1016万例文収録!

「月方」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 月方に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

月方の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 3243



例文

83日の夕に、ついに大聖寺城は陥落した。例文帳に追加

On the evening of September 10, Daishoji-jo Castle finally fell.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

嵐山駅(阪急)--渡橋を渡って南東向へ。例文帳に追加

Arashiyama Station (Hankyu) -- Cross Togetsu-kyo Bridge and go southeast.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1953年4 八村・西田村が合併、三町が誕生例文帳に追加

April 1953: Mikata-cho was established through the merging of Hachi-mura and Nishita-mura.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1954年3 三町が十村を編入例文帳に追加

March 1954: To-mura was merged into Mikata-cho.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

毎年正に各家にやってくる来神である。例文帳に追加

He (or she) is a raiho-shin (visiting god) visiting homes every New Year's Day.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

東北地では929日までに稲を取り入れるとされる。例文帳に追加

In Tohoku region, rice is believed to be reaped by September 29.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

613日、京と幕府軍は衝突。例文帳に追加

On the thirteenth day of the sixth month, the capital faction and the shogunal army met in battle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

芹沢鴨:1863年918日、土らに奇襲を受け、討死。例文帳に追加

Kamo SERIZAWA: Died September 18, 1863 in a surprise attack by Hijikata and other members.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

歳三:1869年511日、箱館戦争中に討死。例文帳に追加

Toshizo HIJIKATA: Died May 11, 1869 in the Battle of Hakodate  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

そこで和解勧告を経て、1967年4、双が和解を申請。例文帳に追加

Accepting the settlement recommendation, April 1967, the both sides filed a settlement.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

1869年(明治2年)旧暦625日任知藩事→鴨例文帳に追加

Chihanji assigned on June 25 (old lunar calendar) in 1869 to Kamogata Domain  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

54日:駿河の守宗誅せらる。例文帳に追加

May 4: Munekata, Suruga no Kami, was killed for his crime.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

33日_(旧暦)、北朝が金ヶ崎城に攻め込む。例文帳に追加

The Northern Court side invaded the Kanegasaki-jo Castle on April 12.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1950年7:綾部地分館(1966年閉館)例文帳に追加

July, 1950: Ayabe Region Branch Library (closed in 1966)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1950年7:峰山地分館(1997年閉館)例文帳に追加

July, 1950: Mineyama Region Branch Library (closed in 1997)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1952年7:園部地分館(1966年閉館)例文帳に追加

July, 1952: Sonobe Region Branch Library (closed in 1966)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1952年7:北桑田地分館(1980年閉館)例文帳に追加

July, 1952: Kitakuwata Region Branch Library (closed in 1980)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1952年7:木津地分館(1975年閉館)例文帳に追加

July, 1952: Kizu Region Branch Library (closed in 1975)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中部地で設計された人工衛星が12に打ち上げへ例文帳に追加

Chubu-Designed Satellite to Be Launched in December  - 浜島書店 Catch a Wave

桃抗菌紙とその製造例文帳に追加

ALPINIA SPECIOSA ANTIMICROBIAL PAPER AND METHOD FOR PRODUCING THE SAME - 特許庁

体形成性腎炎の検出例文帳に追加

DETECTION METHOD OF CRESCENT PLASTIC NEPHRITIS - 特許庁

板修復のための法および装置例文帳に追加

METHOD AND APPARATUS FOR MENISCAL REPAIR - 特許庁

次状況分析業務支援例文帳に追加

MONTHLY SITUATION ANALYSIS BUSINESS ASSISTING METHOD - 特許庁

一合併予定年日 二合併の例文帳に追加

(i) scheduled date of merger; (ii) method of merger.  - 経済産業省

一事業譲渡予定年日 二事業譲渡の例文帳に追加

(i) scheduled date of the Business Transfer; (ii) method of the Business Transfer.  - 経済産業省

9、浅田宗伯ら漢六賢人が洋六科を提示。例文帳に追加

September 1875: Six Wise Men of Kampo including Sohaku ASADA presented (six subjects of Western medicine).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

享保三年十二、享保七年三、享保八年五、享保九年七、享保十年九、享保十六年四、享保十七年十一の数字を仮に町並寺社門前の人口として扱ったが、公文書では少なくとも享保十年六までは町支配場の人口のみしか集計しておらず、そもそもこれらのほとんどにアナグラム的な数字の誤記が見受けられる。例文帳に追加

In this chart, the figures of seven censuses (December 1718, March 1722, May 1723, July 1724, September 1725, April 1731 and November 1732) provisionally treated represent the combined population of the townspeople and those around Jisha-Monzen (Literally translated as area in front of temples and shrines); However, according to official documents, censuses up to the June 1725 (Year 10 Kyoho) only take account of townspeople, but even these records include numerical errors.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

被災された向けに、健康維持や生活支援、仕事探しなどのための情報を掲載した「生活支援ニュース」の発行、避難所等への配布を開始第1号(平成23年45日)、第2号(平成23年412日)、第3号(平成23年419日)、第4号 (平成23年426日)、第5号(平成23年55日)、第6号(平成23年510日)例文帳に追加

1 issue (April 5, 2011), No. 2 issue (April 12, 2011), No. 3 (April 19, 2011), No. 4 issue (April 26, 2011), No. 5 issue (May 5, 2011), and No. 6 issue (May 10, 2011) - 厚生労働省

727日(旧暦)、天皇が上皇の公卿・武士らの罪を定めた。例文帳に追加

On August 21, the emperor's side sentenced the nobles and the samurais on the retired emperor's side.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(地参政権は翌年の1946年927日の地制度改正により実現)例文帳に追加

(The revised system of local government implemented local women's suffrage on September 27, 1946.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

間カレンダ表示法および該表示法を用いた電子機器例文帳に追加

MONTHLY CALENDAR INDICATION METHOD AND ELECTRONIC APPARATUS USING THE SAME - 特許庁

二代目吉野太夫(よしのたゆう、慶長11年33日(旧暦)(1606年410日)-寛永20年825日(旧暦)(1643年107日))は嶋原(後に嶋原に移転)の太夫で本名は松田徳子、生まれたのは京都の広寺近くと伝えられる。例文帳に追加

Yoshino Tayu II (April 10, 1606 - October 7, 1643) was a Tayu of Shimabara (later moved to Shimabara), who was said to have been born near the Hoko-ji Temple in Kyoto, and her real name was Tokuko MATSUDA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ゆえにグレゴリオ暦(新暦)になった現在でも関東は松の内17日後の111日、他の地では120日(二十日正)に行なわれる。例文帳に追加

For this reason, although the Gregorian calendar (the solar calendar) is now in use, the event is still held on January 11 after Matsunouchi ends on January 7 in the Kanto region, while in other regions it is held on January 20 (the end of the Lunar New Year).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この間、明治元年314日(1868年46日)には五箇条の御誓文を発布して新政府の基本針を表明し、421日(611日)には政体書によって新しい政治制度を採用。例文帳に追加

During this time the new policy of the new government was announced when the Imperial Covenant Consisting of Five Articles was issued on April 6, 1868, the new political system was introduced with the Constitution of 1868, on June 11.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

歳三(ひじかたとしぞう)、天保6年55日(旧暦)(1835年531日)-明治2年511日(旧暦)(1869年620日))は、新選組副長、蝦夷共和国陸軍奉行並箱館市中取締裁判局頭取。例文帳に追加

Toshizo HIJIKATA (6th year of Tenpo, May 5th (Lunar Calendar)(May 31, 1835) - 2nd year of Meiji, May 11th (Lunar Calendar)(June 20, 1869)) was the vice commander of Shinsen-gumi, vice-minister of the Army for Ezo Republic, and also chief of the Court for Torishimari of Hakodate city.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

洪庵(おがたこうあん、文化(元号)7年714日(旧暦)(1810年813日)-文久3年610日(旧暦)(1863年725日))は日本の武士・足守藩士、医師、蘭学者である。例文帳に追加

Koan OGATA (August 13, 1810 - July 25, 1863) was a Japanese samurai, feudal retainer of the Ashimori Domain, doctor, and Dutch scholar.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

足利氏満(あしかがうじみつ、延文4年/正平(日本)14年812日(旧暦)(1359年94日)-応永5年114日(旧暦)(1398年1212日)、在位1367年-1398年)は室町時代の第2代鎌倉公である。例文帳に追加

Ujimitsu ASHIKAGA (September 4, 1359 - December 12, 1398) was the second Kamakura kubo (Governor-general of the Kanto region) (reigning from 1367 to 1398) in the Muromachi period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治21年5から9と、10から翌年2の2回にわたり、フェノロサを伴って近畿地の京都府・大阪府・奈良県・滋賀県・和歌山県を訪れ、社寺や美術品の調査を行なっている。例文帳に追加

From May to September in 1888 and from October in 1888 to February of the next year, he visited Kyoto Prefecture, Osaka Prefecture, Nara Prefecture, Shiga Prefecture and Wakayama Prefecture in the Kinki area with Fenollosa to investigate the shrines and temples and the arts there.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし文和元年3(1352年4)に多賀城を奪回、翌年5(1353年6)には南朝の拠点宇津峰城を陥落させて奥州の南朝勢力を崩壊させた。例文帳に追加

However, in April 1352, he recaptured Taga-jo Castle, and in June 1353, he took control of Uzumine-jo Castle, a stronghold of the Southern Court, wiping out the Southern Court force in Oshu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

小石元瑞(こいしげんずい、天明4年1120日(旧暦)(1784年1231日)-嘉永2年210日(旧暦)(1849年34日))は、江戸時代後期の蘭学者、蘭医。例文帳に追加

Genzui KOISHI (December 31, 1784 - March 4, 1849) was a Rangakusha (a person who studied Western sciences by means of the Dutch language) and Ranpoi (a person who studied Western medicine by means of the Dutch language) who lived during the late Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

境内にはこれらの文化財を収めた徳殿という建物があり、毎年51日~55日と111日~115日には一般に公開されている(その他の日は予約制)例文帳に追加

In the compound, there is a building called Hotoku-den, where these cultural properties are stored, and it is open to the public from May 1 to May 5 and November 1 to November 5 every year (reservation necessary on other days)..  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

秋山の自白から約2ヵ後の73日に、東京地裁判所第二刑事部において判決が言い渡され、被告達に禁固10ヶから3ヶに加え、収賄金の追徴の量刑となった。例文帳に追加

On July 3, two months after Akiyama's confession, a decision was handed down to the defendants at the Second Criminal Affairs Department of the Tokyo District Court, and the defendants were sentenced to 3 to 10 months in prison and were additionally fined.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

輸入も2008年11以降減少に転じているが、輸出のが早く、かつ急速に下落したことから、2008年10の貿易収支は26年ぶり5に赤字に転落し、2009年1まで4か赤字が連続した。例文帳に追加

Imports have also been on a downward trend since November 2008, and as exports began to slow at an earlier stage and in a more rapid manner, the trade balance fell into a deficit in October 2008 for the first time in 26 years, and continued for four months until January, 2009. - 経済産業省

この功により貞享元年121日(旧暦)(1685年15日)に初代幕府天文に任ぜられ、碁は辞した。例文帳に追加

As a result, on January 5, 1685, he was appointed the Shogunate's first official astronomer and retired as a professional go player.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1585年(天正13年10)に九州地、1587年(天正15年12)に関東・奥羽地に向けて制定された。例文帳に追加

It was issued in November 1585 in the Kyushu region, and was issued in December 1587 in the Kanto and Ou regions.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

陸軍省大日記明治10年「大日記砲兵本支廠工兵各面1木陸軍省第1局」例文帳に追加

In 1877: The Diary of the Department of War: '大日 砲兵工兵各方面 1月 陸軍省第1'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

412日に薩軍は最後の反撃をしたが、415日、植木・木留・熊本面より撤退し、城南面へ退いた。例文帳に追加

On April 12, the Satsuma army made the last counterattack, but on April 15, it retreated toward the Jonan area from the areas of Ueki, Kitome, and Kumamoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

の前記繊維束の前記断面は、略半形状であり、半の弦側が他の前記繊維束と反対側に位置する。例文帳に追加

The cross section of one side fiber bundles are approximately half-moon shaped, and a chord side of the half-moon is positioned at the opposite side to the fiber bundles. - 特許庁

私はこの4か間、あなたに本当にお世話になりました。例文帳に追加

I owe a great deal to you all for these past 4 months.  - Weblio Email例文集

例文

私はこの4か間、あなたに本当にお世話になりました。例文帳に追加

I am greatly indebted to you all for the past 4 months.  - Weblio Email例文集

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS