例文 (31件) |
日焼田の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 31件
5月28日:曽我の傘焼き(小田原市城前寺)例文帳に追加
May 28: Soga no Kasayaki (literally burning umbrellas) (Jozen-ji Temple, Odawara City) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
藤守の田遊び(1977年5月17日 焼津市藤守)例文帳に追加
Fujimori's Taasobi rice planting ritual (May 17, 1977; Fujimori, Yaizu City) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1945年(昭和20年)8月14日空襲で野田橋駅が全焼。例文帳に追加
August 14, 1945: Nodabashi Station burned down during an air raid. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
同年3月24日_(旧暦)(ユリウス暦4月16日)、延暦寺は堅田に対して焼き討ちを行った。例文帳に追加
On April 25, 1468, Enryaku-ji Temple set fire on Katata. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この他、日本酒の名産地(秋田県、新潟県等)でも米焼酎が生産されている。例文帳に追加
Except for that area, rice shochu is also produced in the production areas of rice wine such as Akita Prefecture, Niigata Prefecture etc. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
卒業式-花見-入学式-野焼き-桃の節句-端午の節句-ゴールデンウィーク-母の日-田植え例文帳に追加
the graduation ceremony - cherry blossom viewing - entrance ceremony - open burning - puppet festival - the Boys' Festival - Golden Week (early-May holiday season in Japan) - Mother's Day - rice planting - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
元亀2年(1571年)、織田信長の比叡山焼き討ち(1571年)により日吉大社も灰燼に帰した。例文帳に追加
In 1571, Hiyoshi Taisha Shrine was destroyed in fire by an attack on Mt. Hiei by Nobunaga ODA. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
4月3日には、武田氏歴代の本拠である躑躅ヶ崎館の焼け跡に到着した。例文帳に追加
On April 3, 1582, Nobunaga arrived at burnt-out Tsutsujigasaki-yakata (Tsutsujigasaki Mansion) which had been the home ground of the Takeda clan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
勝頼を追う織田信忠は高遠城陥落の翌日、本陣を諏訪に進め、武田氏の庇護下にあった諏訪大社を焼き払った。例文帳に追加
To pursue Katsuyori, Nobutada ODA moved his army to Suwa on the day after the fall of Takato-jo Castle and burned down Suwa-taisha Shrine, which was under the protection of the Takeda clan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
またその前日には徳島でも稲田屋敷を焼き討ちし、脇町(現:美馬市)周辺にある稲田家の配地に進軍。例文帳に追加
On the previous day, they also set fire to the Inada's residence in Tokushima, and advanced to the Inada family's territory located around Wakimachi (now: Mima City). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
塩焼王(しおやきのおおきみ、生年不詳-764年10月21日(天平宝字8年9月18日(旧暦)))は、天武天皇の孫で、新田部親王の子。例文帳に追加
Prince Shioyaki (Year of birth unknown - October 21, 764) was a grandchild of Emperor Tenmu and a child of Imperial Prince Niitabe. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
石田三成は、「熱湯に焼き味噌をかき立てて飲めば、終日米がなくとも飢えたることなし」と語ったとの言い伝えがある。例文帳に追加
There is a legend about Mitsunari ISHIDA who said 'if we drink baked miso with hot water poured over it, we will never be starved even without having any rice all the day.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
続く24日には、摂津国内の武士・太田頼助が行綱の下知により河尻で都に上る粮米などを奪ったほか人家も焼却した。例文帳に追加
On 20, the following day, OTA Yorisuke, a local samurai in Settsu Province by order of Yukitsuna stole romai (rice for food) transported to the capital as well as destroyed houses by fire in Kawajiri. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
波に乗る上杉方に小沢城(現・川崎市)と世田谷城を攻略され、5日後には江戸城に攻め寄せられ設備を焼かれている。例文帳に追加
The Uesugi side, encouraged by the advantage, captured Ozawa-jo Castle (in current Kawasaki City) and Setagaya-jo Castle, and five days later, Edo-jo Castle was invaded and the facilities were burned down. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1258年1月4日(正嘉元年11月22日(旧暦))-藤次左衛門入道の家で失火し、若宮大路ほか、泰綱宅や花山院長雅宅等を焼いて田楽辻子で鎮火する。例文帳に追加
On January 14, 1258, a fire broke out from the residence of Toji no Saemon no Nyudo, and spread over the Wakamiya-oji Street and the residences including the Yasutsuna's and the Nagamasa KAZANIN's, which were burned down until the fire was put out at Dengakuzushi. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
織田信長は日承に帰依してこの寺を上洛中の宿所としていたが、1582年6月21日(天正10年6月2日(旧暦))、ここで信長が明智光秀率いる軍勢に包囲され自刃する事件が起き(いわゆる本能寺の変)、その際、堂宇を焼失した。例文帳に追加
Nobunaga ODA became devoted to Nichijo and lodged at the temple while in Kyoto, but on June 21, 1582, an incident (known as the Incident at Honno-ji) occurred in which Nobunaga committed suicide after the forces of Mitsuhide AKECHI surrounded the temple which was then burnt to the ground. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
彼らは紀元前350年頃、日本に到着し、水田稲作の知識、銅武器と銅鐸の技術、ろくろで造られ、乾燥炉で焼かれた陶磁器の制作技術をもたらした。例文帳に追加
Yayoi men arrived in Japan around 350 B.C., and they introduced knowledge of wet-paddy rice cultivation, skills with copper arms and dptaku (a bell-shaped bronze vessel), and creative skills with ceramics that were made on the wheel and burnt in a dried burner. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
またバーナード・リーチ・河井寛次郎・濱田庄司述、柳宗悦編『焼物の本』(水尾比呂志解説、共同通信社 1985年)が、日本民藝館創立50周年記念出版で出された。例文帳に追加
"Yakimono no hon" (A book of ceramics) (Commentary by Hiroshi MIZUO, Kyodo News, 1985) interpreted by Bernard LEACH, Kanjiro KAWAI, Shoji HAMADA, and edited by Muneyoshi YANAGI was published for Fiftieth Anniversary of the establishment of The Japan Folk Crafts Museum. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
舅である護の子源扶に要撃された甥の平将門が、承平5年(935年)2月4日(旧暦)に反撃に出た際、居館の石田館が焼かれ死亡した。例文帳に追加
When his nephew TAIRA no Masakado was attacked by ambushing MINAMOTO no Tasuku who was a son of Kunika's father-in-law, Mamoru and went on the counterattack on March 16, 935, Kunika was killed in a fire of his residence called Ishida-kan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1867年(慶応3年)12月25日、江戸・三田の薩摩藩邸焼討事件の直前に偶然近くを通り、藩邸への襲撃を予感して、藩抱え力士を召集し、藩邸に戻った。例文帳に追加
On December 25, 1867 (in old lunar calendar), just before the attack against the residence of the Satsuma clan of Mita in Edo, he walked near the residence by accident; he had a premonition and called fellow retained wrestlers and went back to the residence with them. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
藤原仲麻呂軍が近江国に逃亡しようとしたため山城国日下部子麻呂とともに田原道を先回りして近江に出て勢多橋を焼き落としその気勢を削いだ。例文帳に追加
When the army of FUJIWARA no Nakamaro attempted to escape to Omi Province, Itaji and KUSAKABE no Komaro of Yamashiro Province went ahead of the FUJIWARA's army via Tawara-michi Road and came to Omi Province, burning out Setabashi Bridge and dampening their enthusiasm. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
山岡兄弟は光秀の誘いを拒絶し、瀬田橋を焼くなど抵抗の構えを見せた末、一時甲賀市方面に避難)、日野城(蒲生賢秀・蒲生氏郷父子在城)などを残し平定された。例文帳に追加
The Yamaoka brothers refused Mitsuhide's invitation to join his camp and, after showing gestures of resistance including the burning of Seta Bridge, temporarily took refuge in the Koka City area) and Hino-jo Castle (held by father and son Katahide GAMO and Ujisato GAMO) was subjugated. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
織田信長軍は、まず別動隊として動いていた滝川一益、丹羽長秀隊が同年12月4日兵庫の須磨区を焼き払い塚口付近に布陣した。例文帳に追加
Among troops of Nobunaga ODA, troops of Kazumasu TAKIGAWA and Nagahide NIWA, which acted as detached forces, burnt down Suma in Hyogo on January 11, 1579 and took up their position in the vicinity of Tsukaguchi. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
下関の白石正一郎宅で平野国臣から京大坂の緊迫した情勢を聞いた西郷は、3月22日、村田新八・森山新蔵を伴い大坂へ向けて出航し、29日に伏見に着き、激派志士たちの京都焼き討ち・挙兵の企てを止めようと試みた。例文帳に追加
Saigo heard about the tense situation in Kyo-Osaka from Kuniomi HIRANO at the residence of Ichiro SHIRAISHI in Shimonoseki, and on March 22, he left via port to Osaka with Shinpachi MURATA and Shinzo MORIYAMA, and arrived at Fushimi on 29th, and they tried to stop the plans of extremist patriots who were to burn Kyoto and were raising an army. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
かって、戦国時代(日本)、破戒僧の巣であるとして織田信長の焼き討ちにあった事でも知られる同寺ではあるが、このように現在でも反社会的活動を行う団体に寛容なことは、中世以来の同寺に脈々と受け継がれている寛容と受容の精神の証と見る向きもある。例文帳に追加
Even though previously, in the Warring States period, this temple had been burned down by Nobunaga ODA for being a den of immoral monks, it still today is tolerant of anti-social organizations; some view this as proof that the temple's spirit of tolerance and receptiveness has been passed down from the middle ages. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
同社では、日本が世界に誇る職人技の粋を集めた新たなメイド・イン・ジャパンを創造したいとして、他にも、有田焼や和紙、染物、木材産業等の異業種との連携による新商品開発を模索している。例文帳に追加
The company seeks development of new products in collaboration with other types of business such as Arita ware, traditional Japanese paper, dyed goods, wood products, etc., in an attempt to create new “made in Japan” products embodying the very best of workmanship of Japan, which Japan proudly believes to be among the world’s best. - 経済産業省
円仁は五台山(中国)の一つ北台葉頭峰(3058メートル)に登頂した際に手に入れた香木で文殊像を造り、帰国実現ののち861年(貞観(日本)3年)10月、延暦寺に文殊楼を建立(織田信長の比叡山焼き討ち(1571年)で焼亡。現在の文殊楼は再建したもの)したが、この円仁の延暦寺文殊楼脇には張保皐顕彰碑が建てられている。例文帳に追加
Ennin built a Monju (Manjusri) statue with a piece of fragrant wood that he found when he climbed the North peak called Beitai Ding or Yedou Feng (3058m) of Mt. Wutai (China); after returning to Japan, he built a pavilion for the statue at Enryaku-ji Temple in November 861 (the original pavilion was burnt down by Nobunaga ODA's fire attack against Mt. Hiei [1571] and the current one was re-built) and next to Ennin's Monjusuri pavilion, there is a monument in honor to the memory of Bogo JANG. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
さらに、田の神そのものではないが、それと深くかかわるものとしては、東日本に広く伝承されている小正月の鳥追い行事、かまくらなど水神の祭礼、どんど焼きをはじめとする左義長の行事、また、ナマハゲ・サイノカミ・トシドン・アマハゲなど日本各地に広がるトシノカミの訪問も予祝の性格をもつ民俗行事である。例文帳に追加
In addition, the following events are also folk events having a characteristic of the preliminary celebration, although they do not directly involve Tanokami itself but have close relations with it: bird-driving events widely handed down in East Japan, festivals of God of Water and Rain such as a mid-January festival in northern Japan, snow huts in which children play house, a festival of Sagicho (ritual bonfire of New Year's decorations) including the Dondo-yaki (a bonfire of the New Year's decorations, such as pine branches, bamboos, and straw festoons, at a shrine around the 15th of January), visits of Toshinokami widely seen in regions across Japan such as namahage (folklore demons of the Oga Peninsula that pay frightening visits to children at the New Year), Sai-no-kami, Toshidon and Amahage. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この中には、敵兵力に対して実力を行使するだけでなく、隣接勢力に対する嫌がらせの意味も含め、日常的な焼討ちや、食料を断つ“刈り働き”(あるいは“青田刈り”)も含まれており、結果として、そのエスカレーションが、大規模な軍事行動を誘引する面もあった。例文帳に追加
Not only applying raw power against the enemy's armed forces, but also day-to-day attacking and burning or "karibataraki (to send a small group of soldiers to an opponent's territory to cut wheat and rice off their fields and take it back (a kind of tactic that was used during the Sengoku Period) " (or "aotagari (literally, cutting off rice plants while it is still green)") to cut out the supply of foods as a kind of harassment to the opponent are included in such conflicts and as a result, escalation from such conflicts led to a large-scale military operation - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (31件) |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |