1016万例文収録!

「春一三」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 春一三に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

春一三の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 40



例文

湯河氏は直の子光(勝)が千石を安堵された方で、山本・貴志・目良・山地玉置氏は没落した。例文帳に追加

While Mitsuharu (Katsuharu), a son of Naoharu, of the Yukawa clan was approved 3,000 koku, the Yamamoto, Kishi, Mera and Sanji Tamaki clans fell.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

太陽の中心が分点上にくる月二十日頃例文帳に追加

the time when the nucleus of the sun meets with the vernal equinox on March 21st  - EDR日英対訳辞書

太陽が分点を通過する月二十日頃の国民の祝日例文帳に追加

a Japanese national holiday of March 21st when the sun passes over the vernal equinox  - EDR日英対訳辞書

中場利『バラガキ-土方歳譜』2000年ISBN4062738678(ISBNは文庫版)例文帳に追加

By Riichi NAKABA "Baragaki - Hijikata Toshizo Seishun-fu" Year 2000, ISBN 4062738678 (the ISBN is for pocket book version).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

列士満:第大隊(日左衛門、4個小隊、日隊)、第二大隊(星恂太郎、4個小隊、額兵隊)例文帳に追加

The Third Regiment: the First Battalion (Saemon KASUGA, four platoons, Kasuga-tai), the Second Battalion (Juntaro HOSHI, four platoons, Gakuhei-tai).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

評伝に、千谷道雄『幸四郎国志 菊田夫との四〇〇〇日』(文藝秋)がある。例文帳に追加

Michio CHIYA's "Koshiro Sangokushi: Kikuta Kazuo to no Yonsen Nichi" (Bunshun Bunko) is a critical biography of Hakuo MATSUMOTO I.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

方,日大は,夏との大会を連覇する5番目の高校になることを期待されていた。例文帳に追加

Nichidai Daisan, on the other hand, was expected to be the fifth high school to win summer and spring tournaments in succession.  - 浜島書店 Catch a Wave

重要文化財「日大社本社の鳥居」-気比神宮と厳島神社の大鳥居に並ぶ「日本大鳥居」の例文帳に追加

Important Cultural Property - 'Kasuga-taisha Ichi no Torii Gate'- ranked along with those of Hike-jingu Shrine and Itsukushima-jinja Shrine as one of the Three Great Torii of Japan  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大鼓方金流は太鼓方金又右衛門の子郎右衛門が、大鼓方大倉流五世大蔵源右衛門に師事して流を立てたものである。例文帳に追加

The Konparu school for drum performers was founded by Saburoemon, the son of the drummer Mataemon KONPARU, after studying under Genemon OKURA, the fifth head of the Okura school.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

つまり、伊賀の服部氏族の武士であった観阿弥の父が、あるとき日明神より「子を楽人として神に仕えさせよ」との神託を受け、男である観阿弥に結崎氏を名乗らせ日明神に捧げたという。例文帳に追加

In short, Kannami's father, who was the samurai of the Hattori clan in Iga, received a message from Kasuga Myoujin (the deity of Kasuga-ji Shrine) to "have your son serve god as a musical performer" and because of this he had his third son, Kannami, change his name to Uzaki and offered him to Kasuga Myojin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

淡路守護家は子の満が継ぎ、代々細川氏の有力な分家のつとして存続したが、戦国時代(日本)初期の細川尚の時代に好氏滅ぼされ断絶した。例文帳に追加

Mitsuharu, Ujiharu's son, inherited the shugo family of Awaji province and the family continued for generations as one of powerful branch families of the Hosokawa clan, but was destroyed by the Miyoshi clan in the reign of Hisaharu HOSOKAWA at the beginning of the Sengoku period (the period of warring states) and the family line ended.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

桁行(横に並んだ柱の間)が1間であれば(柱が2本)間社日造、3間であれば(柱が4本)間社日造という。例文帳に追加

If ketayuki (distance spanned by the longitudinal purlins or plates of the main frame) is approximately 3.6 meters (two pillars), the structure is referred to as ikkensha Kasuga-zukuri style (shrines built to the width of just a single bay at the gable ends), and if ketayuki is approximately 5.5 meters (four pillars), the structure is referred to as sangensha Kasuga-zukuri style (shrines built to the width of three bays at the gable ends).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

部立は、上下、夏、秋上下、冬、離別、羇旅、神祇、恋四五、雑上中下、哀傷、慶賀。例文帳に追加

The poems were classified into the following categories: Spring (two volumes), Summer, Autumn (two volumes), Winter, Separation, Journey, Gods of Heaven and Earth, Love (five volumes), Miscellaneous (three volumes), Elegy, and Congratulations.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

部立は、上下、夏、秋上下、冬、賀、離別、羇旅、哀傷、恋四五、神祇、釈教、雑上中下。例文帳に追加

The poems were classified into the following categories: Spring (two volumes), Summer, Autumn (two volumes), Winter, Celebration, Separation, Journey, Elegy, Love (five volumes), Gods of Heaven and Earth, Buddha's teachings, Miscellaneous (three volumes).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

禅竹の男大蔵道加が分家し、子の二世九郎能氏が観世信光に師事して流を興した。例文帳に追加

After Doka () OKURA, the third son of Zenchiku KONPARU, established a branch family, his son, the second generation head Kuro Yoshiuji established the school under the guidance of Nobumitsu KANZE.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当社の例祭である日祭は、賀茂神社の葵祭、石清水八幡宮の石清水祭とともに勅祭のつとされる。例文帳に追加

Kasuga-matsuri Festival, a reisai (regular festival) of Kasuga-taisha Shrine, was one of the sanchokusai (three great festivals designated by the Imperial Court) along with Kamo-jinja Shrine's Aoi-Matsuri Festival and Iwashimizu Hachiman-gu Shrine's Iwashimizu-Sai Festival.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

海は朝廷に大和暦の採用を求めたが、京都所司代稲葉正往家臣であった谷宜貞(齋・介とも。例文帳に追加

Harumi asked the imperial court to use the Yamato Calendar but Yoshisada TANI (he was also known as Issai and Sansuke and was the son of Jichu TANI), a vassal of the Kyoto shoshidai (governor) Masamichi INABA,  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

有名な「天の原ふりさけみれば日なる笠の山にいでし月かも」は、百人首にも選ばれている。例文帳に追加

The following famous poem of Nakamaro's was selected as a poem for Hyakunin Isshu (one hundred waka poems by one hundred poets); 'On the horizonisn't that the same moon that rises in spring over the Hill of Mikasa?'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

方友成・子夫妻の次女・博子は、昭和電工元社長・安西正夫の次男・直之(井不動産)に嫁いた。例文帳に追加

On the other hand, Tomonari and Haruko's second daughter Hiroko married Naoyuki (Mitsui Fudosan Co., Ltd.), the second son of Masao ANZAI, who was formerly the president of Showa Denko K.K.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

従五位上民部大輔宮亮平経方の娘とも、藤原師長の娘である堀河院御乳母典侍紀伊位師子と同人物ともいわれており父親は定かではない。例文帳に追加

She is said to have been the daughter of TAIRA no Tsunekata, Jugoinojo (Junior Fifth Rank, Upper Grade), Minbu taifu (Senior Assistant Minister of Popular Affairs), Togu no suke (Assistant Master in the Crown Prince's Quarters), or even the very same woman as 御乳典侍紀伊三位師子 who was the daughter of FUJIWARA no Moronaga, but her real father is still unknown.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

個性と実力を兼ね備え、演歌という新ジャンルの土台を築いた、日八郎・橋美智也・夫・村田英雄らの男性歌手や、演歌の女王と称された美空ひばり(「歌謡界の女王」とも呼ばれる)等がすでに亡くなっており、その後に続いた北島郎や五木ひろし、森進などの大御所歌手も実力を発揮し切れていない状況である。例文帳に追加

Hachiro KASUGA, Michiya MIHASHI, Haruo MINAMI, Hideo MURATA and other male singers who had both individualities and abilities and laid the foundations for new enka genre, and Hibari MISORA who was known as the queen of enka (also known as the 'queen of popular song world') have already passed away, and highly accomplished singers who followed, such as Saburo KITAJIMA, Hiroshi ITSUKI and Shinichi MORI, cannot show their abilities to the full.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

やがて本家とも言える大遠州流が貞松斎馬、草庵枝、本松斎得らによりそれぞれ正風遠州流、日本橋遠州流、浅草遠州流として興る。例文帳に追加

Thereafter, three great Enshu schools which can be said as the originators, namely Seifu Enshu school, Nihonbashi Enshu school and Asakusa Enshu school, were founded by Ichiba TEISHOSAI, Isshi SHUNSOAN and Ittoku HONSHOSAI respectively.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

武甕槌命は日野帯に広大な神地を構えようと計を案じ、地主である榎本の神に「この土地を地下尺だけ譲ってほしい」と言った。例文帳に追加

Takemikatsuchi-no-mikoto thought out a plan to set up very large god's place in the Kasugano area and said to the god of Enomoto who was a landowner that 'I want you to hand over the whole land of the mountain.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

石清水八幡宮、日大社と共に勅祭のつであり、庶民の祭りである祇園祭に対して、賀茂氏と朝廷の行事として行っていたのを貴族たちが見物に訪れる、貴族の祭となった。例文帳に追加

While the Gion Festival is a festival for the general public, it is one of sanchokusai (three great festivals designated by Japan's imperial court), together with the festivals of Iwashimizu Hachimangu Shrine and Kasuga Taisha Shrine, and it became an event of the Kamo clan and the Imperial court which court nobles visited and enjoyed, and it then became a festival for the court nobles.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

こうした曲の員としての尺八は、西洋音楽の影響を受けた明治新曲や、の海で知られる宮城道雄などの新日本音楽を経て、現代邦楽と呼ばれるジャンルを形成するに至った。例文帳に追加

Sankyoku compositions of this sort, which have been adapted to include a single shakuhachi player, along with Meiji shinkyoku, which are a type of music composed in Japan after the Meiji period reflecting the influence of classical western composition, and including Shin Nihon compositions, such as Haru-no-umi, by Michio MIYAGI, form the genre of music commonly referred to as modern Japanese music.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

段四節の省略形式が般的になっているが、上掛(観世・宝生)では四段五節、下掛(金・金剛・喜多)では五段六節が正式(どちらも五段と称する)である。例文帳に追加

Although the abbreviated format using san-dan-yon-setsu (three sections and four measures) is widely used, yon-dan-go-setsu (four sections and five measures) is used formally for kamigakari (Kanze and Hosho schools) and go-dan-roku-setsu (five sections and six measures) for shimogakari (Konparu, Kongo and Kita schools) (either of which is called go-dan (five sections)).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

藤原氏摂家と外戚関係の薄い後条天皇の第皇子として生まれ、母は藤原氏閑院流出身で中納言藤原公成の娘、宮大夫藤原能信の養女である女御藤原茂子(?-1062)。例文帳に追加

SHIRAKAWA was the first son of Emperor Go-Sanjo who had little maternal relationship with the Fujiwara Five Regent Houses, and his mother, Nyogo, FUJIWARA no Moshi/Shigeko was from Fujiwara Kaninryu, the daughter of Chunagon FUJIWARA no Kinnari, and the adopted daughter of Togu Daibu FUJIWARA no Yoshinobu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

だが、園氏・笠原氏等の後裔氏族が知られ、また5代孫の坂井王は862年(貞観(日本)4年)に清氏を賜姓されて臣籍降下している(説に865年とも)。例文帳に追加

However, the Misono and Kasahara clans are his descendant clans, and the Prince Sakai, who was his fifth generation descendant, received the surname of Kiyoharu in 862 (some state that the year was 865) and descended to subject status.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

遠州の茶の流れを汲む秋軒葉が挿花として天地人の才を確立し、茶の花から独自の花形へと展開していった。例文帳に追加

Shunjuken Ichiyo, who was affiliated with the Enshu style of the tea ceremony, established the idea of the three powers of heaven, earth and human in flower arrangement and developed an independent style from cha no hana (flower arrangement for tea ceremony).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

奥羽越列藩同盟政府から新政府に寝返った久保田藩・津軽藩・藩は功を労われ、明治2年(1869年)には応の賞典禄が与えられた。例文帳に追加

The Kubota Domain, the Tsugaru Domain, and the Miharu Domain which defected from the Ouetsu-reppan alliance to the new government were commended for their deeds, and were given provisional shotenroku in 1869.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

から数えて4代目の細川持常は、6代将軍足利義教の信任が厚く、永享12年(1440年)に戦死したとされる色義貫に代わり河国守護職も兼任した。例文帳に追加

Mochitsune HOSOKAWA, the fourth family head counting from Akiharu, gained trust from the sixth shogun, Yoshinori ASHIKAGA, and he served as an additional post of the Shugo of Mikawa Province, replacing Yoshitsura ISSHIKI who was said to have died in a battle in 1440.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その日の輿の順も記録に残されており、番目に北政所、二番目に淀殿、番目に京極竜子、四番目にの丸殿、五番目に摩阿姫、その後に側室ではないものの長くつき合いのある芳院(前田利家正室)が続いた。例文帳に追加

The order of palanquins is also recorded, which shows Kita no mandokoro in the first place, Yodo-dono in the second, Tatsuko KYOGOKU in the third, Sannomaru-dono in the fourth, Princess Mahime in the fifth, followed by Hoshunin (the legal wife of Toshiie MAEDA), who was not Hideyoshi's concubine, but whom he had known for long.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治維新後、金宗家は奈良などで細々と演能を続けているにすぎなかったが、こうした流儀の危機にあって人気を吐いたのが、宝生九郎、梅若実とともに「明治の名人」といわれた桜間伴馬(後に左陣)である。例文帳に追加

Although the head Konparu family just barely continued to perform Noh in Nara and a few other places after the Meiji Restoration, Banma (later Sajin) SAKURAMA had some success during this time of crisis for the school and was admired as one of the 'three masters of Meiji,' being equal to Kuro HOSHO and Minoru UMEWAKA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

楊守敬より啓発を受けた日下部鳴鶴、巌谷六の六朝書道、また、徐庚に影響された西川洞、さらに中林梧竹らの活躍によって、明治末から大正にかけての漢字書道界は華やかな動きを示している。例文帳に追加

From the end of Meiji to the Taisho period, Meikaku KUSAKABE and Ichiroku IWAYA, both enlightened by Yang Shoujing, actively supported calligraphy of the six dynasties, and Gochiku NAKABAYASHI in addition to Shundo NISHIKAWA, who was affected by Xu Sangeng, was also active, making movements in the Chinese calligraphic world in this flamboyant era.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

説には、名神大社のつで、『延喜式神名帳』筆頭に記されている、平安京の宮中、宮内省内に「宮内省坐神座」として二座(2つ)が祀られていた韓神社(からじんじゃ、からかみのやしろ)の祭りの日(2月の日祭の後の丑の日と11月の新嘗祭の前の丑の日)とも言われている。例文帳に追加

Some suggest that February 11 is a day of festival of Kara-ninja Shrine or Karakamino-yashiro Shrine, a Myojin-taisha Shrine built within the palace of Heian-Kyo and Kunaisho as two of the "three shrines enshrined in the Department of the Imperial Household" (the day of the Ox (one of the twelve animals of the oriental zodiac) after Kasuga-matsuri Festival and the day of the Ox before Niiname-sai festival).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

代表的な人物としては、千宗旦・金森宗和・小堀遠州の茶道、後水尾天皇・池坊専好の生け花、安楽庵策伝・浦為・松永貞徳・烏丸光広などの文学、石川丈山・林羅山・堀正意の儒学、沢庵宗彭・糸文守・鈴木正の禅、近衛信尹・松花堂昭乗・本阿弥光悦の寛永の筆、角倉素庵・近衛信尋の書、俵屋宗達・狩野探幽の絵画、野々村仁清の陶芸などが挙げられる。例文帳に追加

Famous persons are SEN no Sotan/Sowa KANAMORI/Enshu KOBOI of tea ceremony, the Emperor Gomizunoo/Senko IKENOBO of flower arrangement, Sakuden ANRAKUAN/Tameharu MIURA/Teitoku MATSUNAGA/Mitsuhiro KARASUMARU of literature, Jozan ISHIKAWA/Razan HAYASHI/Seii HORI of Confucianism study, Soho TAKUAN/Monju ISSHI/Shosan SUZUKI of Zen, Nobutada KONOE/Shojo SHOKADO/Koetsu HONNAMI of Kanei no sanpitsu (the three masters of calligraphy in Kanei era), Soan SUMINOKURA/Nobuhiro KONOE of calligraphy, Sotatsu TAWARAYA/Tanyu KANO of paintings and Ninsei NONOMURA of ceramic art.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

古注釈の時代には「天台60巻になぞらえた」とか「観の理を述べた」といった仏教的観点から説明を試みたものや、『秋』、『荘子』、『史記』といったさまざまな中国の古典籍に由来を求めた儒教的、道教的な説明も多くあり、当時としては主流にある見解と言えた。例文帳に追加

In the days of ancient commentaries it was attempted to explain the theme from the Buddhist perspective, stating that 'it takes the 60-volume Tendai as a model,' or 'it represents the idea of Isshin-sankan (Tendai-shu sect's Contemplation), and there were also many Confucianist and Taoist explanations based on the various old, respected Chinese classics like "Shunju History Book," "Soshi" and "Shiki Chinese History Book," thus constituting the dominant view in those days.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

札数が大多数に上る時は、番号には松竹梅、夏秋冬、花鳥風月、または富士、二鷹、茄子、五節句、七福神、十二支という様に大分類を行い、そのそれぞれに番号を付け、たとえば松の2353番が当せんした時は竹、梅の同番号の札にもいくぶんかの金額を与えることがあった。例文帳に追加

When too many tickets were distributed, numbers were classified into major categories such as shochikubai (pine, bamboo and plum trees), shunkashuto (spring, summer, autumn and winter), kachofugetsu (flower, bird, wind and moon) or Ichi-fuji, ni-taka, san-nasubi (Mt. Fuji, a hawk or an eggplant), five seasonal festivals, the seven gods of good fortune, the 12 signs of the Chinese zodiac etc., and then put numbers on them – for example, if No. 2353 of pine tree won, the same numbers of bamboo and plum trees were also given some amount of prize money.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

代表的なものとしては、藤原氏が自己の守護神である鹿島神・香取神を招き、なおかつ始祖にあたる天児屋命・比売神を合わせて祀った日大社、橘氏が自己の始祖である橘千代が崇拝していた神を族の守護神として祀った梅宮大社、桓武天皇の外戚及び末裔の諸氏によって祀られた平野大社などが挙げられる。例文帳に追加

Typical ujisha include: Kasuga-taisha Shrine at which Fujiwara clan invited their guardian gods, Kajima no Kami and Katori no Kami and worshipped them together with Amako no Mikoto and Hiuri no Kami who were the starting ancestors of the two; Umemiya-jinja Shrine at which Tachibana clan worshipped as a guardian god of the clan a god whom their starting ancestor, TACHIBANA no Michiyo worshipped; and Hirano-taisha Shrine which was worshipped by persons who were maternal relatives and descendants of the Emperor Kanmu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

相模が出詠した歌合の部を挙げるだけでも、長元八年(1035年)の「賀陽院水閣歌合」(関白左大臣藤原頼通の主催)長暦二年(1038年)の「品宮歌合」・「源大納言師房家歌合」長久二年(1041年)の「弘徽殿女御生子歌合」永承年(1048年)の「六条斎院(禖子内親王)歌合」永承四年・同六年の内裏歌合永承五年の「前麗景殿女御延子歌絵合」「祐子内親王歌合」天喜四年(1056年)の「皇后宮寛子秋歌合」などがある。例文帳に追加

Some of the uta awase that Sagami joined were'Kayanoin Suikaku Uta Awase' in 1035 (held by Kampaku Sadaijin (Minister of the Left) FUJIWARA no Yorimichi);'Ippon no Miya Uta Awase' and 'Dainagon (chief councilor of state) MINAMOTO no Morofusa Family Uta Awase' in 1038;'Kokiden no Nyogo Uta Awase' in 1041;'Rokujosanin (Empress Baishi) Uta Awase' in 1048;Dairi Uta Awase in 1049 and 1051;'Mae Reikeiden Nyogo Enshi Uta Awase (Poetry and picture matching held by Enshi, ex-Reikeiden Nyogo)' and 'Empress Ushi Uta Awase' in 1050; and'Empress Hiroko's Spring and Autumn Uta-awase' in 1056.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS