1016万例文収録!

「新案」に関連した英語例文の一覧と使い方(16ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

新案を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 2418



例文

実用新案登録出願が既に実用新案登録されており、協議をすることができなくなっている場合には協議は指令せず、特許出願に特許法第39条第4項の規定に基づく拒絶理由を通知する。例文帳に追加

When a utility model application has already been registered as a utility model, and thus consultation cannot be held, the consultation is not ordered and a notice of reasons for refusal under Article 39 (4) shall be rendered against the utility model application.  - 特許庁

いわゆる冒認の特許出願又は実用新案登録出願は、第39条第1項から第4項までの規定の適用については特許出願又は実用新案登録出願でないものとみなされる。例文帳に追加

A so-called usurped patent application or utility model application shall be deemed not to be a patent application or a utility model application for the purpose of applicability of Article 39 (1) to (4).  - 特許庁

出願人が実用新案出願の公告前に登録性に関する報告を請求した場合は,当該登録性に関する報告は,実用新案出願の公告に含めるものとする。例文帳に追加

If the applicant has requested for a registrabilty report prior to the publication of the utility model application, the registrabily report shall be included in the publication of utility model application. - 特許庁

実用新案の背景とは,登録を求める実用新案に関連する先行技術,技術水準又は既知の技術で構成されるいわゆる「背景技術」をいい,該当する場合は,特定の文献の引用を含む。例文帳に追加

It is a description which indicates the so-calledbackground artconstituting the related prior art or state of the art or known technology for the utility model sought to be registered, including references to specific documents where appropriate. - 特許庁

例文

実用新案は,登録を求めるものに正確に一致させ,関連する先行技術と区別するような方法で記載し,その実用新案によって解決することができる技術的課題を示さなければならない。例文帳に追加

It must set forth the precise or exact utility model for which registration is sought, in such manner as to distinguish the utility model from the prior art it pertains to and the technical problem solved by the utility model should be indicated. - 特許庁


例文

書状が登録された実用新案又は意匠に関するときは,特許権者の名称,実用新案又は意匠の名称,登録番号及び登録証発行日を記載しなければならない情報を提供することができない事項。例文帳に追加

When the letter concerns a registered utility model or industrial design, it shall state the name of the patentee, the title of the utility model or industrial design, the registration number and date of issuance. - 特許庁

実用新案登録に基づく特許出願が、その登録に係る実用新案登録出願の時にしたものとみなされるためには、次の二つの実体的要件を満たしていなければならない。例文帳に追加

In order for a patent application based on utility model registration to be deemed to have been filed at the time of application for the utility model registration of the registration, the following two substantive requirements must be met.  - 特許庁

なお、実用新案登録出願又は実用新案登録の内容についての技術的な説明を受けるために出願人、権利者又はその代理人と面談することは差し支えない。例文帳に追加

However, an interview to receive technical explanations from an applicant, a right holder or his/her representative is permissible.  - 特許庁

無効が部分的なものである場合は,特許又は実用新案証は,無効とされなかったクレーム(複数)については,それ自体で独立の実用新案証又は特許の主題を構成することができるときは,有効に存続する。例文帳に追加

Where invalidity is partial, the patent or utility model certificate shall remain in force with respect to the claims that have not been invalidated insofar as they can themselves constitute the subject matter of an independent utility model certificate or patent.  - 特許庁

例文

発明特許又は実用新案特許により付与される法的保護の範囲は,当該発明又は当該実用新案に関する特許請求の範囲により決定されるものとする。例文帳に追加

The size of legal protection given by the patent on invention or industrial model is determined by the formula of the invention or industrial models.  - 特許庁

例文

所定の手続により秘密と認められた発明,実用新案及び意匠に対する法的保護の付与,並びに秘密の発明,実用新案及び意匠の取扱に係る手続は,制定法によりこれを定める。例文帳に追加

The order of granting the legal protection to the inventions, industrial models and industrial designs recognized in the established order secret and the order of managing with the secret inventions, industrial models and industrial designs are established by legislation.  - 特許庁

実用新案出願の審査の結果,出願が実用新案の対象と関連のない請求についてなされたと判明したときは,特許庁は,特許付与を拒絶する査定を下すものとする。例文帳に追加

If as the result of the expertise of the application on industrial model it is established that the application is registered to the offer, that does not relate to the objects of industrial model, the patent body takes the decision on refusal to issue the patent.  - 特許庁

実用新案出願において出願人が追加資料を提出した場合は,審査の過程で,それらの資料が特許請求された実用新案の本質を変更するものであるか否かが確認される。例文帳に追加

If under the application on industrial model the applicant submits the additional documents, in the course of the expertise it is checked whether or not they change the essence of the declared industrial model.  - 特許庁

特許請求された実用新案が新規であるか否かを決定するために,出願人又は利害関係人は,当該実用新案出願の技術水準を判断するための情報調査を行うよう請求することができる。例文帳に追加

The applicant and interested persons have the right to petition about the information search under the application on industrial model for determining the technical level in comparison with which the estimation of the newness of the industrial model can be carried out.  - 特許庁

実用新案出願の審査の結果,出願が実用新案の対象となる考案につきなされていること,及び書類が正確に提出されていることが確認された場合は,特許庁により特許付与の査定が下される。例文帳に追加

If as the result of expertise of application on industrial model it is established that the application is submitted for the offer relating to the objects of industrial model and its documents are registered accurately, the patent body takes the decision on issue of the patent.  - 特許庁

特許庁は,発明,実用新案又は意匠が関係登録簿に登録後6月以内に,公報により発明特許,実用新案特許又は意匠特許の情報を公開する。例文帳に追加

The information on the patent on invention, industrial model and industrial design are published by the patent body in the official bulletin within 6 months after the registration of invention, industrial model and industrial design in the state registers.  - 特許庁

製品が独立請求項に含まれた実用新案のあらゆる本質的な特徴又は均等の特徴を組み込んでいるときは,その製品は,特許を受けた実用新案を利用して製造されたと認められる。例文帳に追加

The product is recognized manufactured with application of the patented industrial model, if all substantial features of the patented industrial design and they are visually distinct from it.  - 特許庁

発明,実用新案又は意匠の使用を希望する自然人又は法人は,発明,実用新案又は意匠使用する権利の許諾に係る特許権者との契約(以下「使用許諾契約」という)を締結するものとする。例文帳に追加

Any natural or legal person wishing to use the invention, industrial model or industrial design shall conclude with the patent-holder the contract on transfer of the rights to use the invention, industrial model or industrial design (further.the license contract).  - 特許庁

発明特許と実用新案特許の番号,すなわち,係属中出願の番号と付与された発明特許及び実用新案特許の番号は有効性を持続する。例文帳に追加

The numbering of the patents of invention and utility models, that is, the numbers of the pending applications and of the granted patents of invention and utility model remains effective.  - 特許庁

本法は,本法施行後に行われた特許出願及び実用新案登録出願,並びに発明及び実用新案についての係属中の特許出願に適用する。例文帳に追加

This Law shall apply to patent applications and applications for utility model registration filed after entry into effect of the Law, as well as to pending applications for patents for inventions and utility models.  - 特許庁

本法の施行日前に特許庁に対して行われ,その日現在未だ係属中の実用新案に係る特許出願に関しては,出願人の請求により実用新案登録出願に変更することができる。例文帳に追加

With respect to patent applications for utility models filed with the Patent Office prior to the date of entry into force of this Law and still pending on that date, may be converted into applications for utility model registration, at the request of the applicant.  - 特許庁

(2) 特許出願への派生は,実用新案保護の付与決定が確定した日から3月以内,ただし実用新案出願日から20年以内の間認められる。例文帳に追加

(2) Derivation of a patent application shall be admissible within three months from the date when the decision on the grant of utility model protection becomes final, but not later than 20 years from the filing date of the utility model application. - 特許庁

(2) 納付日において,特許,実用新案又は植物品種保護の所有者が専ら発明者又は育成者自身である場合は,特許,実用新案又は植物品種保護の維持手数料については,その半額を納付するものとする。例文帳に追加

(2) If, on the date of payment, the holder of the patent, utility model or plant variety protection is exclusively the inventor or the breeder himself, half of the maintenance fee of the patent, utility model or plant variety protection shall be paid. - 特許庁

(1) 発明及び意匠に係る権利は暫定発明特許及び暫定意匠特許、発明特許並びに意匠特許によって証され、実用新案に係る権利は実用新案特許により証されるものとする。例文帳に追加

(1) The rights in inventions and industrial designs shall be certified by provisional invention patents and provisional industrial design patents, invention patents and industrial design patents, while the rights in utility models shall be certified by utility model patents. - 特許庁

1.1. この法律の目的は、発明、意匠及び実用新案の創作者、特許権者及び登録証の所有者の権利を保護すること、並びに、発明、意匠及び実用新案の利用に関して生じる関係事項を規定することである。例文帳に追加

1.1. The purpose of this law is to protect rights of creators of inventions, industrial designs and utility models, owners of patent and certificate of registration and to regulate relations arising in connection with the exploitation of inventions, industrial designs and utility models. - 特許庁

7.2. 分割出願は、各発明、意匠又は実用新案に対してなされるものとする。単一の目的及び単一使用の発明、意匠又は実用新案は、出願を一にすることができる。例文帳に追加

7.2. A separate application shall be filed for each invention, industrial design or utility model. For inventions, industrial designs or utility models which have a single purpose and use, one application may be filed. - 特許庁

7.5. 実用新案出願には、願書、明細書、請求、説明書及び図面が含まれるものとする。実用新案の請求は、法的保護の範囲と解決手段の本質的特徴を定義しなければならない。例文帳に追加

7.5. An application for a utility model shall contain a request, a description, claim(s), an explanation and drawings. The claim(s) of the utility model shall define the scope of legal protection and essential features of that solution. - 特許庁

7.6. 発明、意匠又は実用新案の出願は、創作者の名称及び住所、出願人、代理人、特許付与願書、発明、意匠又は実用新案の名称を明記しなければならない。例文帳に追加

7.6. An application for an invention, industrial design or utility model shall state the names and addresses of the creator, applicant, agent, a request for the grant of patent and the title of the invention, industrial design or utility model. - 特許庁

16.3. 発明、意匠若しくは実用新案の技術書類作成、資金調達若しくは試験における作業、又は発明、意匠又は実用新案の出願における作業の補助をする者は、何人も共同研究者とみなしてはいけない。例文帳に追加

16.3. A person, who provided assistance in working of technical documentation, financing or testing of the invention, industrial design or utility model, or in filing an application for the invention, industrial design or utility model shall not be regarded as a co-author. - 特許庁

18.1. 特許権者又は実用新案認証の所有者は、発明、意匠又は実用新案を含む製品の製造、販売又は使用、並びにその目的のために製品を保管又は輸出することから他の者を排除する権利を有する。例文帳に追加

18.1. A patent or utility model certificate owner has the right to exclude others form making, selling or using a product containing an invention, industrial design or utility model, and from storing or exporting the product for that purpose. - 特許庁

19.1. いかなる利害関係人も、特許権者又は実用新案認証の所有者との実施権許諾契約の締結によって、特許によって保護された発明若しくは意匠又は認証によって保護された実用新案を利用することができる。例文帳に追加

19.1. Any interested person may exploit an invention or industrial design protected by a patent or utility models protected by a certificate by concluding a license agreement with the patent or utility model certificate owner. - 特許庁

特許を受ける適格を有していない方法及び材料は実用新案特許の対象とならない。同様に,彫刻,建築物,絵画,版画又は印刷物その他純粋に美的性格を有する物は実用新案とはみなされない。例文帳に追加

Processes and materials excluded from patent protection may not form the subject matter of a utility model patent. Likewise sculptures and works of architecture, painting, engraving or printing, and any other objects of purely aesthetic character, shall not be considered utility models. - 特許庁

特許に関する本法の規定は実用新案に準用する。その結果,実用新案の出願は特許出願と同様に処理され同様の要件に従う。例文帳に追加

The provisions of this Law on patents shall be applicable to utility models as appropriate. Consequently, applications for utility model patents shall be processed in the same way and shall meet the same requirements as patent applications. - 特許庁

何人も,実用新案の所有者の同意なしに,実用新案の保護を受けている技術的解決を製造し,市場に出し又は自己の経済活動に利用してはならない。例文帳に追加

Nobody may manufacture, place on the market or use in his economic activities a technical solution enjoying utility model protection without the consent of the owner of the utility model.  - 特許庁

実用新案保護の有効期間は,実用新案の出願日又は同一の対象についての先の特許出願の出願日(第10条及び第10a条)から4年間とする。例文帳に追加

The validity of utility model protection shall be four years as from the filing date of the application or the filing date of an earlier patent application in respect of the same subject matter (Sections 10 and 10a).  - 特許庁

(1)に定める期限の満了後に実用新案の登録がなされた場合は,庁は,実用新案の所有者からの請求なしに有効期間を延長するものとする。例文帳に追加

If the utility model is registered after expiration of the time limit set out in paragraph l, the Office shall extend the term of validity of the utility model without a request from the owner of the utility model.  - 特許庁

実用新案の取消は,取消を請求する者が法律上の利益を証明することができる場合は,当該実用新案権の消滅後であっても行うことができる。例文帳に追加

A request for cancellation of the registration of a utility model shall be filed with the Office in two copies.  - 特許庁

庁は,実用新案の所有者に対して当該登録取消請求についての意見を規定期限内に提出するよう求めるものとする。実用新案の所有者は,登録取消請求に対する意見を書面により2通提出するものとする。例文帳に追加

The owner of the utility model shall submit his comments on the request for cancellation of the registration in writing and in two copies.  - 特許庁

実用新案の所有者が第6条に基づく権利者でない旨の裁判所の決定が下された場合は,庁は,請求に基づき,実用新案の保護を取り消すものとする。例文帳に追加

The Office shall, at the request, revoke the utility model protection if a court decision determines that the owner of the utility model was not entitled thereto under Section 6.  - 特許庁

実用新案の保護を受ける権利を有する者が裁判所の確定決定後1月以内に請求する場合は,庁はその者を実用新案の所有者として登録する。例文帳に追加

At the request of the person entitled to utility model protection, filed within one month of the final court decision, the Office shall register such person as the owner of the utility model.  - 特許庁

登録簿には各実用新案について次の事項を記載する。登録番号(登録証番号),登録日,実用新案登録の公報による公告の日,実用新案の名称,出願日及び適する場合は優先日,並びに出願番号,実用新案出願人の特定(人名又は社名)及び住所(本社所在地),また代理人についてのそれら情報,実用新案の考案者の姓名及び住所,実用新案の所有者の特定(人名又は社名)及び住所(本社所在地),また代理人についてのそれら情報,先使用者の権利,国際特許分類に基づく当該実用新案の分類,実用新案の譲渡,ライセンス,強制ライセンス登録期間の延長,登録の取消,保護の取消又は譲渡,保護の消滅。例文帳に追加

The following particulars for each utility model shall be entered in the Register: number of the registration (certificate); date of the registration; date of publication of the utility model registration in the Bulletin; title of the utility model; date of filing of the application and, where appropriate, date of priority and filing number of the application; identity of the applicant for the utility model (name of person or company) and address (headquarters) or of his representative; surname, first name and address of the author of the utility model; identity of the owner of the utility model (name of person or company) and address (headquarters) or of his representative; rights of prior user; classification of the utility model under the International Patent Classification; assignment of the utility model; licences; compulsory licence; extension of the term of registration; cancellation of the registration; revocation or assignment of protection; lapse of protection.  - 特許庁

本規定は,前記の出願日前にデンマークにおいてなされた実用新案登録出願の内容についても,それが実用新案に関する規則に従って公衆の利用に供されている場合には適用する。例文帳に追加

The same shall apply to the contents of applications for the registration of utility models filed in this country before the date of filing of the patent application if such applications are made available to the public in accordance with the rules relating to utility models.  - 特許庁

実用新案権出願(以下「実用新案出願」という)は,書面により,特許庁としての役割を果たす国家特許登録庁に提出するものとする。例文帳に追加

Applications for utility model rights, hereinafter referred to as "utility model applications", shall be filed in writing with the National Board of Patents and Registration, acting as Registering Authority.  - 特許庁

実用新案出願はまた,同一の考案に係る係属中の特許出願から実用新案権出願への変更の形でもすることができる。例文帳に追加

A utility model application may also result from conversion of a pending patent application relating to the same invention into an application for a utility model right, which shall be deemed to have been made on  - 特許庁

実用新案権の出願人又は所有者は,実用新案権の登録又は無効宣言に関する終局決定が自己に不利な場合は,その決定に対して審判請求をすることができる。例文帳に追加

A utility model right applicant or proprietor may seek appeal of a final decision concerning registration or declaration of invalidation of the utility model right, if the decision is not in his favor.  - 特許庁

実用新案権の排他的権利を故意に侵害する者は,その行為が刑法第49章第2条の工業所有権侵害行為として処罰の対象となっている場合を除いて,実用新案権侵害による罰金を科される。例文帳に追加

Any person who infringes an exclusive right in a utility model right intentionally, shall, unless the act is punishable as an industrial property right offence under Section 2 of Chapter 49 of the Penal Code, be liable to a fine for violation of a utility model right.  - 特許庁

実施権者が実用新案権侵害訴訟を提起する意図を有する場合は,当該実施権者は,実用新案権の所有者にその旨を通知しなければならない。例文帳に追加

If a licensee wishes to bring an action for utility model infringement he shall notify the proprietor of the right thereof.  - 特許庁

受理官庁によって国際出願日を付与された国際実用新案出願は,同日に行われたフィンランド実用新案出願と同一の効果をフィンランドにおいて有する。例文帳に追加

An international utility model application to which a receiving office has assigned an international filing date shall have the same effect in this country as a Finnish utility model application filed on the same date.  - 特許庁

実用新案の出願は,出願が第 17条にいう要素に加えて実用新案の主題に関する図面を出願日に含んでいたか否かについて点検を受けなければならない。例文帳に追加

A utility model application shall be checked as to whether the application has, in addition to the elements mentioned in section 17, contained in the filing date a drawing or drawings relating to the subject matter of the utility model. - 特許庁

例文

次の事情が生じたときは,実用新案保護は消滅するものとする。(a) 存続期間の満了(b) 更新手数料納付の不履行(c) 登録実用新案の所有者による放棄例文帳に追加

The utility model protection shall lapse: a) on the expiry of its duration; b) for failure to pay the renewal fees; c) by renunciation by the owner of the registered utility model. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS