1016万例文収録!

「投資顧問業」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 投資顧問業の意味・解説 > 投資顧問業に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

投資顧問業の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 56



例文

投資顧問が,投資家から判断の一任を受けて務を行うこと例文帳に追加

(of an investment adviser) an act of having the right to and responsibility for making decisions for investors  - EDR日英対訳辞書

投資顧問業投資のアドバイスを行ったり、投資家の相談に乗ってくれる。例文帳に追加

An investment advisory business provides investment advice or counsel to an investor. - Weblio英語基本例文集

金融商品取引法に基づく登録投資顧問業例文帳に追加

registered investment advisory companies under the Financial Instruments and Exchange Act - Weblio英語基本例文集

AIJ(投資顧問)ですが、明後日、務停止命令の期限を迎えます。例文帳に追加

Regarding AIJ Investment Advisors, the business suspension order will expire the day after tomorrow.  - 金融庁

例文

それから、私の記憶が正しければ、投資顧問業法上、(投資)一任務は以前は認可事だったと思っております。例文帳に追加

If I remember correctly, companies engaging in discretionary investment business were formerly required to be authorized under the Investment Advisory Act.  - 金融庁


例文

五 商品投資に係る事の規制に関する法律第二条第四項に規定する商品投資顧問業例文帳に追加

(v) a commodities investment advisor prescribed in Article 2, paragraph (4) of the Act on Regulation of Business Pertaining to Commodity Investment;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

ル 商品投資に係る事の規制に関する法律(平成三年法律第六十六号)第二条第四項に規定する商品投資顧問業例文帳に追加

k) Commodities investment advisors prescribed in Article 2, paragraph (4) of the Act on Regulation of Business Pertaining to Commodity Investment (Act No. 66 of 1991  - 日本法令外国語訳データベースシステム

三 商品投資に係る事の規制に関する法律第二条第四項に規定する商品投資顧問業例文帳に追加

(iii) A commodities investment advisor prescribed in Article 2, paragraph (4) of the Act on Regulation of Business Pertaining to Commodity Investment  - 日本法令外国語訳データベースシステム

商品投資に係る事の規制に関する法律 (平成三年法律第六十六号)第二条第八項 に規定する商品投資顧問業例文帳に追加

Commodities investment advisors prescribed in Article 2, paragraph 8 of the Act on Regulation of Business Pertaining to Commodity Investment (Act No. 66 of 1991)  - 経済産業省

例文

株式の投資顧問業における情報交換・指導方法及びそのシステム例文帳に追加

METHOD AND SYSTEM FOR EXCHANGING AND GUIDING INFORMATION IN STOCK INVESTMENT COUNSELING BUSINESS - 特許庁

例文

株式の投資顧問業における情報交換・指導方法及びそのシステム例文帳に追加

METHOD AND SYSTEM FOR EXCHANGING AND GUIDING INFORMATION ON STOCK INVESTMENT CONSULTING JOB - 特許庁

株式の投資顧問業における情報交換・指導方法及びそのシステム例文帳に追加

INFORMATION EXCHANGE AND INSTRUCTION METHOD IN SHARE INVESTMENT CONSULTING BUSINESS AND SYSTEM FOR IT - 特許庁

当庁所管の金融機関(銀行、保険会社、証券会社、投資信託委託者及び投資顧問業者等、以下「調査対象会社」)計1,252 社に対し、金融庁、財務局、日本証券協会、日本証券投資顧問協会、投資信託協会を通じて調査票を配布した。例文帳に追加

Questionnaires were sent to the 1,252 financial institutions regulated by the FSA, including banks, insurance companies, securities companies, investment trust management companies and investment advisers (hereinafter ‘the surveyed companies’) through the FSA, local finance bureaus, the Japan Securities Dealers Association, the Investment Trusts Association and the Japan Securities Investment Advisers Association.  - 金融庁

また、全国労働金庫協会、投資信託協会、日本証券投資顧問業協会とは個別に意見交換を行った。例文帳に追加

The FSA also exchanged views on an individual basis with the 1 Relationship between rules-based and principles-based supervisory approaches:  - 金融庁

ヘ.投資顧問契約又は投資一任契約の締結の媒介を務として行おうとする場合その旨例文帳に追加

F. In cases where the service provider intends to act as a broker for investment advisory contracts or discretionary investment contracts, the intention must be indicated.  - 金融庁

三商品投資に係る事の規制に関する法律(平成三年法律第六十六号)第二条第五 項に規定する商品投資販売者及び同条第八項に規定する商品投資顧問業例文帳に追加

(iii) a commodities investment sales manager under Article 2, paragraph 5 of the Act on Regulation of Business Pertaining to Commodity Investment [Act No. 66 - 198 - of 1991], a commodities investment advisor under paragraph 8 of the same Article;  - 経済産業省

三 第四十一条の四及び第四十一条の五 金融商品取引者等が締結した投資顧問契約の相手方例文帳に追加

(iii) Article 41-4 and Article 41-5: the other party to an Investment Advisory Contract concluded by a Financial Instruments Business Operator, etc.; and  - 日本法令外国語訳データベースシステム

AIJ投資顧問の問題でお伺いしたいのですが、務停止命令から2週間経って様々な問題点が浮き彫りになってきたと思います。例文帳に追加

I would like to ask you about the case of AIJ Investment Advisors. Various problems have come to light over the two weeks since the company was ordered to suspend business operation.  - 金融庁

ヘッジファンドが投資信託・投資一任務等の形態をとっている場合、投資家保護の観点から、販売・勧誘を行う証券会社・登録金融機関や投資運用を行う投資信託委託者・認可投資顧問業者に対して、各種行為規制が設けられており、検査・監督において問題が認められる場合には適切な対応をすることとしている。例文帳に追加

In case of hedge funds in form of investment trust and discretionary investment, securities companies and registered financial institutions who solicit and distribute hedge funds and investment trust managers and authorized investment advisors who conduct investment management of hedge funds shall comply with the numerous codes of conducts under the laws and related regulations.The FSA shall take appropriate measures if it finds any problems by way of the inspection and supervision of the companies and personnel.  - 金融庁

それからまた、AIJ投資顧問務停止命令の期限を今月23日に迎えるが、現時点で方針如何にというご質問だったと思いますが、AIJ投資顧問に対する務停止命令が今月23日、今週金曜日に期限を迎えることは事実であります。例文帳に追加

As for what we will do upon the expiry of the business suspension order against AIJ Investment Advisors on March 23, it is true that the order will expire on Friday, March 23.  - 金融庁

6 金融商品取引者と投資顧問契約を締結した者、金融商品取引者による投資顧問契約又は投資一任契約の代理又は媒介により投資顧問契約又は投資一任契約を締結した者及び金融商品取引者による有価証券の売買又はその媒介、取次ぎ若しくは代理により有価証券の売買契約を締結した者は、これらの契約により生じた債権に関し、当該金融商品取引者に係る営保証金について、他の債権者に先立ち弁済を受ける権利を有する。例文帳に追加

(6) A person who has concluded an Investment Advisory Contract with a Financial Instruments Business Operator, who has concluded an Investment Advisory Contract or Discretionary Investment Contract through a Financial Instruments Business Operator's agency or intermediary service of an Investment Advisory Contract or an Discretionary Investment Contract, or who has concluded a sales and purchase contract of Securities through a Financial Instruments Business Operator's sales and purchase or intermediary, brokerage, or agency service therefor shall have the right to receive, in preference over other creditors, payment with regard to claims incurred under such contracts from a deposit for operation furnished by the Financial Instruments Business Operator.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

代理・媒介者が銀行等金融機関である場合には、投資顧問契約又は投資一任契約の締結の代理又は媒介を行うに当たり、これら金融商品と預金等との誤認防止のための態勢が整備されているか。例文帳に追加

In cases where banks and other deposit-taking financial institutions engage in agency/brokerage services for the signing of investment advisory and discretionary investment contracts, whether they have developed a control environment that prevents customers from mistakenly believing these investments to be deposits.  - 金融庁

それから、AIJ投資顧問会社、投資一任務に関する重大な法令違反、これを踏まえまして再発防止策を講じるなど、金融商品に対する失墜した信頼を取り戻したいと、そう考えています。例文帳に追加

In addition, in light of the grave legal violation committed by AIJ Investment Advisors in relation to discretionary investment business, I would like to regain confidence in financial instruments by taking measures to prevent a recurrence of such illegal acts.  - 金融庁

AIJの投資顧問の問題で、投資一任者に対する一斉調査を今行っていまして、先週金曜日に第1次調査(の結果)がまとまったわけですけれども、改めて今後の対応についてお聞かせください。例文帳に追加

In connection with the case of AIJ Investment Advisors, the FSA is conducting a survey targeting all companies managing customers' assets on discretional investment contracts and the results of the first-round survey were summarized last Friday. Could you tell me again about the FSA's future actions?  - 金融庁

また、投資者等の誤認を防ぐ観点から、過去に存在した証券会社、金融先物取引者、投資信託委託者、投資顧問業者等の名称は、事譲渡等により務に継続性が認められる者が使用する場合などを除き、極力使用されないことを確保することとする。例文帳に追加

From the viewpoint of preventing misunderstandings by investors, etc., it shall be ensured that the use of the names of securities companies, financial futures transaction companies, investment trust management companies, and investment advisory service companies that existed in the past is avoided as much as possible, except for the case where a business operator, which is allowed to continue the business due to business transfer, etc., uses such a name.  - 金融庁

AIJ投資顧問に対して発出した行政処分に関して、今回の事態を大変重く受け止めておりまして、前回発表させていただきましたように、全ての投資一任者に対して一斉調査を実施することとし、近日中に、報告徴求命令を発出する予定であります。例文帳に追加

Regarding the administrative action that the FSA has taken against AIJ Investment Advisors, I am taking this incident very seriously. As I stated at the previous press conference, the FSA has decided to conduct a survey targeting all companies managing customers' assets based on discretionary investment contracts and will issue an order for the submission of reports within a few days.  - 金融庁

それは私がたまたま所掌しているところが金融庁(の)担当国務大臣でございますから、特に投資顧問業者の(投資)一任(契約)について、まず事実を確認して、特に何か問題があれば、まずそこをきちんとやっていくということが私は大事だと思っております。例文帳に追加

As I am the Minister for Financial Services, I believe that it is important to identify facts, especially in relation to the discretionary investment contracts, and to take appropriate action if any particular problem is found.  - 金融庁

九 法第二条第八項第十二号に掲げる行為(投資一任契約に係るものに限る。)のうち、商品投資顧問業者等(商品投資に係る事の規制に関する法律(平成三年法律第六十六号)第三十三条第一項に規定する商品投資顧問業者等をいう。)が商品投資(同法第二条第一項に規定する商品投資をいう。)に付随して、通貨デリバティブ取引に係る権利に対する投資として、金銭その他の財産の運用を行う行為(当該商品投資に係る為替変動による損失の可能性を減殺することを目的とするものに限る。)例文帳に追加

(ix) the acts which are listed in Article 2, paragraph (8), item (xii) of the Act (limited to one pertaining to a Discretionary Investment Contract), in which a Commodity Trading Advisor, etc. (meaning a Commodity Trading Advisor, etc. as prescribed in Article 33, paragraph (1) of the Act on Control for Business Pertaining to Commodity Investment (Act No. 66 of 1991)) makes an investment of money or other properties as an investment in rights pertaining to a Currency Derivative Transaction in association with a Commodity Investment (meaning Commodity Investment as prescribed in Article 2, paragraph (1) of that Act) (limited to an act whose purpose is to abate any possible loss due to a fluctuation in the exchange rates pertaining to said Commodity Investment);  - 日本法令外国語訳データベースシステム

① 金商等府令第115条第1項第1号に規定する「投資顧問契約の締結のために通常要する費用の額」とは、電話代、封筒代等をいい、旅費等は含まれない。例文帳に追加

(i) The “usual expenses necessary for the signing of an investment advisory contract,” as specified under Article 115(1)(i) of the FIB Cabinet Office Ordinance, include the costs of communications using telephone calls, mail and other means, but do not include travel expenses.  - 金融庁

私はやはり年金というものは、安心、安全、確実、有利ということが大事ですから、私はそれに強く反発したことを覚えておりますが、結果として投資顧問業というのが年金受託(者)に入ったわけでございます。例文帳に追加

As it is important that pension funds are invested in safe and secure assets, I strongly opposed this liberalization. Even so, investment advisory companies were eventually permitted to move into this business.  - 金融庁

以前、会見でも話題になったAIJ(投資顧問)への登録取消し処分なのですけれども、務停止命令が切れる今月23日までに出す可能性はいかがでしょうか。例文帳に追加

Concerning the idea of rescinding the license of AIJ Investment Advisors, which was mentioned at a previous press conference, is it possible that the FSA will rescind the license before the business suspension order expires on March 23?  - 金融庁

それからもう1点、こういったことを含めまして、本件が発生した原因について、現在、証券取引等監視委員会が検査を継続中であるため、事実関係の解明を待つ必要があるが、監督当局としても、まず、早急に、投資一任者に対する一斉調査を実施することとしたいというふうに思っておりまして、投資一任者は263社ございますから、同時にAIJ(投資顧問)は今言った経過のとおりでございますが、投資一任者を一斉に調査をすると、さっき申し上げたとおりです。例文帳に追加

Another thing I would like to mention is that even though we should wait for the clarification of facts as the SESC is still conducting inspection, the FSA, as the regulatory authority, intends to quickly conduct a survey targeting all companies managing customers' assets based on discretionary investment contracts. There is a total of 263 such companies, and we will conduct a survey targeting all of them while the inspection of AIJ Investment Advisors is ongoing, as I mentioned earlier.  - 金融庁

1 この章において「一般委託者」とは、商品取引員に対し商品市場における取引等(商品清算取引を除く。次項において同じ。)を委託した者(商品取引員、証券取引法第二条第三項第一号に規定する適格機関投資家、商品投資に係る事の規制に関する法律(平成三年法律第六十六号)第二条第五項に規定する商品投資販売者及び同条第八項に規定する商品投資顧問業者その他の政令で定める者を除く。)をいう。例文帳に追加

(1) The term "General Customer" as used in this Chapter shall mean a person who has consigned a Transaction on a Commodity Market, etc. (excluding a Commodity Clearing Transaction; the same shall apply in this paragraph) to a Futures Commission Merchant (excluding a Futures Commission Merchant, a qualified institutional investor under Article 2, paragraph 3, item 1 of the Securities Exchange Act, a commodities investment sales manager under Article 2, paragraph 5 of the Act on Regulation of Business Pertaining to Commodity Investment [Act No. 66 of 1991], a commodities investment advisor under paragraph 8 of the same Article and any other person specified by a Cabinet Order).  - 経済産業省

証券会社、投資信託委託者又は証券投資顧問業者を含む異なる態の金融機関が、金融コングロマリットを形成している場合等においては、これらグループ全体の統合的なリスク管理の状況を的確かつ効率的に検証(注)する観点等から、証券取引等監視委員会との間で、同時検査の実施も含め必要な連携を行う。例文帳に追加

If a financial institution engages in different types of businesses-including those of a securities company, investment trust management company and securities investment advisory service-and comprises a financial conglomerate, etc., necessary collaboration with the Securities and Exchange Surveillance Commission (SESC) shall be performed, including conducting simultaneous inspections, in order to verify (Note) the consolidated risk management status of the group as a whole in an accurate and efficient manner.  - 金融庁

AIJ(投資顧問)なのですけれども、たくさんの企年金(基金)が運用を委託していて、その背景にたくさんの年金受給者もいたと思うのですけれども、企年金の年金への影響と、その影響の深刻度合いについて、改めてお願いします。例文帳に追加

Regarding AIJ Investment Advisors, many pension funds entrusted asset management to the company, and I presume that a large number of pensioners are affected by this case. Could you tell me how you expect this case will affect corporate pension funds and how serious the impact will be?  - 金融庁

監視委員会からの勧告を受け、金融庁では、本日早朝、AIJ投資顧問の登録取消し及びアイティーエム証券に対する務停止命令6か月を発出するとともに、両社に対しまして、顧客資産の保全が円滑に進むよう務改善命令を発出したところでございます。例文帳に追加

Upon the SESC's recommendation, the FSA early this morning cancelled the registration of AIJ Investment Advisors and issued an order for ITM Securities to suspend business operation for six months, and it also issued orders for both companies to improve business operation so as to facilitate the protection of customers' assets.  - 金融庁

本基本指針は、銀行法、長期信用銀行法、信用金庫法、協同組合による金融事に関する法律、労働金庫法、農協同組合法、水産協同組合法、農林中央金庫法、金融機関の信託務の兼営等に関する法律、預金保険法、保険法、証券取引法、外国証券者に関する法律、投資信託及び投資法人に関する法律並びに有価証券に係る投資顧問業の規制等に関する法律に基づき、金融庁及び金融庁長官から委任を受けて財務局が実施する検査等に対して適用する。例文帳に追加

The Basic Guidelines shall be applied to inspections, etc. conducted by FSA and by Local Finance Bureaus under commission from the FSA Commissioner, under the Banking Law, Long-Term Credit Bank Law, Shinkin Bank Law, Law Concerning Financial Services by Cooperative Unions, Labor Credit Association Law, Agricultural Cooperative Association Law, Fishery Cooperative Law, Norinchukin Bank Law, Law Concerning Concurrent Operation of Trust Business by Financial Institutions, Deposit Insurance Law, Insurance Business Law, Securities and Exchange Law, Law Concerning Foreign Securities Firms, Law Concerning Investment Trusts and Investment Corporations and Law Concerning Investment Advisory Business.  - 金融庁

今言ったように、これは基本的に厚生年金基金を認可法人にするのは厚生労働省でございまして、しかし、その中で資金の運用の部分の投資顧問業は我が庁が関係しているわけですから、いずれにいたしましても、本件についてこういった事態に至ったことは誠に遺憾であると思っております。例文帳に追加

However, the FSA has jurisdiction over investment advisory companies, which undertake pension asset management. Therefore, in any case, I think that it is very regrettable that a situation like this has arisen.  - 金融庁

なお、本監督指針の策定に伴い、「証券会社向けの総合的な監督指針」、「金融先物取引者向けの総合的な監督指針」、「事務ガイドライン(投資信託委託者及び投資法人等並びに証券投資顧問業者等の監督等にあたっての留意事項について)」「信託会社等に関する総合的な監、督指針」のうち「10 信託受益権販売」、「金融監督等にあたっての留意事項について(事務ガイドライン)第三分冊:金融会社関係」のうち「6.商品ファンド関係」は廃止することとする。例文帳に追加

Following the establishment of this Guideline, we abolished “the Comprehensive Guideline for Supervision of Securities Companies,” “Comprehensive Guideline for Supervision of Financial Futures Traders,” “Guideline for Administrative Processes (points of attention regarding the supervision of investment trust management companies, investment corporations and securities investment advisory companies)” and Section 10Trust Beneficiary Rights Sales Businessof theComprehensive Guideline for Supervision of Trust Companies, etc.” and Section 6 “Commodity Fund Businessof thePoints of Attention in Financial Supervision, etc. (Guideline for Administrative Processes) Vol. 3: Financial Companies.”  - 金融庁

基本的にこの法律は1990年代の日米金融交渉の中で、投資顧問に、私は本職医者でございますから、社会部会にずっと属しておりましたが、それまでの年金の受託は、皆さん方ご存じのように、信託銀行と生命保険会社の大体2態が何十年か受託していましたが、投資顧問会社を入れるということで、ある意味で天から降ってきたような社会部会の議題になりまして、大変もめました。例文帳に追加

As I am a doctor by profession, I belonged to the (LDP's) Social Division for a long time. Previously, trust banks and life insurance companies between them monopolized the management of pension funds for several decades. However, in Japan-U.S. financial negotiations held in the 1990s, it was agreed that a relevant law should be amended so as to permit investment advisory companies to move into this business, so that was abruptly put on the agenda of the Social Division, causing much controversy.  - 金融庁

第二百六十九条 この章において「一般委託者」とは、商品取引員に対し商品市場における取引等(商品清算取引を除く。次項において同じ。)を委託した者(商品取引員、金融商品取引法第二条第三項第一号に規定する適格機関投資家、商品投資に係る事の規制に関する法律(平成三年法律第六十六号)第二条第四項に規定する商品投資顧問業者その他の政令で定める者を除く。)をいう。例文帳に追加

Article 269 (1) The term "General Customer" as used in this Chapter shall mean a person who has consigned a Transaction on a Commodity Market, etc. (excluding a Commodity Clearing Transaction; the same shall apply in this paragraph) to a Futures Commission Merchant (excluding a Futures Commission Merchant, a qualified institutional investor under Article 2, paragraph (3), item (i) of the Financial Instruments and Exchange Act, a commodities investment advisor under Article 2, paragraph (4) of the Act on Regulation of Business Pertaining to Commodity Investment [Act No. 66 of 1991] and any other person specified by a Cabinet Order).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

特に、代理・媒介者が兼務を行う場合にあっては、当該兼務の内容について、代理・媒介者としての社会的信用を損なうおそれがないこと等に係る検討を行うことに留まらず、所属者(代理・媒介者の代理又は媒介によって投資顧問契約を締結する投資助言者をいう。Ⅶにおいて同じ。)のレピュテーション等の観点からも十分な検討が行われているか。例文帳に追加

In cases where the agency/brokerage service providers concurrently engage in other services in particular, whether the investment advisory business operator not only examines the possibility of the nature of the other services damaging public confidence in the service providers, but also conducts sufficient deliberations from the viewpoint of reputational risk for the primary business operator. (The “primary business operatorrefers to an investment advisory business operator which signs investment advisory contracts through agency/brokerage services provided by agency/brokerage service providers. The same shall apply in VII.)  - 金融庁

三 商品市場における取引等(商品清算取引を除く。)の委託を受けること又は商品市場における取引をとして営む企の役員、顧問若しくは評議員となり、直接間接に当該企の経営に参加し、当該企から反対給付を受け、又は当該企投資していないこと。例文帳に追加

(iii) the committee member shall not be an officer, advisor, or councilor of any enterprise which is, in the course of trade, engaged in accepting the consignment of transactions, etc. on the Commodity Market (excluding Commodity Clearing Transactions) or carrying out transactions on the Commodity Market, nor join directly or indirectly in the management of said enterprise, nor receive any compensation for performance from said enterprise, nor hold an investment in said enterprise.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

三 商品市場における取引等(商品清算取引を除く。)の委託を受けること又は商品市 場における取引をとして営む企の役員、顧問若しくは評議員となり、直接間接 に当該企の経営に参加し、当該企から反対給付を受け、又は当該企投資し ていないこと。例文帳に追加

(iii) the committee member shall not be an officer, advisor, or councilor of any corporation engaged commercially in accepting the consignment of transactions, etc. on the Commodity Market (excluding Commodity Clearing Transactions) or carrying out transactions on the Commodity Market, join directly or indirectly in the management of said corporation, receive any compensation for performance from said corporation, or hold an investment in said corporation.  - 経済産業省

一 第一条中証券取引法第三十三条の三、第六十四条の二第一項第二号及び第六十四条の七第五項の改正規定、同法第六十五条の二第五項の改正規定(「及び第七号」を「、第七号及び第十二号」に改める部分に限る。)並びに同法第百四十四条、第百六十三条第二項並びに第二百七条第一項第一号及び第二項の改正規定、第二条中外国証券者に関する法律(以下この条において「外国証券者法」という。)第三十六条第二項の改正規定、第四条中投資信託及び投資法人に関する法律(以下この条において「投資信託法」という。)第十条の五の改正規定、第六条中有価証券に係る投資顧問業の規制等に関する法律(以下この条において「投資顧問業法」という。)第二十九条の三の改正規定、第十一条及び第十二条の規定、第十三条中中小企等協同組合法第九条の八第六項第一号に次のように加える改正規定並びに第十四条から第十九条までの規定 この法律の公布の日例文帳に追加

(i) In Article 1, the provision revising Article 33-3, Article 64-2, paragraphs (1) and (2) and Article 64-7, paragraph (5) of the Securities Exchange Act, the provision revising Article 65-2, paragraph (5) of that Act (limited to the segment replacing the term "and (vii)" with ", (vii) and (xii)") and the provision revising Article 144, Article 163, paragraph (2) and Article 207, paragraph (1), item (i) and paragraph (2) of that Act; in Article 2, the provision revising Article 36, paragraph (2) of the Act on Foreign Securities Brokers (hereinafter referred to as "Foreign Securities Brokers Act" in this Article); in Article 4, the provision revising Article 10-5 of the Act on Securities Investment Trust and Securities Investment Corporations (hereinafter referred to as "Investment Trust Act" in this Article); in Article 6, the provision revising Article 29-3 of the Act on Regulation, etc. on Investment Advisory Business Pertaining to Securities (hereinafter referred to as "Investment Advisory Business Act" in this Article); the provisions of Articles 11 and 12; in Article 13, the provision adding terms to Article 9-8, paragraph (6), item (i) of the Act on the Cooperative Associations of Small and Medium Enterprises, etc.; and the provisions of Article 14 to 19 inclusive: the day of promulgation of this Act;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

今回の行政処分は、AIJ投資顧問株式会社の登録を取り消し、顧客資産の保全が円滑に進むよう務改善命令を発出するとともに、アイティーエム証券株式会社に務停止命令6か月及び顧客資産の保全が円滑に進むよう務改善命令を発出したものであります。例文帳に追加

The administrative actions taken at this time are the cancellation of the registration of AIJ Investment Advisors, the issuance of an order for the company to improve business operation so as to facilitate the protection of customers' assets, the issuance of an order for ITM Securities to suspend business operation for six months and a business improvement order for the company so as to facilitate the protection of customers' assets.  - 金融庁

しかしながら、いずれにいたしましても、投資顧問会社等に関する規制・監督のあり方については、AIJ投資顧問に対する検査による務運営等のまず実態の的確な把握に、今、鋭意努めさせていただいておりますけれども、それからすべての投資一任者に対する一斉調査、それから一斉調査の結果を踏まえた検査の実施などの今後の対応の検討などを踏まえた上で、これは何回も私は申しておりますけれども、その見直しを含むあらゆる選択肢を排除することなく、関係省庁とも緊密に連携しながら、金融庁・証券取引等監視委員会総力を挙げて再発の防止に努めてまいりたいと考えております。例文帳に追加

However, in any case, regarding how to regulate and supervise investment advisory companies, we are now making strenuous efforts to accurately grasp the actual status of AIJ Investment Advisors' business operation management through the inspection of the company. After that, we will conduct a survey targeting all companies managing customers' assets based on discretionary investment contracts, and based on the results of the survey and deliberation on future actions, such as conducting inspection, the FSA and the Securities and Exchange Surveillance Commission (SESC) will make every possible effort to take measures to prevent the recurrence of cases like this without ruling out any option while maintaining close cooperation with relevant government ministries and agencies.  - 金融庁

それから、この第1次調査の結果、AIJ(投資顧問)同様の問題点のある者が見受けられたか、どうなのかというご質問でございましたが、これは風評被害を招く恐れがあることから、現時点では問題のある者が見受けられたかどうかも含めて、憶測を招く危険性のある内容について言及することは、差し控えさせていただきたいと思っております。例文帳に追加

As was explained in detail by the FSA staff on April 6, we may come across cases that require more in-depth additional investigation or inspection by the Securities and Exchange Surveillance Commission (SESC), so we have not decided on future actions, including whether or not to announce the summarized results.  - 金融庁

これを受け、対日投資会議(議長:内閣総理大臣)の下部機関である対日投資会議専門部会(部会長:島田晴雄慶應大学教授・内閣府特命顧問)を同年10月に再開、対日投資促進策のあり方について検討を行い、2003年3月に報告書、及び①行政手続の見直し、②事環境の整備、③雇用・生活環境の整備、④地方と国の体制整備、⑤内外への情報発信等5つの重点分野・74項目の施策からなる報告書別表を「対日投資促進プログラム」としてとりまとめ、対日投資会議にて報告・了承された(第3-1-15表)。例文帳に追加

In response, the Japan Investment Council Expert Committee (Chair: Haruo Shimada, Professor of Keio University, Special Advisor to the Cabinet Office), which is under the auspices of the Japan Investment Council (Chair: Prime Minister), was resumed in October 2002. The Expert Committee deliberated on the ideal vision of measures to promote FDI into Japan. In March 2003,the committee compiled the Program for the Promotion of Foreign Direct Investment into Japan, which consisted of a report and an appendix to the report consisting of 74 concrete measures under five priority categories: (i) review of administrative procedures; (ii) improvement of the business environment; (iii)creation of favorable employment and living environments; (iv) improvement of local and national structures and systems; and (v) dissemination of information within Japan and abroad. The program was presented to and approved by the Japan Investment Council (Fig.3.1.15). - 経済産業省

例文

金融庁としては、既に3月23日に、AIJ投資顧問の登録取消し及びアイティーエム証券に対する務停止命令6カ月を発しておりますけれども、今般の関係者の逮捕を契機として、事実関係の更なる解明が行われれば、金融庁としても、厳正に対処してまいりたいというふうに考えています。例文帳に追加

On March 23, the Financial Services Agency (FSA) cancelled the registration of AIJ Investment Advisors and ordered ITM Securities to suspend business operation for six months. Following the arrest of the relevant persons, the FSA will take strict action after further clarification of facts.  - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS