1016万例文収録!

「東の方に」に関連した英語例文の一覧と使い方(10ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 東の方にに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

東の方にの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2262



例文

古河公・足利藤氏を失った事により、上杉謙信の関経営は大打撃を受けた。例文帳に追加

The loss of Kogakubo Fujiuji ASHIKAGA significantly affected administration of Kanto region by Kenshin UESUGI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これが撃剣興行の始まりで、京で40数カ所、地にも及んだという。例文帳に追加

This was how Gekken shows got started, spreading to some 40 other places in Tokyo and also in the country.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、京大学予備門の同期には、夏目漱石、正岡子規、南熊楠、秋山真之らがいた。例文帳に追加

His classmates of Preparatory School of the University of Tokyo (Tokyo Yobimon) included Soseki NATSUME, Shiki MASAOKA, Kumagusu MINAKATA and Saneyuki AKIYAMA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

約300mに近鉄京都線の新田辺駅があり、徒歩7分程度で到着する。例文帳に追加

Shin-Tanabe Station, of the Kintetsu Kyoto Line, is located 300 meters (a walk of about seven minutes) east of the station.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

嵯峨野観光鉄道嵯峨野観光線(トロッコ亀岡駅)-馬堀駅から線路沿いに徒歩10分(500m)例文帳に追加

The Sagano Scenic Railway's Sagano Sight-Seeing Tram Line (Kameoka Torokko Station) is a ten-minute walk (500 m) along the track from Umahori Station.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

稲荷駅(JR西日本奈良線)......へ徒歩5分ほど(深草駅からのが近い)。例文帳に追加

Inari Station (on the Nara Line operated by JR West): About five minutes on foot (nearer from Fukakusa Station)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同年(明治元年)12月7日、北地と越後の諸藩に対する処分が発表された。例文帳に追加

On December 7 in the same year, punishment for the domains in the Tohoku Region and Echigo was announced.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例えば地国司による大寺の荘園開発を示す史料などが多数発見されている。例文帳に追加

For example, many historical documents indicating that local kokushi (provincial governors) developed manors for Todai-ji Temple have been found.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

四万十川を挟んで西に陣取った両軍は、まず長宗我部の挑発ではじまった。例文帳に追加

The battle between the two armies stationed on the east side and west side of Shimanto-gawa River was started by the provocation of the Chosagabe army.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

大寺山古墳は全長140メートルの前後円墳で、4世紀後半頃に築造された。例文帳に追加

Todaijiyama Tumulus is a large keyhole-shaped tomb mound whose total length is 140 meters long, and was built around the latter half of the fourth century.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

これによって、現在の北地北部から南九州までを大和民族が支配することとなった。例文帳に追加

Therefore, the Yamato race came to rule over an area from what is currently the Tohoku region to southern Kyushu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

旗本の知行地は、江戸がある武蔵国を中心とした関にも広く存在した。例文帳に追加

The chigyo-chi of Hatamoto existed widely in the Kanto region centered on Musashi Province where Edo was located.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

6月14日の朝に北地を襲った強い地震は,「2008年岩手・宮城内陸地震」と命名された。例文帳に追加

The strong earthquake that hit the Tohoku area on the morning of June 14 was named the “Iwate-Miyagi Nairiku Earthquake in 2008.”  - 浜島書店 Catch a Wave

ここから列車は、起伏の激しいウォサッチ山脈を向に抜けていった。例文帳に追加

From this point it took an easterly direction towards the jagged Wahsatch Mountains.  - JULES VERNE『80日間世界一周』

岩手県の角塚古墳をはじめ、北地に多数の前後円墳が築造された古墳時代には、津軽海峡の存在をはじめとする北地についての情報を大和が得ていた可能性もある。例文帳に追加

It is possible that Yamato obtained information on the Tohoku region including the Tsugaru Straits during the Kofun period (tumulus period), when a number of keyhole-shaped mounds including Tsunozuka-kofun (the Tsunozuka Tumulus) in Iwate Prefecture were built in the Tohoku region.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

63系統:(大原野線 山・右京の里・灰経由)洛西バスターミナル行例文帳に追加

Route 63 (Oharano Route via Higashiyama, Ukyonosato, Haigata): Buses bound for Rakusai Bus Terminal  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

直接記録に残ってはいないが、北地も例外ではなかったと考えられている。例文帳に追加

It is believed, although there is no written record of this, that the Tohoku region was not spared the effects of the disaster.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

室町後期の関にあっては古河公足利氏が関武士の間において権威を誇っていたが、同氏の出身である足利義明は古河公足利高基・足利晴氏父子に対抗し、小弓公を自称した。例文帳に追加

In the late Muromachi period, Koga kubo Ashikaga Clan boasted authority over Kanto Samurai in Kanto region, then Yoshiaki Ashikaga from the same clan proclaimed himself Oyumi kubo in rivalry with Koga kubo's father and son, Takamoto ASHIKAGA and Haruuji ASHIKAGA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この鎌倉府は足利家出身の鎌倉公とこれを補佐する上杉家出身の関管領に指導されていたが、関管領の任命権は幕府が握っていたこともあり、鎌倉公と関管領はしばしば対立していた。例文帳に追加

Although the Kamakura Government was led by Kamakura Kubo who came from the Ashikaga family and its assistant Kanto Kanrei who came from the Uesugi family, Kamakura Kubo and Kanto Kanrei were often confronted each other partly because an appointive power of Kanto Kanrei was handled by the bakufu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「日出處」「日沒處」は『摩訶般若波羅蜜多経』の注釈書『大智度論』に日出処是日没処是西 とあるなど、単に西の角を表す仏教用語である。例文帳に追加

The terms 'the Land of the Rising Sun' and 'the Land of the Setting Sun' are simply Buddhist terms which refer to the east and the west, as "Daichidoron" (Commentary on the Great Wisdom Sutra), an annotated edition of "Makahannyaharamitashingyo" (The Great Treatise on Perfection of Wisdom), says that the land of the rising sun is the east, and the land of the setting sun is the west.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

五百千万億那由他阿僧祇の国を過ぎて、すなわち一塵を下す。」例文帳に追加

"Then, moving eastward, each time he passes five hundred, a thousand, ten thousand, a million nayuta asamkhya worlds he drops a particle of dust. "  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

またヨーロッパや西アジア・中面では、相転移転移熱を使う種類のかまども多い。例文帳に追加

Also, in Europe, Western Asia and the Middle East, there were many kamado using phase and heat transition.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

石田三成の挙兵を知った如水は、家康軍)として行動を開始した。例文帳に追加

Learning that Mitsunari ISHIDA started to move his troops, Josui began his course of action as an ally of Ieyasu (the East).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

では新田義貞が奮戦して鎌倉を落とし、元弘の乱は終結した。例文帳に追加

In the Kanto region, Yoshisada NITTA fought bravely with Kamakura to end the Genko War.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

尚、松一族は現在数百人の会員からなる「海会」という一族会を形成している。例文帳に追加

In addition, the MATSUKATA family forms a family club called 'Kaito-kai' which has hundreds of members today.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

常陸国部の霞ヶ浦沿岸地を拠点とし広大な土地を経営していたと見られる。例文帳に追加

He seems to have managed vast area, based in the coastal region of Lake Kasumigaura in eastern Hitachi Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

改札口は西2ヶ所設けられており、地下鉄四条駅へは西改札のが近い。例文帳に追加

Ticket gates are installed on both east and west of the station; the west ticket gate is closer to Shijo Station of the Kyoto Municipal Subway.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

24系統:福西竹の里面循環/(車塚住宅経由)阪急向日行例文帳に追加

Route 24: Bound for Fukunishi Takenosato Loop/for Hankyu Higashimuko (via Kurumazuka Jutaku-mae (Kurumazuka residential district))  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

、戦場となった日本の各地では大規模な一揆が発生した。例文帳に追加

Meanwhile in the provinces of eastern Japan, many places suffered as battlefields during the Boshin War, large-scale uprisings broke out.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ソニーはブルーレイディスクを促進し,一芝やNECはライバルのHD DVDを支持している。例文帳に追加

Sony is promoting the Blu-ray Disc, while Toshiba and NEC are behind the rival HD DVD.  - 浜島書店 Catch a Wave

この経験を通じて,国原氏は地分権が重要であるという確信を強めた。例文帳に追加

Through this experience, Higashikokubaru strengthened his belief in the importance of decentralization.  - 浜島書店 Catch a Wave

康正元年(1455年)に関に入った房定は以後、16年にわたって関に滞在して各地で古河城に逃れて「古河公」と名乗った成氏の諸将との戦いに費やした。例文帳に追加

Fusasada entered the Kanto region in 1455 and spent the following 16 years battling in various parts of the region against warlords on the Shigeuji's side who took refuge in Koga-jo Castle and declared themselves 'Koga kubo.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宗務(47都道府県を以下の9教区関海地・近畿地・淡路島・徳島県・四国第一・中国地・福岡県・九州第一に分けて宗務を行う)例文帳に追加

Regional Administration (administration over the 47 prefectures of Japan is conducted by dividing the country into the following nine parishes: Kanto region, Tokai region, Kinki region, Awaji Island, Tokushima Prefecture, Shikoku 1st, Chugoku region, Fukuoka Prefecture, Kyushu 1st)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

奈良時代の大寺の伽藍は、南大門、中門、金堂(大仏殿)、講堂が南北向に一直線に並び、講堂の北側には・北・西に「コ」の字形に並ぶ僧房(僧の居所)、僧房のには食堂(じきどう)があり、南大門-中門間の左右には西2基の七重塔(高さ約100メートルと推定される)が回廊に囲まれて建っていた。例文帳に追加

In the temple of Todai-ji in the Nara Period, Nandai-mon Gate, Chumon Gate, Kon-do Hall (the Great Buddha Hall) and Kodo Hall were all in a line in a north to south direction, and on the north side of the Kodo Hall the priests' living quarters were layed out in a U-shape to the east, north and west; and on the left and right sides between the Nandai-mon Gate and Chumon Gate, there were two sets (east and west) of Nanajunoto (seven-story pagodas, approximately 100m tall) and corridors surrounding them.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1359年(延文4)に幕府が関の統治のために設置した鎌倉公の足利基氏に招かれて鎌倉へ赴き、基氏や関管領の上杉氏などに禅宗を教える。例文帳に追加

In 1359, he moved to Kamakura in response to the invitation of Motouji ASHIKAGA, then the Kamakura kubo (Governor-general of the Kanto region), the position which bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) established for the purpose of governing the Kanto region, and taught the Zen sect to Motouji as well as the Uesugi clan of Kanto Kanrei (A shogunal deputy for the Kanto region).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

移配(いはい)とは、8世紀から9世紀にかけて、当時の日本の律令政府(朝廷)が現在の北地に居住していた蝦夷を内地(関以西の本州・四国・九州)に強制移住させた政策のこと。例文帳に追加

Ihai is a policy under which the Ritsuryo-seifu Government (the ancient Japanese government of centralized governance) (Imperial court) forced Emishi (northerners), who lived in present-day Tohoku area, to move to Kanto region and to the west of Honshu, Shikoku and Kyushu from the 8th to the 9th century.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

とくに、泊の西向には和田岬があって西風の波浪には安全であったが、南向は海にひらけており南風のため諸船がしばしば難破した。例文帳に追加

In particular, there was Cape Wada to the west of tomari and thus the ocean waves were safe when the wind was in the west, but when in the southeast the ships were often wrecked because the southeast direction of tomari was open to the ocean.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

北地における中小建設業の業況判断DIを見ると、2011 年7-9月期以降2 四半期連続でマイナス幅が縮小した。他の地と比べても、北地の建設業の業況判断DIの改善幅は、大きかった。例文帳に追加

Looking at the SME business conditions DI in construction industry for the Tohoku region, the amount of decline contracted for two consecutive quarters from the third quarter of 2011, and the improvement in the construction industry DI in Tohoku was large compared with that in other regions.  - 経済産業省

現在の釜山広域市区子城台に所在し、行政的には北にある莱(トンネ)県城、軍事的には西にある万戸営庁の管理下にあった。例文帳に追加

Located in the present-day Jaseonda, Dong Ward, Busan Metropolitan City, Fuzanho Wakan was administratively under the control of castle of Tongne Prefecture in the north, and militarily under the control of Local naval office in the west.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京都市内の鉄道は、駅名として、西向に走る路線は「交叉する南北の街路名」を名付け、南北向に走る路線(地下鉄烏丸線)は「交叉する西向の街路名」を付ける。例文帳に追加

The station names on the subways in Kyoto City are given in the following manner: give 'a name of a street running north-south' to a station on the line running east-west that crosses the street, or give 'a name of a street running east-west' to a station on the line running north-south (Karasuma Line) that crosses the street.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その一で、アジア製品との関係を見ると、第2-3-17図13や第2-3-19図のとおり、我が国の金型中小企業はアジアと比べて技術力に優位を感じている企業が多いにもかかわらず、アジア製品との市場競合を感じている企業が多いのである。例文帳に追加

At the same time, however, an examination of the relationship with East Asian products shown in Figs. 2-3-17(13) and 2-3-19 indicates that many enterprises sense market competition from East Asian products regardless of the fact that many Japanese die-making SMEs feel that they are technologically superior to their East Asian counterparts.  - 経済産業省

このとき信濃から西上野に勢力を保っていた真田昌幸は北条に属するが、徳川が信濃に侵攻してくると徳川に寝返る。例文帳に追加

At this time, Masayuki SANADA who had influence from eastern Shinano to Nishiueno belonged to the Hojo side, but when Tokugawa invaded eastern Shinano, he switched to the Tokugawa side.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2 京地裁判所は、前項の決定をしたときは、速やかに、京地検察庁の検察官に裁判書の謄本を送達するとともに、関係書類を返還しなければならない。例文帳に追加

(2) When the Tokyo District Court renders its decision as prescribed in the preceding paragraph, it shall promptly serve a public prosecutor of the Tokyo District Public Prosecutors Office with a certified copy of the written judicial decision and return the related documents that were submitted by him or her.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

ヤマト王権の拡大過程において、中部地日本を侵攻する際、捕虜となった現地人(ヤマト王権側からは「蝦夷」と呼ばれていた)を、近畿地以西の西日本に移住させて編成した。例文帳に追加

Saekibe was organized in the extension period of the Yamato sovereignty during the invasion of eastern Japan eastward of Chubu region by moving the local people, who became captives, to western Japan westward of Kinki region.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

解析器は更に、動的評点Hdを、南北向及び西向について算出した後、建物の西南北のそれぞれの壁について算出する。例文帳に追加

Additionally, the analyzer computes the dynamic scores Hd associated with north-south and east-west directions, and subsequently computes the dynamic scores Hd associated with each of the northern, southern, eastern and western walls of the building. - 特許庁

アジア域内での高度人材の相互交流ネットワークを作ることは、我が国及びアジア各国における持続的な国際競争力を高めるものであり、アジアにおける地域統合を人材面でサポートする効果もある(具体的策については第4節で詳述)。例文帳に追加

Creating a mutual exchange network of highly-skilled human resources within the East Asian region will increase the sustainable international competitiveness of Japan and East Asian countries and will also have the effect of supporting the regional integration in East Asia through human resources. (Specific policy will be discussed in detail in Section 4.) - 経済産業省

ドイツの輸出の大半は欧州向けだが、その中でも欧の3 か国(チェコ、ハンガリー、ポーランド)向けは、2004 年のEU 拡大以降に急速に伸び、新興国への輸出の伸びと軌を一にしている(第3-2-2-2 図)。例文帳に追加

The majority of Germany's exports are directed at Europe and in particular, exports to three East European countries (Czech Republic, Hungary, and Poland) have seen rapid growth after the eastward expansion of the EU in 2004 in line with the growth of exports to emerging economies (Figure3-2-2-2). - 経済産業省

九州地において旗本札を発行したことが知られているのは豊前国(現・福岡県部及び大分県北部)時枝の小笠原氏、豊後国(現・大分県の北部を除く地域)立石の木下氏、肥後国(現・熊本県及び宮崎県南西の山間部)米良の米良氏である。例文帳に追加

It is known that, in the Kyushu region, the Ogasawara clan in Tokieda of Buzen Province (present eastern part of Fukuoka Prefecture and northeastern part of Oita Prefecture), the Kinoshita clan in Tateishi, Bungo Province (present Oita Prefecture, excluding its northeastern part), and the Mera clan in Mera, Higo Province (present Kumamoto Prefecture and mountainous area in the southwestern part of Miyazaki Prefecture) issued Hatamoto-satsu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

冷泉帝の宮時代、これを廃し代わりに八の宮を宮に擁立せんとの弘徽殿女御の陰謀に加担させられたため、時勢が移るとともに零落していったのである。例文帳に追加

When Emperor Reizei was the Crown Prince, Kokiden no nyogo (Empress Kokiden) plotted to remove him and help Hachi no Miya to the throne; as a result, he was involved in the conspiracy, and was coming down in the world as the times had changed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

その説によれば、神武征によって大和国に移ったことによって「日高見国」が大和国よりもの地を指すようになり、最後には北上川流域を指すようになったということになる。例文帳に追加

According to this theory, the Jimmu tosei (eastern expedition of the Emperor Jinmu) moved the capital to Yamato Province and "Hitakami no kuni" started to be referred to as the region to the east of Yamato Province, so it finally came to be referred to as the Kitakami-gawa River basin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS