例文 (647件) |
時裕の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 647件
この資料を、時間に余裕があるときに確認しておいてください。例文帳に追加
Please confirm these documents when you have the time to spare. - Weblio Email例文集
彼は 1 日 10 時間も働いて, なお余裕しゃくしゃくとしている.例文帳に追加
He works ten hours a day, and is ready for more [and yet shows no sign of fatigue]. - 研究社 新和英中辞典
二 職務の遂行に必要な熱意及び時間的余裕を有すること。例文帳に追加
(ii) The person is enthusiastic and has enough time available to accomplish the necessary duties; - 日本法令外国語訳データベースシステム
ですから、我々にはまだ四日間、九十六時間の余裕があります。例文帳に追加
We have, therefore, four days before us, that is ninety-six hours; - JULES VERNE『80日間世界一周』
余裕額算出部370は、上限額から電子マネー残高を減算し、現時点でチャージ可能な余裕額を算出する。例文帳に追加
A surplus amount computation section 370 deducts the remaining amount of electronic money from the upper limit amount and computes a current surplus amount available for charging. - 特許庁
施設到達時間取得部11にて取得した時間と、余裕時間入力部9にて入力された時間とを時間比較部12において比較し、余裕時間入力部9にて入力された余裕時間以内に到達することができる施設を検索し、表示部5に表示する。例文帳に追加
A time comparing section 12 retrieves the facility which can be reached within the temporal margin inputted to the inputting section 9 by comparing the time acquired by means of the acquiring section 11 with the temporal margin and displays the retrieved facility on a displaying section 5. - 特許庁
一方、累算遅延が復号処理に余裕があることを示す余裕累算閾値STHより小さいとき、復号部の処理に余裕があり、アイドル時間が生じていると判定される。例文帳に追加
When the accumulation delay is smaller than a margin accumulation value STH indicating decoding processing margin, then, there is a margin in the decoding section, and an idle time is generated. - 特許庁
着手可能日時23、限界日時25および実作業所要総時間31を基に余裕時間33を算出し、余裕時間33を各工程に分配する。例文帳に追加
A free time 33 is calculated based on a startable date 23, a limit time 25, and an actual work required total time 31, and the free time 33 is distributed to each process. - 特許庁
中継局と加入者局との間で、独自の遅延時間に対応する余裕時間をもうけることができ、この余裕時間の時間範囲内で誤り訂正・誤り再送を行うことができる。例文帳に追加
A margin time corresponding to the peculiar delay time is provided between the repeater station and the ONU and error correction and retransmission can be performed within the time range of this margin time. - 特許庁
速度調節値Vaは、固定余裕距離xo(0)を越えない大きさの余裕距離減少量Δxoを、調節時点tから前記到達時点までの時間である残り時間で割った距離減少用調節値αを含む。例文帳に追加
A velocity adjustment value "Va" includes distance reduction adjusting value "α" which is a margin distance reducing amount "Δxo" whose magnitude is not larger than the fixed margin distance "xo(0)" divided by a residual time period which is the time from adjustment time point "t" until the reaching time point. - 特許庁
電子時計1は、演算された予測震度を、予測震度目盛105を時針104で指して示すと共に、演算された余裕時間を、余裕時間目盛106を分針103で指して示す。例文帳に追加
The electronic timepiece 1 indicates the calculated prediction seismic intensity by pointing the prediction seismic intensity scale 105 with the hour hand 104, and indicates the calculated float by pointing the float scale 106 with the minute hand 103. - 特許庁
投入時期の管理だけだと、(b)に示すように、納期時刻に間に合わない欠品を生じないように、時間的に余裕をもって投入し、順調に生産が完了すれば時間的余裕に相当する仕掛在庫が生じてしまう。例文帳に追加
When only the feed time is controlled, as indicated in (b), feed is performed with a time margin so as not to generate objects which do not make the delivery time and stock in process equivalent to the time margin is generated when production is smoothly completed. - 特許庁
私はあなたにもっと時間的に余裕を持ってそれをお知らせしたかったです。例文帳に追加
I wanted to let you know about that with more time to spare. - Weblio Email例文集
始業時間に業務が開始できるよう余裕を持って出社して下さい。メールで書く場合 例文帳に追加
Please come to your workplace early enough to be able to start working right from the starting time. - Weblio Email例文集
最初にざっと目を通してから、時間に余裕があれば各節に戻ることもできます。例文帳に追加
You might want to skim over it quickly and then return to each section as time allows. - NetBeans
当時売り出し中の石原裕次郎の映画を担当し、『嵐を呼ぶ男』が大ヒット。例文帳に追加
He worked on films with the budding actor Yujiro ISHIHARA and had a major hit with "Arashi o Yobu Otoko" (Man Who Causes a Storm). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その時,ミュージシャンの柴(しば)矢(や)裕美(ひろみ)さんが,初めて「おさかな天国」の歌を歌った。例文帳に追加
At that time, a musician named Shibaya Hiromi first sang the song "Osakana Tengoku." - 浜島書店 Catch a Wave
無線通信接続部4は、ユーザの携帯端末1への余裕時間の通知を行なう。例文帳に追加
A radio communication connection part 4 informs the portable terminal 1 of the user of the extra time. - 特許庁
そして、タスクの処理やメッセージの送信を、この余裕時間の少ないものから優先的に実行する。例文帳に追加
Then the task processing and message transmission with less margin time are executed with priority. - 特許庁
また、図柄停止前には、全図柄が揺動動作をする余裕時間T2を設ける。例文帳に追加
Also, before pattern stopping, the margin time T2 during which all the patterns make swing movements is provided. - 特許庁
夜間料金終了時刻まで余裕があるときは、ジョブを蓄積して待機する。例文帳に追加
If there is a sufficient period until the end of the nighttime charge, the jobs are stored in a standby state. - 特許庁
オイルポンプのアイドル回転時流量の余裕幅を小さくして燃費低下を防止する。例文帳に追加
Fuel consumption worsening is prevented by reducing a margin width of a flow rate during idle rotation of an oil pump. - 特許庁
各テープ間には熱膨脹時の余裕が与えられるギャップGAPがある。例文帳に追加
A gap GAP provided with a margin for the time of thermal expansion is provided between tapes. - 特許庁
また、図柄停止前には、全図柄が揺動動作をする余裕時間T2を設ける。例文帳に追加
Before stopping picture designs, a surplus time T2 for swiveling all picture designs is given. - 特許庁
保持時間を長くすることでき、負荷回路の処理が余裕をもって行うことを可能とする。例文帳に追加
To provide a switching power supply device capable of extending holding time and having enough time for load circuit processing. - 特許庁
したがって、視聴者は、時間的な余裕を持ってコンテンツを視聴することができる。例文帳に追加
Thus, a viewer can view the contents with temporal flexibility. - 特許庁
一方、一の切粉受け10においては、切粉の廃棄作業を時間的余裕を持って行うこともできる。例文帳に追加
While, chip disposal work can be performed with a time allowance in one chip receiver 10. - 特許庁
それゆえ、十二月二十一日という運命の日付にはまだ数時間の余裕があるのだった。例文帳に追加
- thus gaining several hours on the fatal date of the 21st of December. - JULES VERNE『80日間世界一周』
従って、夜8時45分よりも前にロンドンに到着できる余裕があるのだった。例文帳に追加
and would therefore have time to reach London before a quarter before nine in the evening. - JULES VERNE『80日間世界一周』
この説明をこれ以上つづけても意味がない、というか私には時間の余裕も残されていない。例文帳に追加
It is useless, and the time awfully fails me, to prolong this description; - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』
状態管理部3の対話余裕度判定部12は、車両の走行位置や走行速度等の情報の他、音声認識率や音声認識時のノイズレベル、対話時の応答レスポンスや対話が成立しているか等の情報も利用して利用者の対話に対する余裕度(対話余裕度)を算出する。例文帳に追加
An interaction scope degree decision part 12 of a state management part 3 calculates the degree of user's scope to interaction (interaction scope degree) by using a speech recognition rate and a noise level in speech recognition, answer response in interaction, information showing whether or not an interaction is established, etc., in addition to information on the travel position, travel speed, etc., of the vehicle. - 特許庁
生産計画に付加された余裕時間を用いて新規注文に対処した場合、用いた余裕時間の時間軸における位置及び消費量を記録する。例文帳に追加
When a new order is dealt with using a float slack added to a production schedule, the position and the amount of consumption of the float slack in a temporal axis are recorded. - 特許庁
記録時間計測手段107は記録開始からの経過時間を計測し、余裕量算出手段108はこの経過時間に応じた余裕量を算出する。例文帳に追加
A recording time measuring means 107 measures elapsed time from a recording start, and a margin amount calculation means 108 calculates a margin amount according to the elapsed time. - 特許庁
更に,当てはめた曲線が局所的な最小誤差の当てはめとならないように,次の測定予定時刻までに時間の余裕がある場合には,その余裕時間以内で繰り返し大域的最適解を検索する。例文帳に追加
For effectively and highly accurately obtaining a curve application error between the liquid drop shape of the observed image and a theoretical curvilinear shape, the curve application error is measured, with respect to a curve of a polynomial interpolating a dot sequence of the liquid drop shape with the minimum error, from points on the curve of the theoretical curvilinear shape. - 特許庁
異常検知時間記憶手段では、加算手段により、所要時間に余裕時間が加算された異常検知時間が各制御部2c,3c,4c,5cに記憶される。例文帳に追加
In an abnormality detection time storage means, abnormality detection times obtained when extra times are added by the adding means to the required time are stored in control parts 2c, 3c, 4c, 5c. - 特許庁
そして、摩擦係合要素の解放制御において、前記余裕代を減少変化させるときの所定時間後の目標値(余裕代(2))を、入力軸トルクが所定値以下であるときに(S351)、より小さく変更して余裕代の減少変化速度を速める(S352)。例文帳に追加
When the frictional engagement element is controlled to be disengaged, a desired value (tolerance (2)) after a predetermined time when the tolerance is decreased is made smaller when the input shaft torque is not greater than a predetermined value (S351), so as to increase the speed at which the tolerance is decreased (S352). - 特許庁
車両運転時において、運転者の熟練度を考慮に入れて、運転者の中程度の余裕においても、詳細な情報提供をしても受け取れるのに十分な余裕が運転者にあるか否かを判定できる余裕度判定方法を提供する。例文帳に追加
To provide an allowance degree determining method capable of determining whether or not a driver has an allowance sufficient to receive detailed information if the driver's allowance level is intermediate by taking the level of skill of the driver into consideration in driving a vehicle. - 特許庁
そして、制御ゲイン設定手段109により、余裕時間算出手段105で算出された余裕時間に応じて補助操舵トルクの大きさを調整するための制御ゲインを設定する。例文帳に追加
A control gain for adjusting the bigness of the auxiliary steering torque in response to the spare time calculated by the spare time calculation means 105 is set by a control gain set means 109. - 特許庁
すなわち、現在地情報および次の訪問先情報入力手段と、交通リスク情報入力手段と、余裕時間分布算出手段と、余裕時間分布出力手段を備える。例文帳に追加
That is, a method includes a means for inputting the current location information and next destination information, a traffic risk information input means, an extra time distribution calculation means, and an extra time distribution output means. - 特許庁
それ以外の製品は、特別管理ポイントまでのリードタイムにより余裕時間を算出し他の製品の余裕時間と比較して優先順位を設定する(403)。例文帳に追加
Regarding other products, the margin time is calculated on the basis of a lead time up to the special management point, and the calculated margin time is compared with that of other products, then, the priority order is set (403). - 特許庁
操作入力受付部541が記録停止の指示を受けると、余裕時間計算部511は動画像信号をMPEG形式に符号化しようとする際のGOPの終端までの余裕時間を計算する。例文帳に追加
When an operation input receiving part 541 receives the instruction of recording stop, a margin time calculation part 511 calculates margin time until the terminating end of a GOP at the time of coding moving image signals to an MPEG format. - 特許庁
任意の位置を位置入力部6に、操作者が有している余裕時間を余裕時間入力部9に、利用できる移動手段を移動手段入力手段10に、それぞれ入力する。例文帳に追加
The operator of a navigation system respectively inputs an arbitrary position, the temporal margin the operator has, and a usable traveling means to a position inputting section 6, a temporal margin inputting section 9, and a traveling means inputting means 10. - 特許庁
この後は、2回目の教示操作が行われるまで、1回目の教示操作時点での測定値に対する現時点の測定値の余裕度を求める処理と、算出した余裕度を表示部21に表示する処理とを繰り返す。例文帳に追加
Until performing a second teaching operation, processing for determining tolerance of a measurement at a current time point with respect to a measurement at the point of time of the first teaching operation, and processing for displaying the calculated tolerance on the display section 21, are repeated. - 特許庁
ユーザの手を煩わすことなくユーザの余裕時間を計算し、当該余裕時間に応じた情報をユーザに提示する情報提供システムを提供する。例文帳に追加
To provide an information provision system for calculating the spare time of a user without bothering a user, and for presenting information corresponding to the spare time to the user. - 特許庁
この後は、2回目の教示操作が行われるまで、1回目の教示操作時点での測定値に対する現時点の測定値の余裕度を求める処理と、算出した余裕度を表示部21に表示する処理とを繰り返す。例文帳に追加
Thereafter, a process for determining degree of allowance of measurement values at the present moment to the measurement values at the first time of teaching operation and a process for displaying the calculated degree of allowance on the display portion 21 are repeated until a second time of teaching operation will be conducted. - 特許庁
仕上がり予定時間とお渡し時間とを設定する処理時間設定部5gでは、優先度ごとの余裕時間が設定可能であり、前記お渡し時間は、仕上がり予定時間と、優先度設定部5dにより設定された優先度に対応する余裕時間とに基づいて演算される。例文帳に追加
In a processing time setting part 5g for setting an estimated completion time and a delivery time, a margin time of each priority can be set, and the delivery time is calculated based on the estimated completion time and the margin time corresponding to priority set by a priority setting part 5d. - 特許庁
経路上の通過地点における予測通過時刻と、実際の通過時刻の差分を計算し、余裕時間を推定する。例文帳に追加
To estimate slack time by calculating the difference between an estimated transit time at a transit point on a route and an actual transit time. - 特許庁
例文 (647件) |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE” 邦題:『ジキルとハイド』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳 (C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ) |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |