1016万例文収録!

「本善寺」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 本善寺に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

本善寺の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 85



例文

白光神は、インドの神とされ、妙神(中国の神)、春日明神(日の神)とともに高山の鎮守神として祭られた。例文帳に追加

Byakkoshin is thought to be an Indian God that was enshrined within the Kozan-ji Temple shrine along with Zenmyoshin (Chinese God) and Kasuga-Myojin (Japanese God).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

信長は筒井順慶に本善寺破却の命を下し、1578年(天正6年)、筒井軍により堂宇の大半が破壊された。例文帳に追加

Nobunaga ordered Junkei TSUTSUI to destroy the Honzen-ji Temple, and the majority of the temple buildings were destroyed by a troop led by TSUTSUI in 1578.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、向副村(橋市)に入り地元有力者西山氏の娘・梅との間に織田秀朝を儲けた。例文帳に追加

Hidenobu then moved to Zenpuku-ji Temple in Mukasoi-mura Village (Hashimoto City) and he and a daughter of the Nishiyama family who was the magnate in that area had their son, Hidetomo ODA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1822年(文政5年)京都寂光にて因坊算砂法印200回忌追法会が行われた。例文帳に追加

In 1822, the memorial service for the 200th anniversary of the death of Sansa HONINBO hoin (the highest rank in the hierarchy of Buddhist priests) was held at Jakko-ji Temple in Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

政盛は永正10年(1513年)頃までに平北部の中野郷を奪取して拠地と定め、高梨氏の全盛期を築いたとされている。例文帳に追加

Masamori deprived Nakano in the northern parts of Zenkojidaira and made it a base around 1513, which led to the heyday of the clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

公儀及び毛利にたいして忠節をつくすので、望みを任せるようには最をつくす。例文帳に追加

As he remains faithful to the shogunate and the Mori clan, the Hongan-ji Temple should try its best so that the wish could be realized.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『日書紀』の白雉4年(653年)条には「僧旻(みん)の死去にともない、追のため多くの仏像を川原に安置した」との記事があるが、『書紀』の編者は「川原でなく山田であったかもしれない」との注を付しており、『書紀』編纂の時点ですでにこの話はあやふやなものであったことがわかる。例文帳に追加

Although the chapter dealing with the year 653 in the "Nihonshoki" states 'With the death of Somin, many Buddhist statues were placed in Kawara-dera Temple in his memory', there is an editor's note stating 'it may have been Yamada-dera Temple not Kawara-dera Temple', showing that even at the time the "Nihonshoki" was edited this story was already unreliable.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

かつては「海蔵」の名の院であったとされを伝えて、「日現報悪霊異記」にある「深津市」、「法隆伽藍縁起并流記資財帳」にみる「深津荘」などの文献にある集落付近に建立されていたと考えられている。例文帳に追加

It is said that it used to be a temple called Kaizo-ji Temple, and is thought to have been built near a settlement mentioned in a literary work such as 'Fukatsu City' recorded in "Nihon genho zenaku ryoiki" (set of three books of Buddhist stories, written in the late 8th and early 9th century, usually refer to as the Nihon ryoiki) or 'Fukatsuso' recorded in "Horyu-ji Garan Engi narabini Ruki Shizai Cho" (note of origin and materials of Horyu-ji Temple).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、この知識に頼るということは、弥陀ではなくて知識というこの世の救済者に頼ることであり、これこそが浄土真宗教団が異端として激しく排除する理由である。例文帳に追加

This means that the believers of kakushi nenbutsu depend on zen chishiki (an earthly savior), not on Amitabha Tathagata, which is the very reason that the organization of the Hongan-ji school of Jodo Shinshu severely excludes kakushi nenbutsu as a heresy.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

筑後国山を建立して九州における念仏の根道場とし、肥後国白川に往生院(熊市)を開き浄土宗の主流である鎮西派を開いた。例文帳に追加

Bencho built the Zendo-ji Temple in Yamamoto in Chikugo Province as a main Dojo for training nenbutsu (Buddhist invocation) in the Kyushu region, and opened the Ojoin Temple in Shirakawa in Higo Province (Kumamoto City) to found the Chinzei School which would form a mainstream of the Jodo Sect.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

最古の例は法興創建時において蘇我徳(蘇我馬子の子)が任じられたとされ、飛鳥創建の際にも設置されていた(その施設内から大量の富銭が発掘されている)が、格的な設置は律令制導入以後とされている。例文帳に追加

The oldest example of Zojishi was SOGA no Zentoko (son of SOGA no Umako) appointed at the construction of Hoko-ji Temple, and Zojishi was also established at the construction of Asuka-dera Temple (a great number of Fuhonsen coins were found from the facilities); however, Zojishi was formally established after the introduction of the ritsuryo system.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただし、には秘仏尊を模して作られたとされる「お前立ち像」(銅造、鎌倉時代作、重要文化財)があり、この像を通じて、秘仏尊の像容を推測することができる。例文帳に追加

However, Zenko-ji Temple made a copy of the hibutsu called 'omaedachi-zo' (an important cultural property built in the Kamakura period, made of bronze), through which people can imagine what the hibutsu looks like.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかしながら、家康による古活字開版の準備が1603年(慶長8年)には始まっていることから、この説には疑問もあり、楮紙の古い料紙の32冊と、楮紙の古い料紙に修紙を用いた補入が施されている10冊、修紙のみの1冊の計43巻を家康は1603年(慶長8年)以前に一括して手に入れていたと推定される。例文帳に追加

However, a doubt about this view arose because Ieyasu had already begun to prepare to publish old typographic books in 1603, and it is conjectured that in 1603 he had already got 32 bundles of kozo (paper mulberry), 10 bundles of kozo to which Shuzenji paper was added, and a bundle of Shuzenji paper only, which came to 43 bundles all together.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

長野・の阿弥陀三尊像のように、尊像は絶対の秘仏で、「御開帳」の際に姿を見せるのが「お前立ち」と称する代わりの像になっている場合もある。例文帳に追加

Like the Amida (Amitabha) triad image at Zenko-ji Temple in Nagano, some Buddhist images have never been unveiled to the public; a statue called 'omaedachi,' a copy of the hibutsu (literally, 'standing in front'), is exhibited on the day of 'gokaicho.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これらの特色は朝鮮半島の三国時代の金銅仏にもみられるものであり、の秘仏尊がかなり古い時代に朝鮮半島から渡来した像である可能性は高い。例文帳に追加

These features are commonly seen in the kondo-butsu statues (gilt bronze Buddhist statues of the Three Kingdoms period of the Korean Peninsula); it is highly likely that the hibutsu of Zenko-ji Temple came over to Japan from the peninsula in quite ancient times.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(滋賀)尊 薬師如来坐像(重文)1949年、2001年に開扉されたほか、2005年には京都国立博物館における「最澄と天台の国宝」展に出陳された。例文帳に追加

The Yakushi Nyorai seated statue, the principal image at Zensui-ji Temple (Shiga) (important cultural property) was unveiled in 1949 and 2001, and in 2005, it was displayed in the exhibition titled 'Faith and Syncretism: Saicho and the Treasures of Tendai' held in Kyoto National Museum.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

今日でも日院や地域の間において、鎮魂・追・豊穣・除災などを目的として百万遍念仏を行われる事例がある。例文帳に追加

Today there are cases of Hyakumanben Nenbutsu in the temples and some regions in Japan for the purpose of reposing souls, ceremony as a memorial, fertility, and prevention of disasters.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治時代から昭和初期の大阪市内、特にミナミ法周辺には、北側に三友派の象徴であった「紅梅亭」(旧称「今嘉の席」「泉熊の席」、後に吉興業が買収し「西花月亭」)があった。例文帳に追加

From Meiji to the early Showa period, there was the 'Kobaitei Theater' (previously known as 'Imaga no Seki' or 'Izukuma no Seki,' subsequently acquired by Yoshimoto Kogyo and was renamed 'West Kagetsutei Theater') that epitomized the Sanyu school of rakugo in the northern part of South Osaka around the Hozen-ji Temple in Osaka City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この種の「みかえり阿弥陀」の作例は中国にもあり(四川省安岳円覚洞16号窟、宋時代)、日では山形県像など、鎌倉時代以降の作例が若干知られている。例文帳に追加

A few examples of post Kamakura period 'Mikaeri Amida' statues similar to this are known in China (Sichuan's 16th cave of Enkakuto, Song Dynasty) and in Japan's Zenko-ji Temple, Yamagata Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

興福のかつての尊であった不空羂索観音像は、天平17年(747年)に死去した藤原房前の追のために子の藤原真楯らと造立したもの。例文帳に追加

The Statue of Fukukensaku Kannon, the former principal object of worship at Kofuku-ji Temple was built by Muro no Okimi and his son, FUJIWARA no Matate and others, as the memorial to FUJIWARA no Fusasaki who died in 747.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1868年(明治元年)、近代に入ると、親密であった東と江戸幕府との関係を払拭し、明治新政府との関係改を図るため、勤皇の立場を明確にする。例文帳に追加

In 1868, entering modern times, in order to dispel the close relationship between Higashi Hongan-ji Temple and the Edo bakufu (feudal government headed by a shogun) and to improve relations with the new Meiji government, he defined his position as an imperialist.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『氏郷記』『総見院殿追記』などにはの変直後、安土城から落ち延びた信長妻子の中に「御台所」「北の方」の記述が見られ、安土殿(または御局)と同一人物とも推測できる。例文帳に追加

In "Ujisato-ki," "Sokenin-dono Tsuizen-ki" and other materials, there are entries that the 'Midaidokoro,' or the Shogun's wife, and 'Kitanokata' were included in those who fled the Azuchi-jo Castle following the Honnoji Incident with Nobunaga's wife and children, so it can be assumed that Nohime was the same person as Azuchi-dono (or Mitsubone).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また屋代氏などの北部の与力衆の離反もあって村上義清は拠地葛尾城に孤立し、武田氏の勢力は(川中島)以北や南信濃の一部を除き、信濃国のほぼ全域に広がる事になった。例文帳に追加

Having been estranged from local samurai land owners in the northern area, such as the Yashiro clan, Yoshikiyo MURAKAMI was isolated in its stronghold Katsurao-jo Castle, and the Takeda clan became to control all areas of Shinano Province, except the area in the north of Zenko-ji Temple (or Kawanakajima) and part of the southern Shinano area.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

武田氏にとっても、平進出は阻まれたものの、小県はもちろん村上氏の領埴科郡を完全に掌握できることになった。例文帳に追加

Although having been prevented from expanding its territory into Zenkoji-daira, the Takeda clan became enabled to completely control Hanishina County, which had been the main base of the Murakami clan, in addition to Oagata.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一連の戦闘によって北信濃の武田氏勢力は拡大し、長尾氏の有力な盟友であった高梨氏は拠地中野(平北部)を失って弱体化する。例文帳に追加

Through the series of the fights, the territory of the Takeda clan in the northern Shinano area expanded, and the Takanashi clan, which was a powerful sworn ally of the Nagao clan, declined, losing Nakano (in the northern part of Zenkoji-daira) that was its main area.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

子女は、覚澄(安居院僧正)、喜雲、飛鳥井雅春、某(最勝院)、尭慧、宗禎(伊豆国修住持、二卜と号す)、遠山、某(報恩院、水と号す)、雅厳(僧正、松橋)、重茂、仏光経範の妻、朽木晴綱室、目の典侍(正親町天皇典侍)のほかに女子あり。例文帳に追加

His children included Kakucho (a priest at Ango-in Temple), Kiun, Masaharu ASUKAI, Suesuga (a priest at Saisho-in Temple), Gyoe, Sotei (a chief priest at Shuzen-ji Temple in Izu Province who took the name "Nito"), Toyama, Suegami (a priest at Hoon-in Temple who took the name "Mizumoto"), (a priest who took the name "Matsuhashi"), Omoe, a wife of Tsunenori (a priest at Bukko-ji Temple), Harutsuna KUTSUKI's wife, and Me no Naishi no suke (a court lady of the first rank who was Emperor Ogimachi's Naishi no suke).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宗祖・空海(774-835年)は、讃岐国屏風浦(現・香川県市)の出身で、仏教者であるとともに思想家、著述家、また「三筆」の1人に数えられる能書家として、後の日文化に多大な影響を与えた人物である。例文帳に追加

The founder of the sect, Kukai (774-835) was born at Byobu-ga-ura Sanuki-no-kuni (讃岐屏風) (current Zentsu-ji City, Kagawa Prefecture); and as a thinker, writer and talented calligrapher from among the Sanpitsu (the three great calligraphers of history), as well as a Buddhist, he had a strong influence on Japanese culture in later years.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

代表作には坪内逍遥の『桐一葉』『沓手鳥孤城落月』、小山内薫の『息子』、岡綺堂の『修物語』『鳥辺山心中』、岡鬼太郎の『今様薩摩歌』、真山青果の『元禄忠臣蔵』、池田大伍の『西郷と豚姫』などがある。例文帳に追加

The most important works of Shin Kabuki are "Kiri Hitoha" (A Single Paulownia Leaf) & "Hototogisu Kojo no Rakugetsu" (The Sinking Moon Over the Lonely Castle Where the Cuckoo Cries) both by "Shoyo TSUBOUCHI," "Musuko" (Son) by "Kaoru OSANAI," "Shuzenji Monogatari" (The Tale of Shuzen-ji Temple) & "Toribeyama Shinju" (Love Suicides on Mt. Toribe) both by "Kido OKAMOTO," "Imayo Satsuma Uta" (Modern Style Satsuma Songs) by Onitaro OKA, "Genroku Chusingura" (The 47 Ronin) by Seika MAYAMA, "Saigo to Buta Hime" (Saigo and His Favorite Fat Woman) by Daigo IKEDA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

上方(大阪)では明治時代から昭和初期の大阪市内、特にミナミ法周辺には、北側に三友派の象徴であった「紅梅亭」、南側に桂派の象徴であった「南地金沢亭」(後に吉興業が買収し「南地花月」)が存在ししのぎを削った。例文帳に追加

In Kamigata (Osaka), in Osaka City from the Meiji period to the early Showa period, particularly around Hozen-ji Temple in South Osaka, the 'Kobaitei' theater, which symbolized the Sanyu school, and the 'Nanchi Kanazawatei' theater (which was later taken over by Yoshimoto Kogyo Co., Ltd., and became the 'Nanchi Kagetsu' theater), which symbolized the Katsura school, were located on the northern side and southern sides, respectively, and competed with each other.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

老女形では『道明』の覚寿、敵役は『仮名手忠臣蔵』の師直、『菅原伝授手習鑑・車引』の時平公、また勇壮な『妹背山婦女庭訓』の鱶七、『新薄雪物語』の妻平、喜劇では『三升蒔画(ちょいのせ)』の六なども得意とした。例文帳に追加

He was also good at playing as fukeoyama (oyama as aged woman) at Kakuju in "Domyoji" (Domyo-ji temple), as katakiyaku, Moronao in "Kanadehon Chushingura" and Lord Tokihira in "Sugawara denju tenarai kagami; kurumabiki" (Pulling the Cow Carriage of Sugawara's secrets of calligraphy), as heroic roles, Fukashichi in "Imoseyama onna teikin" (An Exemplary Tale of Womanly Virtue) and Tsumahei in "Shin usuyuki monogatari" (The Tale of Usuyuki), and among comics as Zenroku in "Mitsugumi Makie (or Choinose)."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

武田にとっては平以北の北信濃から越後国へとつながる要地であり、上杉にとっては千曲川沿いに東に進めば小県・佐久を通って上野・甲斐に至り、そのまま南下すれば中信地方(現在の松平)に至る要地であった。例文帳に追加

For Takeda, the Kawanakajima area was a strategic place that was connected to Echizen Province via the northern Shinano area in the north of Zenko-ji Temple, and for Uesugi, it was also a strategic place that, when going to east from there would enable reaching Kozuke and Kai via Oagata and Saku, and when going to south from there, would enable reaching the middle-Shinano area (present Matsumotodaira).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「京都の停車場により出迎えられた馬車の立派なのを見て、『人に財政の整理を頼まんとする者が、何の余裕あってかかる贅沢を、敢えてするとや』とて、辻馬車に乗って同におしかけ、朝の9時より夕の6時まで当事者より財政の情況を聞き、やがて出された食膳をみるや、癇癪球がたちまち破裂し、『是れ皆女が寄進したる粒粒辛苦の物ならずや、これを思えばかかる膳部が喉に通るか』と罵倒した」と伝えられる。例文帳に追加

Reportedly, 'seeing a magnificent carriage sent by Hongan-ji Temple, Inoue rushed to the temple, saying "how dare those who ask for the deposition of the debts allow themselves such luxuries," heard financial status from concerned people from nine in the morning to six in the evening, and, with dinner served, he suddenly exploded with anger, abusively saying "how can we eat the dinner if we consider that the dinner is made from offering of good men and good women saving every single grain."'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

続く南北朝時代(日)には埴科郡に割拠する有力豪族村上氏と共に北朝(日)方に属し、正平(日)6年/観応2年(1351年)6月に高梨経頼は小笠原為経・小笠原光宗らと足利直義の諏訪直頼の代官祢津宗貞と野辺原(須坂市野辺)で戦い、8月には富部河原、、米子城(須坂市米子)で戦った。例文帳に追加

During the period of the Northern and Southern Courts, the Takashina clan and the powerful Murakami clan, which was active in Hanishina County, were on the Northern Court side, and Tsuneyori TAKANASHI (along with Tametsune OGASAWARA and Mitsumune OGASAWARA) fought Munesada NETSU, the local governor for Naoyori SUWA, on the side of Naoyoshi ASHIKAGA, at Nobehara (Nobe, Suzaka City) in July of 1351 at Tobe Gawara, Zenko-ji Temple, Yonago-jo Castle (Yonago, Suzaka City) in September.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また守護の斯波義種に反抗して元中4年/嘉慶(日)元年(1387年)に村上頼国、小笠原清順、長沼太郎らと挙兵し5月に平柴(長野市安茂里)の守護所を攻めて漆田原(長野市中御所)で戦い、8月には守護代の二宮氏泰が篭城する横山城を攻め落とし、続いて生仁城(千曲市雨宮)も攻めた。例文帳に追加

The Takanashi clan resisted the governor Yoshitane SHIBA, rose in arms at Zenko-ji Temple along with Yorikuni MURAKAMI, Seijun OGASAWARA and Taro NAGANUMA in 1387, attacked the prefectural office in Hirashiba (Amori, Nagano City) in May, fought at Urushidahara (Nakagosho, Nagano City), captured Yokoyama-jo Castle (in which Ujiyasu NINOMIYA, Shugodai [deputy of Shugo, provincial constable] had taken refuge) in September, and attacked Namani-jo Castle (Amamiya, Chikuma City).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

弘長2年(1262年)11月28日(旧暦)(1263年1月16日〈新暦〉浄土真宗派・真宗高田派などでは、明治5年11月の改暦(グレゴリオ暦〈新暦〉導入)に合わせて、生歿の日付を新暦に換算し、生誕日を5月21日に、入滅日を1月16日に改めた。真宗大谷派・真宗佛光派・真宗興正派などでは、旧暦の日付をそのまま新暦の日付に改めた。)押小路(おしこうじ)南、万里(までの)小路東の「法院(弟の尋有が院主の坊)」にて、享年90(満89歳)をもって入滅する。例文帳に追加

On January 16th, 1263, he died at the age of 90 (according to the East Asian age reckoning, and 89 in a regular way of counting) in "Zenpo-in" at Oshikoji Minami and Madenokoji Higashi (his younger brother Jin'u served as a chief monk there).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS