1016万例文収録!

「才太」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 才太に関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

才太の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 36



例文

刀の使い方についての能や素質例文帳に追加

talent or ability in the use of a sword  - EDR日英対訳辞書

他に谷梅郎などの変名がある。例文帳に追加

He had some aliases, such as Umetaro SAITANI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2代目彦三郎、3代目郎左衛門まで谷村で農業を営んだ。例文帳に追加

Until the second generation Hikosaburo and the third generation Tarozaemon, the SAKAMOTO family had been engaged in farming.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これが今日の東京漫の祖とされるリーガル千・万吉に繋がった。例文帳に追加

The duo later changes their names to Rigaru Senta and Mankichi, and came to be regarded as the origin of today's Tokyo Manzai.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

大田垣蓮月の歌友の一人であり、蓮月に「夫ならねど子なり」と評価されていた。例文帳に追加

Tayu was a waka friend of Rengetsu OTAGAKI and Rengetsu considered Tayu to be 'a talented person though a courtesan.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

実際にも、原雪斎の英教育を受けさせたとの説もある(事実でないとの異論あり)。例文帳に追加

Actually, there is also a theory that he was educated especially by Sessai TAIGEN (there is a theory that this was not a fact).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

実際に原雪斎の英教育を受けさせたとの説もある(これに反する異論もある)。例文帳に追加

There is also another theory that Yoshimoto gave Takechiyo a special education for talented students conducted by Sessai TAIGEN (there are objections to this theory as well).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

郎は幼年期より数学の秀れた能を有し、特に珠算の名手であった。例文帳に追加

From his childhood Juntaro had a great talent for mathematics and he was especially skilled with the abacus.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

他の呼称として鼓・ふとん鼓・ちょうさ・頂載(ちょうさい)・千歳楽(千楽)・ヤッサ・四つ鼓・ふとん御輿・御輿鼓・布団だんじり・鼓山等、総称として屋台・鼓屋台等がある。例文帳に追加

Other names of taikodai are taiko, futon-daiko (mattress drum), chosa, chosai, senzairaku, yassa, yotsu-daiko (literally, four drums), futon-mikoshi (literally, mattress portable shrine), mikoshi-daiko (literally, portable shrine drum), futon-danjiri, and taiko-yama, and the general terms are yatai and taiko-yatai.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

夫では竹本座を大坂に開いた竹本義夫、作者では近松門左衛門や紀海音といった優れた能によって花開いた。例文帳に追加

It flourished with great talents such as Gidayu TAKEMOTO, who opened the Takemoto-za Theater in Osaka, and authors Monzaemon CHIKAMATSU and KI no Kaion.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

また、寿々喜多呂九平、山上伊郎といった若く無名の能に光を当て、脚本家を優遇して大きく育てた。例文帳に追加

He also nurtured young and unknown scriptwriters such as Rokuhei SUSUKITA and Itaro YAMAGAMI by shedding light and giving preferential treatment to them.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

幼名は長崎重次、17の時に富山藩士林仲(たちゅう)の養子となり林忠正と改名。例文帳に追加

His childhood name was Shigetsugu NAGASAKI and changed to Tadamasa HAYASHI as he was adopted by Tachu HAYASHI, a feudal retainer of Toyama domain at the age of 17.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

数え年十五を迎えた男の子は「アガリ」と称し、「アガリ」の子は、祭り行列の後方に位置し鼓を叩く。例文帳に追加

Boys at the age of 15 in the traditional way of counting age are called 'agari' who stand at the back of the procession and beat a drum.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

漫画コンクールで受賞した天の新(にい)妻(づま)エイジ(染(そめ)谷(たに)将(しょう)(た))は,サイコーとシュージンのおもなライバルの1人だ。例文帳に追加

Niizuma Eiji (Sometani Shota), a genius who wins a prize in a manga contest, is one of Saiko and Shujin's main rivals. - 浜島書店 Catch a Wave

この像は琵琶の名手として知られた政大臣藤原師長が信仰していた像と言われ、様式的にも鎌倉時代初期のもので、日本における2臂弁天の最古例と見なされている。例文帳に追加

This statue is said to have been worshipped by biwa expert Daijo daijin (Chancellor of the Realm) FUJIWARA no Moronaga, and has an early Kamakura period style, and is considered to be the oldest two armed Benzaiten statue in Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

萬歳は夫(たゆう)と蔵(さいぞう)の2人が1組となるものが基本となるが、門(かど)付けではなく座敷などで披露されるものは3人以上から、多いもので十数人の組となる。例文帳に追加

In manzai, a pair of performers called "tayu" and "saizo" is a basic unit, but in performances not in front of houses, but in "zashiki" (parlor), the number of performers are from more than three to up to a dozen.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

楽器について、基本は蔵が持つ小鼓だけだが、演目によりさらに三味線と胡弓を加えたり、鼓・三味線・拍子木を使用するものもある。例文帳に追加

Concerning musical instruments, basically there's only a "kozutsumi" (small hand drum) played by saizo, but according to the repertoire, shamisen and kokyu (Chinese fiddle) are added or sometimes drum, shamisen and clappers are used.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

3世長順常春は多な人で、文筆に長け『茗理正伝』など多くを著し、また実父村岡伊夫の立てた水術を受け継いで水練師範として小堀流踏水術を創始した。例文帳に追加

Chojun Tsuneharu, the third head of the school, was versatile and excellent in literature: He wrote many books including "Meirin Seiden" (authentic biography), and succeeded to the art of swimming created by his biological father, Idayu MURAOKA, to establish the Kobori school of treading water as a swimming instructor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このように、公正な女帝の治世のもと、聖徳子はその能を十分に発揮し、冠位十二階(603年)・十七条憲法(604年)を次々に制定して、法令・組織の整備を進めた。例文帳に追加

As described above, under fair reign of the Empress, Prince Shotoku fully exhibited his ability and enacted Kan I junikai (twelve grades of cap rank) (in 603) and Seventeen-Article Constitution (in 604) one after another to carry out improvement of laws and organizations.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

坂本家が主君に差し出した『先祖書指出控』には、「先祖、坂本郎五郎、生国山城国、郡村未だ詳らかならず、仕声弓戦之難を避け、長岡郡谷村に来住す。例文帳に追加

"Copy of Submitted Document about Ancestor" reads "Ancestor, Taro Goro SAKAMOTO was born in Yamashiro no kuni, although the details such as which county and village in Yamashiro no kuni are yet to be known. He escaped a war disaster and arrived at and settled in Saitani-mura village of Nagaoka-gun county.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

寛文6年(1666年)3代目郎左衛門の次男・八兵衛は高知城下にでて質屋を開業(屋号は谷屋)し、酒屋、呉服等を扱う豪商となる。例文帳に追加

Hachibei, who is the second son of the third generation Tarozaemon, moved to and opened a pawnshop (shop name: Saitaniya) in the town around Kochi castle, and then became a wealthy merchant running a liquor shop and dealing with kimono fabrics and other goods.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戦後には、時代劇では『大江戸五人男』、天棋士坂田三吉を演じた『王将(1948年の映画)』、コミカルな現代劇『破れ鼓』などの作品に主演し、大河内伝次郎とともに正真正銘の「スター」であり続けた。例文帳に追加

After the war, he starred in productions such as the period movie "Oedo Gonin Otoko" (Five Men of Edo), "Osho" (King) in 1948, a movie based on the life of the gifted professional shogi player Sankichi SAKATA and a comical modern drama "Yabure-daiko" (A Broken Drum) and was a true 'star' together with Denjiro OKOCHI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1934年(昭和9年)からは、それぞれが所属する会社の枠組をこえ、稲垣浩、滝沢英輔や脚本家の八尋不二、三村伸郎ら俊とシナリオ集団「鳴滝組」を結成、「梶原金八」の共同ペンネームで22作を発表した。例文帳に追加

From 1934, Yamanaka formed the 'Narutaki-gumi' screenwriting group with the highly talented Hiroshi INAGAKI, Eisuke TAKIZAWA, and screenwriters Fuji YAHIRO and Shintaro MIMURA who all transcended the framework of film companies, and released 22 films under the collaborative pseudonym of 'Kinpachi KAJIWARA.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これらの逸話を総合すると、やや硬直した思想の持ち主であったようであるが、その一方で『平記』の作者は実世を「大」と賞し、中厳円月も彼を「賢臣」と称える詩を残している(『東海一漚集』)。例文帳に追加

Considering all of these anecdotes together, he seems to have had a rigid way of thinking, but on the other hand, the author of "Taiheiki" praised Saneyo as a 'Capable person' and Chugan Engetsu wrote a poem describing him as a 'Subject of wisdom' ("Tokai ichioshu").  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元明天皇が死の床で祖父・藤原鎌足以来の内臣に任じて、皇子聖武天皇の後見役を託したのもその能を見越しての事であった。例文帳に追加

At the death bed of Empress Genmei, Fusasaki was appointed to Uchitsuomi (an important governmental post presiding over state affairs while assisting the Emperor), which was the post occupied by his grandfather FUJIWARA no Kamatari, as a guardian of Emperor Shomu, who was the Crown Prince at that time, as the Empress credited his talent.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

松陰は、「」の岡部富郎(子揖)、「実直」の有吉(子徳)、「沈毅」の寺島忠三郎(子大)と評して、この3名を一つのグループとして力にしようと考えている。例文帳に追加

Shoin valued Tomitaro OKABE (揖 Shiyu) of 'intelligence,' Ariyoshi ( Shitoku) of 'honesty,' and Chuzaburo TERAJIMA ( Shidai) of 'composure,' and was contemplating making these three a group which would help him.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

尊皇攘夷思想が強く、慶応3年3月に結成された伊東甲子郎らの御陵衛士に参加を希望していたが、近藤勇がそのを惜しがったため残留。例文帳に追加

He had a strong thought of Sonno Joi (reverence for the Emperor and the expulsion of foreigners) and wanted to join Goryo-eji (guards of Imperial mausoleums) led by Kashitaro ITO and others formed in April 1867, but he remained because Isami KONDO did not want to lost his talent.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その女ぶりが宮中に聞こえるところとなり、慶応3年8月9日(1867年9月6日)には明治天皇女御となった一条美子(後の昭憲皇后)の学問師範に抜擢される。例文帳に追加

The Imperial Palace caught wind of her literary talent and on September 6, 1867 it selected her to be a tutor for Haruko ICHIJO, who later became Meiji Empress (Empress Dowager Shoken).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

摂関家の生まれであっても能のないものが、三公(政大臣、左大臣、右大臣)・摂政・関白に任命される事があってはならない。例文帳に追加

Those who are the members of Sekkan-ke (the families which produced regents) but do not have the necessary talents and abilities should not be appointed any of the three ministers (the Grand Minister, the Minister of the left, and the Minister of the right) and Sessho Kanpaku (regent and chief adviser to the Emperor).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1908年、神戸市六甲山麓岡本駅(兵庫県)(東灘区)に盟友伊東忠の設計になる二楽荘を建て、探検収集品の公開展示・整理の他、英教育のための学校(現在は甲南大学理学部)、園芸試験場、測候所、印刷所などを設置。例文帳に追加

In 1908, he built Nirakuso which was designed by his friend Chuta ITO in Okamoto Station, at the base of Mt. Rokko in Kobe City (Hyogo Prefecture) (Higashinada Ward), and there, he set up a school for special education for gifted children (currently, the department of science in Konan University), the experiment station for horticulture, the meteorological station, the printing house and so on as well as exhibited the collections from his explorations and arranged them.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

古くは舞楽の装束をまね、夫は鳥兜(とりかぶと)をかぶっていたが、室町時代になると烏帽子(さむらいえぼし)をかぶり、素襖(すおう)に平袴(ひらばかま)姿に、蔵は大黒頭巾風のものをかぶり、大袋を背負う格好が普通であったようである。例文帳に追加

In ancient times, imitating the costume of "bugaku" (court dance and music), tayu put on "torikabuto" (ornamental hat in bugaku), but in the Muromachi period tayu seems to have put on "samurai-eboshi" (formal headwear for court nobles), "suo" (ceremonial dress of lower-class samurai) and "hirabakama" (man's formal divided skirt) and saizo put on something like "daikokuzukin" (hood like the god of good luck) and normally shouldered a big bag.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

自らが能書家としても知られる唐の宗(唐)が王羲之の書道を愛し、その殆ど全てを集めたが、蘭亭序だけは手に入らず、最後には家臣に命じて、王羲之の子孫にあたる僧の智永の弟子である弁の手から騙し取らせ、自らの陵墓である昭陵(唐)に他の作品とともに副葬させた話は、唐の何延之の『蘭亭記』に載っている。例文帳に追加

The "Ranteiki" written by in Tang says that Taiso (Tang tai zong), who was known as a noshoka (master of calligraphy) and loved Wang Xi-Zhi's calligraphy so much, collected all of his works except for the Ranteijo, and ordered his vassal to steal it from Bensai, who was a disciple of Wang Xi-Zhi's descendant priest CHI Ei, as a last resort and buried it in his own imperial mausoleum Shoryo (Tang) and other Wang Xi-Zhi's works.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

6月22日(旧暦)、京都三本木料亭「吉田屋」において、薩摩の小松帯刀・大久保一蔵(大久保利通)・西郷吉之助、土佐の寺村左膳・後藤象二郎・乾退助・福岡藤次(福岡孝弟)・石川誠之助(中岡)・谷梅郎(坂本龍馬)との間で、倒幕・王政復古実現のための薩土盟約が締結される。例文帳に追加

And, on July 23, at 'Yoshidaya,' a restaurant in Sanbongi, Kyoto, a pact was formed to overthrow the shogunate and restore imperial rule; the parties to the pact were Tatewaki KOMATSU, Ichizo OKUBO (also known as Toshimichi OKUBO), Kichinosuke SAIGO of Satsuma, and Sazen TERAMURA, Shojiro GOTO, Taisuke INUI, Toji FUKUOKA (also known as Takachika FUKUOKA), Seinosuke ISHIKAWA (NAKAOKA) and Umetaro SAITANI (also known as Ryoma SAKAMOTO).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、娘・若御前も父に勝るとも劣らない能を持ち(「若御前」とは、鳥羽法皇が彼女の曲を聞くために男装をさせて院の御所に上げさせた事に由来していると言う)、後に当代随一の音楽家として名を残した藤原師長(藤原頼長の子、後の政大臣)の筝もこの親子から習ったものであると伝えられている。例文帳に追加

His daughter, who was called Wakagozen (reportedly the name 'Wakagozen' was derived from the fact that, in order to hear her koto play, the Cloistered Emperor Toba made her enter the imperial court wearing a male costume), had a gift that was even better than Munesuke's and, reportedly, FUJIWARA no Moronaga (FUJIWARA no Yorinaga's son, later Daijodaijin), who was called the greatest musician of the day leaned koto play from Munesuke and his daughter.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのように軍事面での能には疑問が持たれる秀忠だが、それでも後継者となったのは家康が秀忠を「守成の時代」の君主に相応しいと考えていたからだと言われている(家康は宗(唐)の治世について記した『貞観政要』を読んでおり、当然その中の「守成は創業より難し」という一文も読んでいたと思われる)。例文帳に追加

Even though Hidetada's ability in the military affairs was doubtful, he became the successor, for which it is said that Ieyasu regarded Hidetada suitable as a ruler in the 'Maintenance Ages' (Ieyasu read "Joganseiyo," a book written about Taiso, the second Emperor of Tang Dynasty in China and is thought to have naturally read a sentence in it saying 'Starting a reign is less difficult than carrying it through').  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

母は御子左家と競合関係にあった六条藤家の出身であったが、公事や和歌の能に恵まれず、建保3年(1215年)8月15日の内裏歌合では評者であった父・定家から「尾籠、赧面無極(和歌のルールに適っていないことはなはだしく、恥ずかしいことこの上ない)」と酷評される有様であった。例文帳に追加

Although she was from the Rokujo Toke (Rokujo Fujiwara family), which competed with the Mikohidari family, his mother was not gifted with the capabilities of political operations and ceremonies of the Imperial Court or waka poetry, and when she participated in Dairi Utaawase (Poem contest in the Palace) on September 17, 1215, her father, Teika, severely criticized her waka with saying that 'her waka was awfully out of line with the waka poetry rules and was terribly ashamed.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS