型できる造型機を用いて、任意の高さに造型した鋳型に対して、回転ドリルを昇降させて、受口を後削する受口削装置において、鋳型高さデータに基づいて受口ドリルのストローク制装置を作動させる。例文帳に追加

In the faucet excavation device where, using a shaping machine which can shape to an optionally set mold height, to a mold shaped to an optional height, a rotary drill is elevated and lowered, and a faucet is post-excavated, a stroke controller for a faucet drill is operated based on mold height data. - 特許庁

その後、新たに台頭してきた西園寺家に押されて通親時代の繁栄を取り戻す事はなかったがそれでも通親の子供達―川通具・久我通光(嫡子)・土門定通・中院通方はそれぞれ川家・久我家・土門家・中院家の四家を創設し、明治維新にいたるまで家名を存続させた(ちなみに北畠家は中院家の、岩倉家は久我家の庶流にあたる)。例文帳に追加

Under the pressure of the Saionji family, which emerged later, the prosperity experienced during the time of Michichika could not be brought back, but Michichika's children, Michitomo HORIKAWA, Michiteru KOGA (heir), Sadamichi TSUCHIMIKADO and Michikata NAKANOIN, established the Horikawa family, the Koga family, Tsuchimikado family and Nakanoin family, respectively, and their family names were maintained until the Meiji Restoration (just for information, the Kitabatake family was a illegitimate lineage of the Nakanoin family and the Iwakura family was that of the Koga family).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

河天皇崩後は、その皇子で自らの孫である第74代鳥羽天皇、更にその子の第75代崇徳天皇と3代にわたって幼主を擁し、大治4年7月7日(1129年7月24日)、77歳で崩するまで実に3代43年間院政を敷いた。例文帳に追加

After Emperor Horikawa died, SHIRAKAWA ruled using a cloistered government for forty three years through three generations of young Emperors, until he died on 24th July 1129 (7th July Taiji 4), and he supported both his grandson 74th Emperor Toba and his great grandson 75th Emperor Sutoku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

東大路通から千本通までの区間は池通や川通同様、第二次世界大戦末期に防火帯形成のため建物疎開が行われ、戦後、その用地を利用して幅員約50mに道路が整備された。例文帳に追加

During World War II, houses along the section between Higashioji Street and Senbon-dori Street were forced to move in order to build a fire-blocking belt, like in Oike-dori Street and Horikawa-dori Street; however, after the war, the street was widened to about 50 meters using the site.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

途中川通から下松屋町通、千本通から東新道一筋東、東前通から西土居通、佐井西通から葛野東通で分断されている。例文帳に追加

On the way, the street is divided from Horikawa-dori Street to Shimomatsuyamachi-dori Street, from Senbon-dori Street to one street east on Higashi Shinmichi, from Higashi Onmae-dori Street to Nishi Dori-dori Street, and from Sainishi-dori Street to Kuzunohigashi-dori Street.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

歌壇でも活躍し、長治2年(1105年)頃奏覧の『河院時百首和歌』に出詠し、生前編纂された第四勅撰後拾遺和歌集の作者にもなった。例文帳に追加

He was also very active in poetry circles, composing a poem for the imperial collection of 1105, "Horikawa-in On-toki Hyakushu Waka" (Horikawa Hundred Poems); additionally, his poem was chosen for the Goshui wakashu, the fourth imperial anthology of waka poetry, which was edited while he was still alive.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「六代」とは高倉天皇・安徳天皇・後鳥羽天皇・土門天皇・順徳天皇・後河天皇(「当今」)の各天皇を指す(九条廃帝〈仲恭天皇〉は含まない)。例文帳に追加

"Rokudai" refers to six emperors of Takakura, Antoku, Gotoba, Tsuchimikado, Juntoku, and Gohorikawa (togin [the emperor reigning at that time]) but does not include the dethroned Emperor Kujo (Emperor Chukyo).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

たとえば平安時代の白河天皇は、皇子の河天皇に皇位を譲って太上天皇となったが、1129年に崩するまでは政治の実権を掌握していた。例文帳に追加

For example, Emperor Shirakawa in the Heian period handed over his throne to his son, Emperor Horikawa, he became Daijo Tenno (the retired Emperor) and held the real political power until 1129 when he died.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、その福田屋の職人だった人物が御堀堂を、福田屋のういろうをよく食べていた人物が豆子郎を創業し、山口ういろうの味が現在まで受け継がれることとなった。例文帳に追加

However, since an employee of Fukudaya founded Mihorido and a person who favored the Uiro of Fukudaya founded Toshiro, the taste of the Yamaguchi Uiro has been passed on.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また伽草子には「すみなれし難波の浦をたちいでて都へいそぐわが心かな」とあるため、椀に乗って京に向って出発した難波の浦は、現在の道頓川だと言い伝えられている。例文帳に追加

In addition, because it says in Otogi Zoshi, 'Leaving the waters of Naniwa where I used to live, my heart races to the Capital,' it is said that present-day Dotonbori-gawa River is the water of Naniwa from which he embarked on his trip to Kyoto in a bowl.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そこで、京都在住の武家や公家、庶民は、土倉や質屋のような金融業者や周囲に石垣やなどを廻らせて防に優れた寺院に資産を預けてリスクを回避する例も見られる。例文帳に追加

Therefore some samurai warriors, court nobles, and common people living in Kyoto tried to avoid such a risk by placing their properties in the custody of the Doso, moneylenders such as pawnbrokers, or temples surrounded by well-defended stone walls and fences.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本宅を囲うは本宅の防とともに門田畠への灌漑機能も合わせて有していたことから、荘園内において高い生産力を持つことが可能となった。例文帳に追加

The moat constructed around the residence, which not only provided protection but also served as irrigation, enabled the local lord to enjoy high productivity in the manor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

所東側の池を中心とした庭園は室町時代、相阿弥の作と伝え、その北方の「霧島の庭」(霧島つつじを植える)は小遠州の作と伝える。例文帳に追加

The garden centered on the pond to the east of Kogosho is said to have been created by Soami during the Muromachi period and the 'Garden of Kirishima' (where Kirishima azaleas grow) to the north is said to have been created by Enshu KOBORI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

築地や石垣や水が周囲を取り囲んでいることから、信長の利用した本能寺は『本能寺城』と呼んでもよいくらいの防機能を持っていたことが覗われる。例文帳に追加

It has been inferred from the presence of a roofed mud-wall, a stone wall and a water-filled moat that the Honno-ji Temple used by Nobunaga ODA was so heavily defended that it would not be inappropriate to refer to it as "Honno-ji Castle."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして、後河天皇は譲位後、持明院邸内を仙洞所として居住したが、その後、後嵯峨、後深草両上皇もこれに倣って持明院邸内に住んだ。例文帳に追加

Emperor Go-Horikawa named and lived in the Jimyo-in palace as Sento Imperial Palace; and the retired Emperors Go-Saga and Go-Fukakusa lived in the same palace.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

承久の乱で後鳥羽院と4人の孫(土門天皇、順徳天皇、雅成親王、頼仁親王)が配流となった後も、後河天皇(守貞親王の皇子)の祖母として京都に留まる。例文帳に追加

She remained at Kyoto as the grandmother of the Emperor Gohorikawa (a prince of Imperial Prince Morisada) even after Gotobain and his four grandchildren (Emperor Gotsuchimikado, Emperor Juntoku, Imperial Prince Masanari and Imperial Prince Yorihito) were banished in the wake of the Jokyu War.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

軍記物語などでは自害したと言われる茶々丸は史書においては所から逃亡しており、武田氏、関戸氏、狩野氏、土肥氏らに擁せられて早雲に数年に渡って抵抗した。例文帳に追加

Chachamaru committed suicide according to the war chronicles, but other historical document claim that he had escaped from Horigoe Palace and resisted Soun for a period of several years followed by the Takeda, Sekido, Kano and Dohi clans.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同年土門天皇の侍読となり、以降順徳天皇・後河天皇・四条天皇・後嵯峨天皇の5代の天皇に渡り侍読を務めることとなる。例文帳に追加

In the same year, he became a Jidoku (imperial tutor) for Emperor Tsuchimikado and from then on, he served as Jidoku for five generations of emperors: Emperor Juntoku; Emperor Gohorikawa; Emperor Shijo and Emperor Gosaga.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

屏風画に残る所で実施した築地の庭(後には改修される)や桂離宮の輿寄の「真の飛石」が小好みと伝えられた所以とされる。例文帳に追加

Tsukiji no niwa (garden with a roofed mud-wall) in Gosho (Imperial Palace) (altered later) that can be still seen in an existing folding screen painting and the 'Shin no tobiishi (stepping-stones)' of the Koshiyose (palanquin porch) at Katsura Imperial Villa are said to be favorites of Kobori.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後鳥羽天皇(82代)・土門天皇(83代)・順徳天皇(84代)・仲恭天皇(85代)・後河天皇(86代)の五朝にわたって仕え、官位は従一位左大臣まで昇った。例文帳に追加

He served the Imperial Court during five generations of Emperor Gotoba (the 82nd), Emperor Tsuchimikado (the 83rd), Emperor Juntoku (the 84th), Emperor Chukyo (the 85th) and Emperor Gohorikawa (the 86th), and was promoted to Juichii (Junior First Rank) Sadaijin (minister of the left).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

門天皇(83代)・順徳天皇(84代)・仲恭天皇(85代)・後河天皇(86代)の四代にわたり仕え、官位は正三位越後権守まで昇る。例文帳に追加

He served the imperial court for four generations during the reigns of Emperor Tsuchimikado (83rd), Emperor Juntoku (84th), Emperor Chukyo (85th), Emperor Gohorikawa (86th) and his official rank was raised to Shosanmi Echigo no Gon no kami (Senior Third Rank, Provisional Governor of Echigo Province.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

9月5日、危篤から回復した頼家は我が子一幡と舅の比企氏一族の滅亡を知って激怒し、義盛と仁田忠常に宛てて北条氏討伐を命じる教書を書き、親家に遣いさせ届けさせた。例文帳に追加

On October 18, when Yoriie recovered from his critical condition and found out about the deaths of his son Ichiman and his father-in-law's family the Hiki clan, he was furious and wrote a migyosho (document of shogunate order) for the subjugation of the Hojo clan addressed to Yoshimori and Tadatsune NITTA, and asked Chikaie HORI to deliver it.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1856年(安政3)、田正睦が老中首座・外国事務取扱となると、貿易取調用掛に任じられ、外交上の機密文書を担当。例文帳に追加

In 1856, when Masayoshi HOTTA became the head of Roju (senior councilor of the Tokugawa shognate) and came to be in charge of foreign affairs, Nishimura was appointed to Boeki Torishirabe Goyogakari (general affairs official of the Imperial Household in charge of trade) to handle classified diplomatic documents.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

九州へ向かう船が暴風雨によって難破し一行が離散した時も、有綱と武蔵坊弁慶、景光、静前の4人のみが残っており、義経と共に吉野山に逃げ込んでいる。例文帳に追加

When the ship they were boarding en route to Kyushu was wrecked due to a severe storm and they became separated, Aritsuna was a member of four survivors, Musashibo Benkei, Kagemitsu HORI, Shizuka Gozen and himself; and these survivors escaped with Yoshitsune to Mt. Yoshino.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

家再興は絶望的となったのを受けて、7月28日、内蔵助は部安兵衛なども呼んで円山会議を開催し、吉良上野介を討つことを決定した。例文帳に追加

Accepting the restoration of the family as hopeless, Kuranosuke invited Yasube HORIBE on July 28 to the Meeting of Maruyama to plan the attack on Kozukenosuke KIRA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

寛永13年;この年作成の「薩州鹿児島衆中屋敷検地帳」によると、『新の上』に『中屋敷 3反6畝20分 中西長門守殿』とある。例文帳に追加

According to `Sassyu Kagoshima shuchu residence cadastral register' established in 1636, "Naka Yashiki 3 tan (1 tan = length app 10.6m and width app. 34cm) 6 se (1 se = approximately 99.174 m.sq.) 20 bu NAKANISHI Nagato no kami (Governor of Nagato Province) dono" is described in "Nippori noue."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、ヨーロッパにいて直接交渉の必要があり、年末に、留学生の前田正名と御堀耕助(大田市之進)を伴ってフランスへ帰国した。例文帳に追加

However because the need to be in Europe for direct negotiations arose, at the end of the year Montblanc returned to France with students, Masana MAEDA and Kosuke OHORI (a.k.a Ichinoshin OTA).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「太秦」を冠称する65町のうち、大字中野に属していたのは宮ノ前町、京ノ道町、北路町、中筋町、開日町、池町、領田町、中山町、三尾町の9町である。例文帳に追加

Among sixty-five towns which were prefixed by the name 'Uzumasa,' the nine towns were included in Oaza Nakano, which included Miyanomaecho, Kyonomichicho, Kitarocho, Nakasujicho, Kainichicho, Horiikecho, Goryodencho, Nakayamacho and Sanbi-cho.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この会所の位置については、口捨己によって、常所より表向き、観音殿と東求堂の間に位置するだろう、と推測されたが、この説を川上貢が否定している。例文帳に追加

Sutemi HORIGUCHI predicted that the position of this kaisho faced the front rather than Tsune no gosho and was located between Kannondono and Togudo, but Mitsugu KAWAKAMI denied this theory.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

為房卿記(ためふさきょうき)は、後三条・白河・河・鳥羽天皇に蔵人・蔵人頭として仕え、大蔵卿・参議として活躍した藤原為房の日記で、「大記」「大記」「大府記」とも呼ばれる。例文帳に追加

Tamefusa-kyo Ki, also called 'Daiki,' 'Daigyoki' and 'Daifuki,' is a diary written by FUJIWARA no Tamefusa, who served as Kurodo (chamberlain) and Kurodo no to (head chamberlain) and was active as Okura-kyo (Minister of the Treasury) and Sangi (councilor) for Emperors Gosanjo, Shirakawa, Horikawa and Toba.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS