例文 (999件) |
月方の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 3243件
同年11月14日(旧暦)(12月23日)には長矩の養子浅野長広と土方雄豊の娘の婚儀が取り行われた。例文帳に追加
On December 23 of the same year, the wedding ceremony between Naganori's adopted child Nagahiro ASANO and Katsutoyo HIJIKATA's daughter was held. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
平盛俊(たいらのもりとし、生年未詳-寿永3年2月7日(旧暦)(1184年3月20日)は、平安時代末期の伊勢平氏方の武将。例文帳に追加
TAIRA no Moritoshi (born on an unknown date, died in March 20, 1184) was a busho (a Japanese military commander) during the end of the Heian period who was from the Ise-Heishi clan (a branch of the Taira clan). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
妹尾兼康(せのおかねやす、保安(元号)4年(1123年)-寿永2年10月12日(旧暦)(1183年11月28日))は、平安時代末期の平氏方の武将。例文帳に追加
Kaneyasu SENOO (1123-November 28, 1183) was a busho (Japanese military commander) who lived during the last days of Heian period and who was on the side of the Taira clan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
元治元年6月5日(1864年7月8日)の池田屋事件では土方歳三隊に属し、屋外の守備を担当。例文帳に追加
In the Ikedaya Incident taking place in July 8, 1864, Ryozo was a troop of Toshizo HIJIKATA's unit, taking charge of defense outside of the Ikedaya. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
8月16日小倉北方予備病院に入院治療、9月9日には少癒退院し歩兵第46連隊附を命ぜられ、大村に向かう。例文帳に追加
On August 16, he was hospitalized in the Kokura Hoppo supporting hospital (in Fukuoka Prefecture); and on September 9, he left the hospital not recovering completely, and soon was transferred to the 46th Infantry Regiment and went back to Omura. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
指揮官として前線に立った西久保は10月13日焼達連勾東方高地を占領、10月26日には歪頭山南部高地に突撃する。例文帳に追加
Nishikubo fought as commander of frontline troops, and on October 13, occupied the eastern highland of Shaoda mountain range, and on October 26, attacked the southern highland of Waitoushan (in present China). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
中院通方(なかのいんみちかた、文治5年(1189年)-暦仁元年12月28日(旧暦)(1239年2月3日))は、鎌倉時代初期の公卿、故実家で歌人。例文帳に追加
Michikata NAKANOIN (1189 - February 3, 1239) was a Court noble, an authority of ancient practice of customs and a poet who lived during the early Kamakura period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
姉小路忠方(あねがこうじただかた、仁治2年(1241年)-弘安5年12月19日(旧暦)(1283年1月19日))は、鎌倉時代中期の公卿。例文帳に追加
Tadakata ANEGAKOJI (1241 - January 19, 1283) was a Court noble who lived during the mid Kamakura period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
小石元俊(こいしげんしゅん、寛保3年(1743年)-文化(元号)5年12月25日(旧暦)(1809年2月9日)は、江戸時代後期の蘭学者、蘭方医。例文帳に追加
Genshun KOISHI (1743-February 9, 1809) was a Rangakusha (a person who studied Western sciences by means of the Dutch language) and Ranpoi (a person who studied Western medicine by means of the Dutch language) in the late Edo period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
大槻俊斎(おおつきしゅんさい、文化(元号)3年(1806年)-文久2年4月9日(旧暦)(1862年5月7日))は、幕末の蘭方医。例文帳に追加
Shunsai OTSUKI (1806 - May 7, 1862) was a Ranpoi (a person who studied Western medicine by means of the Dutch language) at the end of the Edo period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
橋本宗吉(はしもとそうきち、宝暦13年(1763年)-天保7年5月1日(旧暦)(1836年6月14日))は日本の蘭方医、蘭学者。例文帳に追加
Sokichi HASHIMOTO (1763 - June 14, 1836) was a Ranpoi (a person who studied Western medicine by means of the Dutch language) and Rangakusha (a person who studied Western sciences by means of the Dutch language). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
後藤得三(ごとうとくぞう、1897年(明治30年)1月17日-1991年(平成3年)7月22日)は、シテ方喜多流能楽師。例文帳に追加
Tokuzo GOTO (17 January, 1897 - 22 July, 1991) was a Noh actor of the shite-kata Kita school (one of the five schools of shite-kata [main roles]). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
喜多実(きたみのる、1900年(明治33年)2月23日-1986年(昭和61年)10月2日)は、シテ方喜多流能楽師で、喜多流十五世宗家。例文帳に追加
Minoru KITA (February 23, 1900 to October 2, 1986) was a Noh actor of the shite-kata Kita school (one of the five schools of shite-kata [main roles]), and the 15th Soke (headmaster of the head family) in the Kita school. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
吉田長淑(よしだちょうしゅく(もしくは、ちょうけい、ながよし、とも)、男性、安永8年(1779年)-文政7年8月10日(旧暦)(1824年9月2日))は蘭学者、蘭方医。例文帳に追加
Chosyuku YOSHIDA (or Chokei, Nagayoshi) (male, 1779-September 2, 1824) was Dutch scholar and Ranpoi (a person who studied Western medicine by means of the Dutch language). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
岡研介(おかけんかい、寛政11年(1799年)-天保10年11月3日(旧暦)(1839年12月8日))は、江戸時代の蘭方医。例文帳に追加
Kenkai OKA (1799 - December 8, 1839) was Ranpoi (a person who studied Western medicine by means of the Dutch language) who lived during the Edo period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
中御門為方(なかみかどためまさ、建長7年(1255年)-嘉元4年12月11日(旧暦)(1307年1月15日))は鎌倉時代の公家。例文帳に追加
Tamemasa NAKAMIKADO (1255 - January 15, 1307) was a court noble in the Kamakura period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
石井貞興(いしいさだおき、天保13年(1842年)3月-明治10年(1877年)10月26日)は、幕末から明治初期にかけての肥前国佐賀藩士、政府地方官。例文帳に追加
Sadaoki ISHII (March, 1842 to October 26, 1877) was a feudal retainer of the Saga Domain of Hizen Province and a local official from the end of Edo Period to the early Meiji period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
慶応3年1月5日(1867年2月9日)、江戸の牛込馬場下で数代前から続く町方名主、夏目小兵衛直克の末子(五男)として出生。例文帳に追加
On February 9, 1867, he was born as the youngest child (fifth son) of Kohei Naokatsu NATSUME, mayor of Ushigome Babashita in Edo, which post had been handed down through the family for generations. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
観月橋をわたった観月橋南詰めの方には住宅地があり、また近くには駅があまりないためか利用客は多い。例文帳に追加
Presumably, because many houses exist on the south side, across Kangetsu-kyo Bridge, and scarcely any other station is available in the area, many people employ this station. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、1985年(昭和60年)には3月は月全体を通して関東以西の太平洋側地方では冷たい雨の連続であった。例文帳に追加
In March 1985, in regions on Pacific coast from the west up to the Kanto region, cold rainy days continued throughout the month. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
主に東北・北海道地方において、12月12日(一部で1月12日)には山林での作業を一切行わない林業者の慣習が残っている。例文帳に追加
Mainly in Tohoku and Hokkaido regions, there is a remaining forestry custom in which no one works in the mountain and woods on December 12 (or on January 12 in some regions). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
4月19日(旧暦)、(同5月11日)に旧幕府軍が宇都宮城を占領するも、奪い返され、今市市、日光市方面に退却した。例文帳に追加
The former Shogunate forces captured Utsunomiya Castle on May 11, but withdrew towards Imaichi City and Nikko City after the castle was recaptured by the new government's forces. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
慶応2年1月23日_(旧暦)(1866年3月8日)、宿泊していた坂本龍馬を伏見奉行配下の捕り方が捕縛ないし暗殺しようとした事件。例文帳に追加
It was an incident in which the torikata (policemen capturing criminals) under the Fushimi magistrate attempted to apprehend or assassinate Ryoma SAKAMOTO while he was staying at the Teradaya on March 8, 1866. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
2月22日信西の子息が帰京を許され、入れ替わりに3月11日経宗が阿波国、惟方が長門国に配流された。例文帳に追加
On April 7, Shinzei's son was allowed to return to the capital, while by contrast, on April 26, Tsunemune was exiled to Awa Province and Korekata to Nagato Province. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、翌月の閏3月3日義久は、都城への通行を遮断し、島津氏家臣へ忠真に味方しないよう家臣から起請文を取っている。例文帳に追加
In the next month, on March 3, Yoshihisa blocked the roads to Miyakojiro and took a sworn oath from the Shimazu clan vassals not to support Tadamasa. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
他方陸軍は7月の大本営通達を受けて、第三軍は旅順攻囲戦の第一回総攻撃を8月19日に開始した。例文帳に追加
On August 19th, the IJA Third Army under the directives of Imperial headquarters initiated its first all-out siege of Lushun. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
4月から6月にかけて北信濃の武田方の諸城を落とし、武田領深く侵攻し善光寺平奪回を図った。例文帳に追加
In the period from April to June, he took castles on the Takeda side in the northern Shinano area, and invaded deeply into Takeda's territory to take back the control of Zenkoji-daira. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
開拓使(かいたくし)は、北方開拓のために明治2年(1869年)7月8日から明治15年(1882年)2月8日まで置かれた官庁である。例文帳に追加
The Development Commission was a local government established between July 8, 1869 and February 8, 1882 to reclaim lands of Ezo (present-day, Hokkaido, a northern island of Japan). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
一方、近代化を進める中央政府は明治9年(1876年)3月8日に廃刀令、同年8月5日に金禄公債証書発行条例を発布した。例文帳に追加
On the other hand, for the purpose of promoting modernization, the central government issued Haitorei on March 8, 1876 and Kinrokukosaishoshohakkojorei on August 5 in the same year. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
開拓使は、北方開拓のために1869年(明治2年)7月から1882年(明治15年)2月まで置かれた官庁である。例文帳に追加
The Hokkaido Development Agency was the government office placed from July 1869 to February 1882 in order to develop the northern district of Japan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この方針に従って鎮圧に当たった結果、3月末から4月にかけて一揆は沈静化に向かった。例文帳に追加
As a result of the efforts to suppress the uprisings in line with the plan, the new government gradually achieved to calm them down from the mid-April to May(表記の変更). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その計算の過程における実務上の問題点等について、アンケート方式により回答を求めた(実施期間:平成22年6月~12月)例文帳に追加
They were also requested to report, in the form of replies to a questionnaire, on their findings, such as practical issues and challenges that they encountered in the process of calculation (test period: June to December 2010) - 金融庁
昨年12月の全日本選手権とこの大会の両方で優勝した選手が9月の世界選手権への出場権を得た。例文帳に追加
Wrestlers who won both last December's national championships and this event qualified for the world championships in September. - 浜島書店 Catch a Wave
スペインのカタルーニャ地方では,カスティ(人間の塔)と呼ばれる人気の伝統芸能が3月から11月にかけて地元の祭りで見られます。例文帳に追加
In the Catalonia region of Spain, a popular traditional performance called castell, or human tower, can be seen at local festivals from March through November. - 浜島書店 Catch a Wave
都知事選は,マグニチュード9.0の地震が東北地方を襲ってからちょうど1か月後の4月10日に行われた。例文帳に追加
The gubernatorial election took place on April 10, just one month after the 9.0-magnitude earthquake hit the Tohoku area. - 浜島書店 Catch a Wave
この大会は当初は3月に東京で開催される予定だったが,3月11日に日本の東北地方を地震が襲った後,モスクワに変更された。例文帳に追加
The event was initially supposed to be held in Tokyo in March but was relocated to Moscow after the earthquake hit northeastern Japan on March 11. - 浜島書店 Catch a Wave
1961年9月25日勅令により改正された,方式違反を含む特許出願に関する1939年8月11日勅令例文帳に追加
the Royal Decree of August 11, 1939, concerning irregular patent applications, as amended by Royal Decree of September 25, 1961; - 特許庁
保守契約の月々の売上高と支出額とを対応させた月次経理をコンピュータ上で処理するシステム及び方法を提供する。例文帳に追加
To provide a system and a method for processing a monthly accounting contrasting monthly sales with monthly expenditure of maintenance contact on a computer. - 特許庁
月桃の抗菌作用を十分に発揮できる月桃パルプの製造方法及びその装置を提供することを目的とする。例文帳に追加
To provide a method for producing an Alpinia speciosa pulp capable of sufficiently exhibiting the antibacterial activity of the Alpinia speciosa, and device for the same. - 特許庁
経済産業省は、2012年7月に「避難指示区域の見直しに伴う賠償基準 の考え方」を公表(2013年3月賠償受付開始)。例文帳に追加
METI publicized the Concept for Compensation Standards following Review of the Areas under Evacuation Orders in July 2012 (TEPCO began accepting compensation claims for housing lands, buildings, etc. in March 2013). - 経済産業省
一方、食料とエネルギーを除いたコア指数は 2011 年 11 月より前年同月比 2.2-2.3%で推移しており、落ち着きがみられる。例文帳に追加
Meanwhile, core index, excluding food and energy, has been increasing by 2.2-2.3% in comparison with the same month of the previous year since November 2011, showing stability - 経済産業省
FRB が 4 月 24-25 日の FOMC 後に公表した四半期経済見通しでは、2012 年第 4四半期の実質 GDP 成長率は 2.4-2.9%と、1 月時点(2.2-2.7%)から上方修正された。例文帳に追加
According to the 2012 quarterly economic forecast announced by FRB after FOMC held on April 24-25, the real GDP growth rate in the 4th quarter of 2012 was estimated to be 2.4-2.9%, revised upward from 2.2-2.7% (forecast in January). - 経済産業省
一方、ドイツでは、2010年2月の新車販売台数が19万台(前年同月比30%減)と、反動減が本格化している。例文帳に追加
On the other hand, in Germany sales of new automobiles in February 2010 stood at 190,000 (30% drop compared to the previous year) and the negative repercussions are just moving into full swing. - 経済産業省
2010年に入っても地方銀行の破綻ペースは加速しており、1-4月の倒産件数は50件と、前年1-4月の倒産件数(29件)を上回っている。例文帳に追加
The pace of local bank bankruptcies has accelerated upon entering 2010 and between the months of January and April, 50 banks went bankrupt and this is more than the previous year during the same time period (29 banks). - 経済産業省
⑯ 試験法関連:平成18年3月31日 厚生労働省告示第285号 (最終改正 平成22年7月30日)厚生労働省告示 第322号 日本薬局方例文帳に追加
(16) Study-related: March 31, 2006, MHLW Notification No. 285 (most recent revision July 30, 2010) MHLW Notification No. 322. The Japanese Pharmacopoeia - 厚生労働省
なお12月以降は為替の円安方向への動き等を受けて前月比で緩やかな上昇を続けた。例文帳に追加
In and after December 2012, the corporate goods price graduallyincreased on a year-to-year basis, in line with the weakening yen exchange rate . - 厚生労働省
一方、その後の降雨時(3 月30 日、4 月9 日、11 日など)には放射性ヨウ素の顕著な濃度上昇はみられなかった。例文帳に追加
As of 11 April, no radioactive iodine was detected at most of the measuring points. - 厚生労働省
本発明は、月表示ディスク(1)である上方ディスクと、このディスクに同心に設けられた、月ディスク(2)である下方ディスクとを含む、月相表示機構に関する。例文帳に追加
This moon phase display mechanism of the present invention includes an upper disk of a lunar display disk 1, and a lower disk of a lunar disk 2 provided concentrically to the disk 1. - 特許庁
1 この協定は、いずれか一方の締約国が他方の締約国に対し、外交上の経路を通じて書面による協定の終了の通告を行う月の後十二箇月目の月の末日まで効力を有する。例文帳に追加
1. This Agreement shall remain in force and effect until the last day of the twelfth month following the month in which either Party gives the other Party written notification through diplomatic channels of its termination. - 厚生労働省
6月に出航し、舟山諸島で数ヶ月風待ちした後、11月に日本へ向かい出航したが、激しい暴風にあい、14日間の漂流の末、はるか南方の海南島へ漂着した。例文帳に追加
Leaving in June, and waiting wind of change for a few months at the Zhoushan islands, Ganjin started on a voyage for Japan in November, but he encountered a severe storm and ended up drifting down to Hainan Island, far south from Japan, after 14-day drift. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (999件) |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |