1016万例文収録!

「敵対関係」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 敵対関係の意味・解説 > 敵対関係に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

敵対関係の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 46



例文

…と敵対関係にある.例文帳に追加

have hostile relations with…  - 研究社 新英和中辞典

敵対関係を終わりにする例文帳に追加

end hostilities  - 日本語WordNet

軍事的敵対関係になる例文帳に追加

involved in military hostilities  - 日本語WordNet

敵対的な会談は、2カ国の平和な関係を覆した例文帳に追加

The hostile talks upset the peaceful relations between the two countries  - 日本語WordNet

例文

敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。例文帳に追加

Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions. - Tatoeba例文


例文

敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。例文帳に追加

Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions.  - Tanaka Corpus

関係表示装置は、各関係者間の友好関係及び敵対関係を含むマップ200を作成して表示させる。例文帳に追加

The relationship display apparatus creates and displays a map 200 that includes the cordial relationship and the hostile relationship between the individual related parties. - 特許庁

かつて敵対関係にあった 2 社が組んで, 今は新しいコンピューターの OS を開発しようとしている.例文帳に追加

The two manufacturers, who were once rivals, have now joined forces to develop a new operating system. - 研究社 新和英中辞典

またその信長も武田家とは既に敵対関係にあり、京周辺に居場所がなくなる。例文帳に追加

At that time, Nobunaga was in a position against the Takeda clan, and therefore Nobutora did not feel comfortable staying around the Kyoto area.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

家督相続問題を契機として、元就は尼子経久と次第に敵対関係となった。例文帳に追加

The issue of the family succession gradually made Motonari antagonistic towards Tsunehisa AMAGO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

常陸平氏は、武蔵・下総を勢力基盤とする良文流平氏とは長年の敵対関係にあった。例文帳に追加

Hitachi-Heishi had an adversarial relationship with the Taira clan of Yoshifumi line, based in Musashi and Shimousa for many years.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

検索条件に合致する各関係者を、特許に関する情報に基づいて、各関係者間の友好関係及び敵対関係を検出して表示する。例文帳に追加

To detect and display a cordial relationship and a hostile relationship between individual related parties matching a search condition on the basis of patent-related information. - 特許庁

応仁の乱で敵対関係に至ったため、細川勝元と山名宗全は不仲であったとされているが、はじめはそうではなかった。例文帳に追加

Katsumoto HOSOKAWA and Sozen YAMANA were believed to be on bad terms with each other because they had a hostile relationship during the Onin War, but in the beginning their relationship was different.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

更に後醍醐天皇に仕えてその近臣になったために皇太子邦良親王の早期即位を画策する父とは敵対関係になった。例文帳に追加

Later, Tadaaki became a trusted vassal to Emperor Godaigo, which positioned him as an adversary to his father, who was scheming for the early investiture of Crown Prince Kuniyoshi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

幕府・会津藩と完全な敵対関係に入る覚悟までは持ち併せていない孝明天皇および公卿たちは、あっさりとひるんでしまう。例文帳に追加

Emperor Komei and court nobles who were not prepared to really fight against the shogunate and the Aizu clan quickly retreated.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

徳川軍は北条氏康の協力を得て武田軍を退けたが、これを機に信玄と家康は敵対関係となった。例文帳に追加

The Tokugawa's troops drove back the Takeda's troops by getting cooperation from Ujiyasu HOJO, but after this, relations between Shingen and Ieyasu became hostile.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、村宗も赤松氏と敵対関係にあった備前の最大国人松田元陸と密かに結ぶなど対策を講じていた。例文帳に追加

However, Muramune secretly tied with Motomichi MATSUDA, the most powerful man in Bizen Province, who had an antagonistic relationship with the Akamatsu clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後上杉謙信とも敵対関係に陥り、それを好機と見た松永久秀が反旗を翻した(信貴山城の戦い)。例文帳に追加

Afterwards Nobunaga formed a hostile relationship with Kenshin UESUGI, which Hisahide MATSUNAGA took as a good opportunity to attack Nobunaga (the Battle of Shigisan Castle).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

関係表示装置100は、ユーザの指定する検索条件を取得すると、検索条件に基づいて各DB21−41を検索し、情報を収集して解析し、各関係者間の友好関係及び敵対関係を検出する。例文帳に追加

A relationship display apparatus 100, upon obtaining a search condition specified by a user, searches each of DBs 21 through 41 on the basis of the search condition, collects information, analyzes the information, and detects a cordial relationship and a hostile relationship between individual related parties. - 特許庁

家康は覇権奪取のため、三成と敵対関係にあった福島正則や加藤清正、黒田長政らと、豊臣氏に無断で次々と縁戚関係を結んでゆく。例文帳に追加

Ieyasu established relations by affinity between himself and Mitsunari's adversaries, such as Masanori FUKUSHIMA, Kiyomasa KATO and Nagamasa KURODA, without the permission of the Toyotomi clan, doing so in order to gain supremacy.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大内氏の一族であるが、大内義隆と対立していたため、早くから大内氏と敵対関係でもあり血縁関係でもあった大友氏を頼り、その客将となっている。例文帳に追加

Although he belonged to the Ouchi clan, he opposed Yoshitaka OUCHI from the outset, and became a guest busho (Japanese military commander) with the Otomo clan which was hostile in spite of the blood relations between the two clans.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

秀吉と敵対関係になった賤ヶ岳以降、家臣として秀吉に下った後も二人で灸をすえ合うなど友人関係を内密で続けたという。例文帳に追加

It is said that after Toshiie was hostile toward Hideyoshi in the Battle of Shizugatake, and also after he yielded under Hideyoshi as a vassal, they kept secretly the personal friendship such as cauterizing moxa each other.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、仏教界には廃仏毀釈などで神道とその庇護者である明治政府との関係が悪化していたため、『共通の敵』であるキリスト教への敵対心を利用して関係を改善しようという動きも存在していた。例文帳に追加

Because of the worsening relations with Shinto and the Meiji Government which had protected Shinto due to the anti-Buddhist movement at the beginning of the Meiji period, the Buddhist world showed some moves to improve such relations by taking advantage of hostility toward Christianity, or "the common enemy."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

陸奥は非藩閥出身であり政府内部では伊藤の信頼によって政治的な基盤を得ているような状態であったが、逆に藩閥政治家とは敵対関係にあった自由党(明治)の中島信行・星亨とは盟友関係にあった。例文帳に追加

Mutsu was from non-domain clique and gained political foundation inside the government only by Ito's confidence, but he was a sworn friend of Nobuyuki NAKAJIMA and Toru HOSHI who belonged to the Liberal Party (Meiji) that had an adversarial relationship with statesmen of domain cliques.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

マイケル・ポーターは、業界内の競争に影響を及ぼす5F(5つのフォース)を提唱した。すなわち、「サプライヤの力」、「バイヤーの力」、「代替品/サービスの脅威」、「新規参入の脅威」、および「敵対関係の強さ」である。例文帳に追加

Michael Porter advocated five forces that should influence the competition in an industry; they are "Supplier Power," "Buyer Power," "Threat of Substitutes," " Threat of New Entrants," and " Degree of Rivalry." - Weblio英語基本例文集

土佐藩における郷士は武士とはいえ、他藩に比べると徹底した差別下にあったため土佐藩上士とは同じ藩士とはいえ潜在的には対立、敵対関係にあったとされる。例文帳に追加

Whilst it can be said the goshi from Tosa domain were samurai, they suffered from systematic discrimination compared to other domains resulting in a situation where although the upper samurai ranks of Tosa were domain samurai all the same, there was latent confrontation and antagonism.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは両者が近江出身ということからイメージされたものと推測されるが、三成の石田家はたしかに近江の土豪だが浅井氏とは敵対関係にあった。例文帳に追加

The reason for the misconception is assumed to be that both Mitsunari and Yodo-dono were from Omi, but the Ishida Family was a local ruling family that had an adversarial relationship with the Azai clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「晴元」という名は12代将軍足利義晴の一字を貰いうけたものであるが、当初は義晴と敵対関係であったため、「細川六郎」という通称を長く用いていた。例文帳に追加

'Harumoto' was received the characters in his name after the 12th Shogun, Yoshiharu ASHIKAGA, however, since he and Yoshiharu were at first hostile to each other, he identified himself as 'Rokuro HOSOKAWA' for a long time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

頼朝が長女大姫を後鳥羽天皇の後宮に入内させようと工作したことは、兼実自身と娘の任子の潜在的な敵対者を作ることにつながり、両者の関係は冷却した。例文帳に追加

Yoritomo schemed to make his eldest daughter, Ohime, marry the emperor to enter Kokyu (the palace where the emperor's wife and concubines lived); this created a latent hostility against Kanezane himself and his daughter Ninshi, leading to a distant relation between Kanezane and Yoritomo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

テレビ放送の開始で、映画が全盛期から斜陽期へと向かう時代が忍び寄る中、映画関係者の中にはテレビに敵対意識を持ったり、蔑視する者が少なくなかった。例文帳に追加

Amid the transition of the film industry from heyday to falling period due to the start of TV broadcasting service, many people involved in films held hostility towards TV and looked down on it.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天正10年(1582年)、信長が本能寺の変で死去すると、かねてから敵対関係にあった江馬輝盛や小島氏、さらに実弟の鍋山顕綱を討って、飛騨を完全に制圧した。例文帳に追加

In 1582, when Nobunaga died at the Honnoji Incident, he attacked his enemies Terumori EMA and the Kojima clan, as well as his real younger brother Akitsuna NABEYAMA, conquering Hida thoroughly.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方、敵対関係となった父・親衡は、九州の南朝方勢力、周防の大内弘世などと結んで、九州出陣中の元春の領地へ侵攻した。例文帳に追加

Meanwhile, Motoharu's father, Chikahira, who got adversarial with Motoharu, cooperated with the Southern Court forces in Kyushu, Hiroyo OUCHI in Suo Province and so on, and invaded Motoharu's territory during his departure for the front in Kyushu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特に武士間の主従関係においては利害が如実であり、不利な戦況にある武門の棟梁の下から去り、敵対勢力への鞍替えをしたり、背く場合もあった。例文帳に追加

As the relationship between master and vassal among samurai was highly dependent on interests, at times vassals would abandon a Bumon no toryo, if and when they came under an unfavorable situation due to a war and changed loyalty to the opponent.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

敵対関係であった後梁・後唐を除いて五代の変遷は全て旧王朝の節度使職にあった者が旧王朝の皇帝を滅ぼして自ら皇帝となったものである。例文帳に追加

Except for the Later Liang and Later Tang Dynasties, which were hostile to each other, the transition in all of the Five Dynasties occurred by those who were setsudoshi under the former dynasty overthrowing the emperor of the former dynasty and enthroning themselves as emperors.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天正13年(1585年)には甲斐へ着陣して昌幸に沼田領の北条氏への引き渡しを求めるが、昌幸は徳川氏から与えられた領地ではないことを理由にして拒否し、さらに敵対関係にあった上杉氏と通じた。例文帳に追加

In 1585, Ieyasu arrived at an encampment in Kai and requested that Masayuki hand over Numata territory to the Hojo clan, but Masasuke rejected the request on the grounds that the territory was not given by the Tokugawa clan, and communicated with the Uesugi clan who was in a hostile relationship with him.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また織田氏との戦いでは敵対した宮郷などとも関係を修復し、ここに根来・雑賀が共同で羽柴秀吉に対抗するという構図が生まれた。例文帳に追加

In addition, it restored the relationship with the opposing groups such as miyago in the battle with the Oda clan, which led to the pattern that Negoro and Saiga cooperated to oppose Hideyoshi HASHIBA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この時は唐が内戦の最中なので成り立たなかったが、高句麗遠征にて高句麗・百済が唐に対して敵対的になったことで唐と新羅との関係が親密化した。例文帳に追加

Their assistance could not be secured as they were in the midst of a civil war, but the Tang Dynasty and Silla grew close as Koguryo and Kudara turned hostile towards them when the Tang Dynasty sent an expeditionary force to Koguryo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その直後、三成と敵対関係にあった武断派の加藤清正、福島正則、黒田長政、細川忠興、浅野幸長、池田輝政、加藤嘉明の7将(史料によっては蜂須賀家政や藤堂高虎の名もある)が、三成の大坂屋敷を襲撃した。例文帳に追加

Right after his death, Mitsunari's adversary group Budan-ha, including seven lords--Kiyomasa KATO, Masanori FUKUSHIMA, Nagamasa KURODA, Tadaoki HOSOKAWA, Yoshinaga ASANO, Terumasa IKEDA and Yoshiaki KATO--attacked Mitsunari's Osaka residence (Iemasa HACHISUKA and Takatora TODO were also included, according to some documents).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平氏家人打倒を共通の目的として頼朝麾下に集結した関東武士団連合も、本来的には所領をめぐり潜在的な対立関係にあったのであり、敵対勢力の排除や淘汰にともなって徐々に結合が弱まり始めていた。例文帳に追加

Even the association of the Kanto Samurai Group, the gathered troops under Yoritomo's command with the common purpose of defeating Heishi Iebito (server of Taira clan), originally had an adversarial relationship with Yoritomo over shoryo (territory), and their solidarity began to erode as the opposing forces were eliminated or dismissed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

毛利氏と信長とは、毛利元就の代においては友好的な関係であったが、その後継の毛利輝元は義昭を庇護し(幕府)、さらに最大の反信長勢力である石山本願寺と同盟し、信長への敵対の態度を強めていった。例文帳に追加

The Mori clan and Nobunaga were on friendly terms during the times of Motonari MORI, but his successor Terumoto MORI protected Yoshiaki in the bakufu, and in addition, formed an alliance with Ishiyama Hongan-ji Temple, which was the largest of the anti-Nobunaga forces, growing more hostile toward Nobunaga.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『事前に用意していなければ出来ない』とする説はほとんどが近年の学者が述べている発言であり、当時秀吉や豊臣家と関係があった武士からは敵味方を問わず中国大返しを疑問視した発言や記録は出ていない(当時の武士から見ても速すぎるのであれば後に秀吉と敵対した織田信雄・信孝・柴田勝家・徳川家康らがそれを主張しないのは不自然である)。例文帳に追加

Most of the views that 'he could not go back to Kyoto so quickly without any preparation' are mentioned by recent researchers, and there is no records to doubt 'Chugoku Ogaeshi' by warlords who had relations to Hideyoshi or TOYOTOMI clan at that time (if it was too quick from the viewpoint of warlords in those days, it is unnatural that warlords such as Nobukatsu and Nobutaka ODA, Katsuie SHIBATA and Ieyasu TOKUGAWA, who was against Hideyoshi later, did not insist it.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大の秀吉嫌いで、信長存命時には同じ北陸方面で戦ったことから、秀吉の敵対者として柴田勝家とひとくくりにされることが多いが、一時期、上杉方に奪われた富山城の攻略では大将とは思えぬ取り乱しぶりで勝家と大喧嘩したという記録が前田家の文書に残っており、必ずしも反秀吉という面で親密な関係にあったとは言い難いようだ。例文帳に追加

Although Narimasa was often regarded as an adversary of Hideyoshi like Katsuie SHIBATA, since he disliked Hideyoshi and fought in the same Hokuriku area when Nobunaga was alive, a document of the Maeda family describes that he became so upset unlike a lord about the attack of the Toyama-jo Castle usurped by the Uesugi clan and had big quarrel with Katsuie for a period of time, so it seems difficult to say that he had good relationship with anti-Hideyoshi side.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

慶長4年(1599年)閏3月3日夜、前田利家の死去により、父の三成と敵対関係にあった武断派の加藤清正、福島正則、黒田長政、細川忠興、浅野幸長、池田輝政、加藤嘉明の7将(史料によっては蜂須賀家政や藤堂高虎の名もある)が、父の大坂屋敷を襲撃した。例文帳に追加

In the night of March 3, 1599, due to the death of Toshiie MAEDA, the 7 bushos, such as Kiyomasa KATO, Masanori FUKUSHIMA, Nagamasa KURODA, Tadaoki HOSOKAWA, Yoshinaga ASANO, Terumasa IKEDA and Yoshiaki KATO (however, some materials also include the names of Iemasa HACHISUKA and Takatora TODO), who belonged to the Budan-ha (political faction that was willing to resort to military means to achieve its aims) and had been in a hostile relationship with his father Mitsunari, attacked his father's Osaka residence.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

福原への行幸以降、貴族の不満も高まり、高倉上皇の健康が悪化していくなか、親清盛派の延暦寺(彼らは園城寺や興福寺と敵対関係にあったが、遷都には不満を抱いていた)などからの要望を契機として、福原行幸から半年後の11月、清盛は福原から京へ戻った。例文帳に追加

Since the Imperial visit to Fukuhara, the dissatisfaction of the aristocrats continued to grow and the Retired Emperor Takakura's health deteriorated, so using the request from the Enryaku-ji Temple, who were pro-Kiyomori (they were enemies with the Onjyo-ji Temple and the Kofuku-ji Temple but were not happy about the moving of the capital) as a reason, Kiyomori returned to Kyoto from Fukuhara in November, six months after the imperial visit to Fukuhara.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

民主政と貴族政、財産と平等、共同作業と競争、贅沢と清貧、社会性と個別性、自由と規律、その他、実際の生活でのあらゆる継続的な敵対関係で、それぞれに賛成する意見が、同じように自由に表現され、同等の才能と精力をもって強弁され弁護されるのでないなら、どちらの要素もともに正当な取り分を得るという機会はないのです。例文帳に追加

Unless opinions favourable to democracy and to aristocracy, to property and to equality, to co-operation and to competition, to luxury and to abstinence, to sociality and individuality, to liberty and discipline, and all the other standing antagonisms of practical life, are expressed with equal freedom, and enforced and defended with equal talent and energy, there is no chance of both elements obtaining their due;  - John Stuart Mill『自由について』

例文

産業財産局が専門家を任命した後,当事者は,任命された専門家に次に掲げる1つ若しくは複数の事由が存在することを理由に(これらの理由に限定される),任命決定から5日以内に当該任命に対する異議を申し立てることができる。 (a) 問題の事由について公に意見を発表していること (b) 当事者の何れかの関係者若しくは友人,又は当事者の何れかと明白な敵対関係にある者であること (c) 専門家としての意見を求められる事由に関して不適格若しくは能力を欠くこと,又は (d) 過去5年以内に当事者の何れかに対して従属的若しくは独立的立場において職業上の役務を提供したこと,又は同期間中に当事者の何れかとの間に商業上又は事業上の関係を保有したこと例文帳に追加

After the Head of the Department has appointed an expert, the parties thereto may object to his designation within five days from the resolution relative to his appointment, exclusively for one or more of the following grounds: a) by reason of having given a public opinion regarding the matter in question; b) by reason of relationship, friendship or overt enmity to one of the parties; c) on account of being unfit or incompetent in connection with the subject being put to his consideration; d) on account of having given professional services, in a dependent or independent capacity, to any of the parties in the last five years or of having maintained a commercial or business relationship with any of them during the same time period.  - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS